– Но я его посылал.
– Я так ей и сказала.
– Жаль. Возможно, сейчас она бы чувствовала себя по-другому. А тебе, Флоранс, давно пора оставить позади чувство вины.
– И сестру тоже оставить позади?
– Нет, конечно. Но жизнь коротка, и нам незачем отказываться от счастья. Постепенно она все поймет. Она тебя любит.
– Ты не понимаешь.
– Может, и не понимаю, но терзания не принесут тебе пользы. Вот это я хорошо понимаю. Флоранс, прошу тебя, вытри глаза. Спустимся в бар.
– Не могу. Щека вся красная и в пятнах. Меня испугаются.
Джек улыбнулся, подошел к ней, обнял и поцеловал кончик носа.
– Ты никогда никого не пугала.
– Сходи один.
– Ты уверена? Я могу отправить Розали записку и остаться с тобой.
– Не надо. Со мной все будет в порядке, – сказала она резче, чем хотелось бы, и тут же пожалела, увидев, как ее тон подействовал на Джека.
Потом он ушел.
Сумерки сменились наползающей темнотой. Флоранс не включала свет. Не хотелось видеть свое отражение в зеркале. Она не ждала мгновенного прощения со стороны Элен, но надеялась на разговор, на восстановление прежних теплых сестринских отношений. Но что случилось, то случилось. Они с Джеком принадлежали друг другу. А если разорвать помолвку, это помогло бы наладить отношения с Элен? Флоранс сомневалась. Ей вспомнилось, с какой добротой отнеслись к ней Элен и Элиза после изнасилования. Как оберегали ее, заботились о ней, окутывали своей любовью, заслоняя от внешнего мира. Поможет ли кому-то из них, если ей придется выбирать между сестрой и любимым человеком?
Глава 54
Адвокат огласил завещание Клодетты, и теперь все готовились к отъезду. Дом во Франции покойная оставила Элизе, свой английский домик – Элен, а Флоранс получила акции и ценные бумаги. Перед тем как отправиться в Девон, Розали отвела Флоранс в сторону:
– Может, сейчас об этом неуместно говорить, но я все-таки спрошу: вы с Джеком уже определились со свадьбой?
– В общем-то… нет. Пока никаких планов. Только подумали, что лучшим временем будет лето. Конечно, карточки вряд ли отменят. Я пока не знаю, как мы все это будем устраивать.
– Можно найти способ.
– В июне я наготовила несколько галлонов шампанского из бузины. Гораздо больше, чем собиралась. Джек подтрунивал надо мной по этому поводу.
– Значит, начало уже положено.
– Полагаю, что да.
Розали тепло улыбнулась и, слегка покраснев, сказала:
– Я тоже хочу участвовать в подготовке. Мне это доставит огромное удовольствие. Я оплачу расходы на свадьбу, на подвенечное платье и так далее.
– Знаешь, я даже опешила от такого щедрого предложения. Я вообще не думала о новом платье. Война приучила обходиться тем, что имеешь.
– Мы ведь семья. У меня так долго не было семьи… – У Розали дрогнул голос. – Клодетта уже не сможет тебе помочь. Конечно, я неравноценная замена, но с радостью помогу. Я намереваюсь пробыть в Англии до августа будущего года.
– Спасибо, Розали. Во Франции мне помогали бы сестры. А здесь я буду рада любой помощи.
Элиза решила, что они с Викторией поедут вместе с Флоранс и Джеком в Девон и пробудут там почти до самого Нового года. Розали тоже к ним присоединилась. Приглашали и Элен, но та заявила, что останется в материнском доме и будет решать, как распорядиться имуществом, а потом, когда завещание вступит в силу, займется продажей дома. Сестры и Розали выбрали себе что-то на память о Клодетте. Флоранс подошла к Элен и тронула ее за плечо:
– Я тоже могу остаться. Помогу тебе разобраться с имуществом.
– Нет уж, спасибо! – не поворачиваясь, отрезала Элен.
Флоранс попробовала другой ход:
– Ты будешь встречать Рождество одна.
– Думаешь, меня это очень волнует? – тряхнула головой Элен.
– Раньше ты любила Рождество.
Элен не ответила, продолжая рассматривать безделушки Клодетты. Брала в руки, смотрела и ставила на место. Флоранс улавливала душевное состояние сестры и ненавидела себя за то, что ничем не может ей помочь. Элен всегда была хорошей сестрой, помощницей, врачевательницей. Сестрой, способной помочь в любой беде. Но кто поможет самой Элен?
Время, пока Розали и Элиза с Викторией гостили в Мидоубруке, было одновременно радостным и грустным. Радостным, поскольку Флоранс наслаждалась общением с тетей и сестрой и знакомилась с характером племянницы. А та, невзирая на ангельскую внешность, все больше показывала себя сущим дьяволенком. Они хором пели песенки, гуляли, когда не было дождя, а в дождливые дни играли перед камином. Больше всего Викки любила песенку-игру «Ring a Ring o’ Roses»[16]; особенно слова a-tishoo[17], после которых всем участникам полагалось падать и кататься по полу. Но стоило малышке запеть «Жаворонок, милый жаворонок», у Элизы и Флоранс на глаза наворачивались слезы.
Как-то Джек повел Викки на заливной луг кормить уток. Сестры остались в кухне вдвоем.
– Что ты чувствуешь по поводу маман? – спросила Флоранс.
– Ты же знаешь, у меня всегда были смешанные чувства по ее поводу.
– Ты была очень на нее похожа, но разительно отличалась по характеру, и это ее пугало.
– Серьезно? – удивилась Элиза.
– Она бы в этом не призналась.
– Знаешь, я воюю с собой. Чувствую, что должна была бы по-иному относиться к ней. С большей любовью…
– С другой стороны, может, это маман должна была проявлять больше любви к тебе. Хотя бы почаще это показывать. Уверена, она искренне тебя любила.
– Возможно. Мне до сих пор трудно свыкнуться с ее смертью. Сознаёшь, что уже не сможешь… попытаться наладить отношения с ней. Мне было до боли обидно, что она так равнодушно отнеслась к Виктории.
Флоранс молча взяла сестру за руку.
В тот же день Флоранс и Розали отправились прогуляться. Они поднялись на холм, спустились по другому склону и углубились в лес. Над головой синело безоблачное небо, но ветер пробирал до костей. Флоранс, которой постоянно приходилось заниматься каким-то делом, обрадовалась возможности немного побыть наедине с тетей.
– Какие твои ощущения? – спросила у нее Флоранс.
– Я благодарна судьбе, что сумела застать сестру живой, но всегда буду сожалеть о годах, проведенных в разлуке с ней.
Флоранс не ответила, однако невольно подумала: не суждено ли ей с Элен повторить эту историю.
– Здесь очень красиво, – сказала Розали, беря ее за руки. – Теперь понятно, почему ты влюбилась в эти места. И в Джека тоже. Он тебя просто обожает.
– Можно сказать, мне повезло. Я полюбила Джека с первого взгляда, едва его увидев, но… словом, после того, как он помог мне в тяжелейший день моей жизни, я вдруг почувствовала, что из всех мужчин смогу доверять только ему.
– Хочешь рассказать о том дне?
Флоранс задумалась. Она прошла слишком долгий путь после ужасного столкновения с двумя головорезами. Ей было нелегко принять тот факт, что над ней жестоко надругались, что изнасиловали не кого-то, а именно ее. Но она должна была это принять, иначе она бы так и не смогла полюбить Джека. Наверное, принятие никогда не станет полным, но хотя бы мысли и воспоминания о том дне не вызывали у нее дрожь во всем теле и она не испытывала стыда.
– Может, в другой раз, – ответила она Розали.
– Хорошо.
Пройдя еще немного, Флоранс повернулась к Розали и спросила:
– А ты готова говорить о своем муже Роберте Бересфорде?
– Я просто рада поговорить о моем чудесном, обожаемом, храбром Бобби. Если находишь большую любовь, то это самый драгоценный подарок жизни. И жизнь сделала мне такой подарок.
– Представляю, каким ужасом обернулась для тебя его гибель.
– Не то слово… но я ни на мгновение не пожалела о том, что встретила его. Пусть это звучит как затертая фраза, но он действительно был любовью моей жизни.
Они замолчали. Слышался только скрип шагов и щебетание птиц, порхавших среди голых ветвей.
– Тебя посещали мысли о новом замужестве? – спросила Флоранс.
– Нет. В Мдине у меня устоявшаяся жизнь. А пока я буду находиться в Лондоне, мы с Джерри подготовим к публикации завершающий том воспоминаний Аддисона.
– Тебе нравится Джерри?
– Очень. Мой лучший друг. А лучшие друзья – драгоценное приобретение. У меня на Мальте есть и другие друзья. Журналист Отто. Есть еще Томми-О – замечательный певец, выступающий в экстравагантных нарядах. Правда, сейчас мы видимся редко и он прекратил выступления. А после ваших с Джеком героических усилий по розыску меня вы оба тоже стали моими дорогими друзьями. Надеюсь, вы снова приедете в Мдину и погостите у меня.
– Я бы с удовольствием, – улыбнулась Флоранс.
Но стоило ей подумать о значимости дружбы, как она поняла: до сих пор ее лучшими подругами были Элен и Элиза. Недавний разрыв с Элен печалил ее сильнее, чем она могла представить.
Дни пролетели незаметно. После Рождества Элиза с дочерью вернулась во Францию, а Розали поехала в Лондон. Дом, где еще недавно хватало и смеха, и слез, вдруг стал совсем тихим. У Флоранс испортилось настроение. Но она старалась бодриться ради Джека, поскольку их ждала разлука. В январе он отправится на Мальту и продолжит наблюдать за ходом ремонта квартиры в Валлетте.
– Ты могла бы поехать со мной, – предложил он в их последний вечер.
– Я предпочту остаться здесь, – покачала головой Флоранс. – У меня работа в доме лорда Хэмбери. Я благодарна, что он согласился снова взять меня. Плюс мои наметки к роману. После всего случившегося я нуждаюсь в оседлой жизни.
– Я уеду всего на несколько недель. Не успеешь оглянуться, как они пронесутся. А когда вернусь, начнем обдумывать нашу свадьбу.
Флоранс улыбнулась:
– Нашу прекрасную летнюю свадьбу. Между прочим, Розали предлагала помощь, в том числе и финансовую.
Сказанное удивило Джека.
– Ей незачем тратиться.
– Она искренне хочет поучаствовать. И потом, если не ошибаюсь, все расходы по устройству свадьбы берет на себя семья невесты. Слышал о такой традиции?