– Лия! – повелительно сказал он. – Мы побеседуем в моем кабинете.
Когда-нибудь ей все-таки придется поговорить с ним, и, оттягивая разговор, она не избавит себя от свинцовой тяжести в сердце.
– О чем? – спросила Лия, осторожно ставя чашку на стол и поднимаясь. Сердце у нее глухо стучало, ноги подгибались.
– Не думаю, что тебе захочется обсуждать это здесь, – мрачно произнес Зандро.
Движением руки он указал, что жертва должна идти впереди него. Шагая по коридору в комнату, где прежде ей не приходилось бывать, она чувствовала себя так, будто ее сопровождает тюремщик.
Когда они вошли, Зандро включил свет и закрыл дверь. В комнате стоял большой стол с компьютером и принтером, офисный стул и два удобных кресла. На полках, тянущихся от пола до потолка, аккуратными рядами стояли книги и лежали стопки бумаг. Очевидно, здесь он занимался серьезной работой.
– Сядь, – приказал Зандро.
Он стоял перед дверью, как будто решив лишить ее попытки спастись бегством.
– Нет. – Лия повернулась к нему лицом, не желая садиться, если он останется стоять. – В чем дело?
– Я мог бы задать этот вопрос тебе.
Лицо Зандро показалось ей бледнее, чем обычно, и она поняла, что он с усилием держит себя в руках. Во всем его теле ощущалось напряжение. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что спокойная внешность скрывает неукротимую ярость.
От страха у нее сжалось сердце, но она попыталась не делать преждевременных выводов. Лучше пусть он выскажет то, что его беспокоит, и таким образом отодвинет страшный момент, когда ей придется сделать признание.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
Маска спала, и глаза Зандро гневно вспыхнули. Ей пришлось стиснуть пальцы в кулаки, чтоб не отступить перед ним и не забиться в угол.
– Прекрати мистифицировать меня! Твоя карта бита. Я не знаю, как ты могла подумать, что это сойдет тебе с рук.
Что… что сойдет?
Глупо, но у нее теплилась слабая надежда, что удастся объяснить ему все. Быть может, если она расскажет свою историю, Зандро, прежде чем назвать ее лгуньей и самозванкой – кем она на самом деле является, – поймет, что заставило ее прибегнуть к обману.
Он подошел ближе, с осуждением глядя на нее.
– Этот фарс, – услышала она резкий неумолимый голос.
Сейчас у нее расколется голова, ее вырвет прямо на дорогой ковер, лежащий на полу. С трудом подавив тошноту, она посмотрела в гневные темные глаза, которые вызывали у нее такой страх, что сердце замирало в груди.
– Лия Кэмерон умерла два месяца назад, – заявил Зандро. – После ее смерти остался только один член семьи – ее сестра-близнец Кара.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Ты, – сквозь зубы произнес Зандро, – ты – Кара, не так ли? – Не дождавшись ответа, он схватил ее за подбородок, безжалостно рассматривая гневно сверкавшими глазами. – Если б я знал, что Лия и ее сестра – близнецы, у меня, возможно, возникло бы подозрение. Ты казалась мне другой. Но Рико никогда не упоминал об этом интересном факте.
– Как… как ты узнал? – удалось произнести ей.
Зандро опустил руку.
– Когда ты появилась здесь, я нанял частного детектива, чтобы разузнать о тебе, вернее, о Лии.
Почему это не пришло ей в голову?
– Я… я собиралась сказать тебе. – Она почувствовала, что ее слова прозвучали крайне неубедительно. Теперь он никогда не поверит, что прошлой ночью она примирилась с тем, что не сможет забрать Ники из семьи его отца.
Он должен жить с бабушкой и дедушкой, с двоюродными сестрами, которые обожают его, с дядей, который питает к нему искреннюю любовь и заботится о нем наилучшим образом. Она может только надеяться, что сможет оказывать небольшое влияние на его воспитание, и только от Ники будет зависеть, почувствует ли он необходимость в родственнице со стороны матери. Но сейчас Зандро менее чем когда-либо будет склонен поддерживать в ней эту надежду.
Холодная ярость на его лице сменилась презрением.
– Когда?
– Се… сегодня вечером, вероятно, – запинаясь, ответила она. – Понимаешь, Лия… – Слезы помешали ей договорить.
– Мне жаль, что ты потеряла сестру, – заметил он с едва заметным намеком на сочувствие в резком голосе. – Если бы ты пришла к нам, мы могли бы выработать какое-нибудь соглашение… Но этот обман… почему?
– Потому что Лия хотела, чтобы Ники был у меня! И Рико не желал, чтобы с его сыном обращались так, как с ним!
Зандро потерял терпение. Его темные глаза засверкали так, что Кара в испуге сделала шаг назад.
– С Рико, черт подери, обращались, как с принцем! Наши родители сделали для него все!
Горячность Зандро превратила ранее возникшие у нее подозрения в уверенность. Так ты завидовал ему! Он нетерпеливо отмахнулся от этой мысли.
– Нет. Наоборот, вероятно. – Его лицо помрачнело.
– Наоборот? – повторила она.
Зандро пожал плечами.
– Один из упреков, который Рико бросил нам, прежде чем в гневе покинуть дом, заключался в том, что теперь отцу не нужно скрывать предпочтение, которое он оказывает любимому сыну – мне. А я, по его словам, счастлив, что могу следовать по стопам своего родителя. Или быть его скамеечкой для ног.
Она едва не рассмеялась: Зандро никогда не будет ничьей скамеечкой для ног. Странно, их семейные отношения, представшие перед ней в новом свете, совпали с ее собственными размышлениями о характере братьев.
– Очевидно, – продолжал Зандро, – Рико чувствовал, что отец позволял матери баловать его под влиянием равнодушия, а не любви. И когда отец попытался исправить свою ошибку и заручиться моей помощью, было уже слишком поздно. Никто не хотел сделать его несчастным. Теперь я стараюсь примириться с ним посредством его сына.
– Лия не так понимала это. Она приехала домой больная, убитая горем, с разбитым сердцем. И сказала, что это твоя вина.
– Ты тоже так думаешь?
Его взгляд буквально испепелял ее.
Кара заколебалась.
– Не знаю, – призналась она тихо, чувствуя, что предает сестру. – Ты отнял у нее ребенка…
– Тебе известно, почему я сделал это!
– Тогда я не знала. Она сказала мне, что в больнице, где она лежала после катастрофы, ей давали болеутоляющие и снотворные средства, и они помогли ей пережить горе, вызванное смертью Рико. Потом она уже не могла обойтись без них. Но Лия твердо решила, что избавится от зависимости и вернет ребенка…
– Она говорила тебе, – спросил Зандро, – что, когда Рико разбил машину, в его крови обнаружили тяжелые наркотики?
Кара покачала головой.
– Несчастный случай стерся из ее памяти из-за сотрясения мозга и других травм. Она была рада, что Доминик – Ники – не пострадал. Если бы она связалась со мной тогда! – с болью воскликнула Кара. Смерть Рико была так похожа на то, как погибли их родители, что не могла не вызвать у сестры тяжелого нервного потрясения. – Я ничего не знала, пока она не приехала домой.
– Ничего? Она не поддерживала с тобой связь?
– Изредка. Но после того как она встретила Рико…
Кара говорила себе, что радуется за сестру, нашедшую родственную душу. Она пыталась не чувствовать себя покинутой, перестав получать почтовые открытки, а по телефону они разговаривали все реже и реже. Когда Кара звонила, Лия бурно приветствовала ее, но постепенно их разговор становился отвлеченным и бессвязным, как будто Лия думала о чем-то другом.
– У тебя не возникло никаких подозрений?
Кара кашлянула, пытаясь избавиться от спазма, перехватившего ей горло.
– Я хотела приехать к ним, – призналась она, – когда Лия забеременела, но она сказала, чтобы я подождала до рождения ребенка. Мне не хотелось навязываться. – Кара предпочла умолчать о причине, которая заставила ее почувствовать, что она не в состоянии поехать к сестре.
– Ты была лучше информирована, чем мы, – раздраженно сказал Зандро. – Мы ничего не знали о ребенке, пока нам не позвонили из больницы, чтобы сообщить о смерти Рико. На визитной карточке, которую нашли у него, наши родители были указаны как ближайшие родственники. Мама подняла трубку.
Бедная миссис Брунеллески.
– Лия временами приходила в сознание, – продолжал Зандро, – но она не разрешала нам отвезти ребенка домой. Позже она сбежала из больницы и унесла его с собой. Когда я снова нашел ее, она жила в убогой грязной квартирке с парой других… людей. Мебели там почти не было, и соседи колотили в стену, когда Ники плакал – а он, похоже, плакал постоянно.
У Кары перехватило дыхание.
– Ты не преувеличиваешь?
– Нет. Чтобы заставить ее приехать сюда вместе с Ники, мне пришлось пригрозить, что я сообщу о происходящем, куда следует.
Разве Лия не связалась бы с ней, если бы все было так плохо? Не намекнула бы ей, что она в страшной беде? Но, с другой стороны, Кара даже не знала об автомобильной катастрофе и смерти Рико до тех пор, пока сестра не вернулась домой.
Она ощутила страшную пустоту.
– Когда я звонила, никто не поднимал трубку, а потом их телефон отключили. Наконец Лия позвонила сама и сказала, что переехала и что я должна приехать к ней, когда она будет готова принять меня. Почему она ничего не объяснила? Она ведь знала, что я помогу ей!
– Может быть, Лия не хотела, чтобы ты узнала, во что она превратила свою жизнь.
Кара закрыла глаза, затем заставила себя открыть их.
– После смерти родителей она решила стать независимой, – прошептала она. – Поэтому она уехала в Австралию. Одна.
В незнакомом окружении, вдали от всего, что напоминает ей об утрате и горе, она начнет новую жизнь, сказала ей Лия. В отличие от Кары, которая находила некоторое утешение, живя в семейном доме, окруженная напоминаниями о родителях, Лии нужно было отдалиться от прошлого.
Кара немедленно решила ехать с ней, боясь позволить сестре самостоятельно сделать такой шаг. Но Лия была непреклонна. У них произошла одна из редких ссор. Самая серьезная из всех, какие были.
– Но она вернулась к тебе, – сказал Зандро.
– После передозировки снотворного.