Быстрым движением Линделл выхватил из-под пиджака пистолет. В то же мгновение он схватил противника за грудь рубашки, зацепив при этом его бороду, рванул к себе и приставил дуло к его горлу.
– Полегче, Рой! – воскликнул я.
– А ну убирайтесь на своем тарантасе к чертовой матери!
Из фургона донесся запах марихуаны. Увидев пистолет, второй незнакомец застыл, как столб.
– Ладно, парни, – проговорил наконец первый. – Все путем. Сейчас отвалим.
Линделл оттолкнул его и спрятал пистолет.
– Отваливайте, да поскорее. А трубку мира раскурите где-нибудь в другом месте.
Мы молча смотрели, как двое забрались в фургон и покатили, сделав на прощание по непристойному жесту.
– Здорово ты его, – обратился я к Рою. – Странно, что с такими способностями тебя еще не взяли на девятый этаж.
– Так что же все-таки будет, Босх?
Линделл только что угрожал пистолетом двум незнакомым людям. У него был прилив мужской силы. Но сейчас волна спала. Он успокоился. Одним взмахом руки происшествие было стерто с экрана радара. Такие резкие перемены в поведении я чаще всего наблюдал у лиц, страдающих психопатией. Впрочем, это можно объяснить и заносчивостью, которой страдают фэбээровцы.
– Поехали?
– Не-а, – усмехнулся я.
Я повернулся и двинулся в сторону Вудро Вильсон-драйв. Рой чертыхался мне вдогонку, но не останавливал.
21
Я попросил таксиста высадить меня неподалеку от моего "мерседеса". Машину не тронули, но, конечно же, обыскали. Я кинул сумку на заднее сиденье, сел за руль и подъехал к гаражу у дома Лоутона Кросса. Гараж был открыт. Похоже, Дэнни не запирала его на ночь. Я опустил дверь гаража и поднял капот. Мотор и агрегаты были чистые, хотя и немного припорошены пылью. Лоутон ухаживал за своей машиной, как за малым ребенком.
Фэбээровцы не нашли спрятанные мной ночью бумаги из досье Кросса. Листы лежали на проводах системы зажигания. Собирая их, я заметил, что аккумулятор отключен. Это правильно, ведь в ближайшее время пользоваться автомобилем не собирались. Лоутон сам не мог сделать это, попросил жену.
– Гарри?
Я обернулся. В дверях стояла Дэнни.
– Привет, Дэнни! Я тут забыл кое-что. Кроме того, мотор в моем "мерседесе" барахлит. Хочу позаимствовать у тебя инструменты.
Я указал на верстак и настенную панель, на которой были развешаны инструменты и приспособления. Она недоверчиво покачала головой.
– Тебя же ночью забрали и надели наручники. Агенты сказали, что ты не скоро вернешься.
– Обычная тактика запугивания – вот и все. Как видишь, я быстро вернулся.
Я опустил капот, оставив небольшой зазор, как оно и было до моего первого приезда. Через открытое окно положил бумаги на переднее правое сиденье своего "мерседеса". Потом подумал и переложил их под коврик на полу. Тайник неважнецкий, но пока сойдет.
– Как Ло? – спросил я.
– Не очень.
– Что-нибудь случилось?
– Эти люди выставили меня за дверь и стали его допрашивать. Даже монитор выключили, чтобы я ничего не слышала. Напугали его до смерти и меня тоже. Уезжай, Гарри, и больше не возвращайся.
– Напугали тебя? Чем?
Дэнни молчала.
– Велели тебе никому ничего не говорить, тем более мне?
– Нуда...
– Слушай, Дэнни, я не желаю причинять тебе неприятностей, но я хотел бы побеседовать с Ло.
– Он передал, что не хочет тебя больше видеть. От тебя одно беспокойство.
– Хорошо, я сейчас уеду.
– Они тебе ничего не сделали, Гарри?
Я пристально посмотрел на нее. Вопрос вызван не просто вежливостью.
– Нет, со мной все в порядке.
– Слава Богу.
– Дэнни, мне нужно забрать кое-что из комнаты Ло. Мне пойти или ты сама принесешь?
– Ты о чем?
– О часах.
– О часах? Ты же подарил их Ло.
– Да, а сейчас намерен взять обратно.
Она пожала плечами. Решила, что я беру часы, чтобы они из-за них не ссорились.
– Хорошо, принесу. Но я ему скажу, что это ты захотел.
Дэнни ушла в дом. Я снял со стены клещи и отвертку, потом увидел у верстака низкую тележку для осмотра днища автомобиля. Скинув пиджак, я растянулся на ней ничком и подкатил под мой "мерседес". Не прошло и минуты, как я обнаружил примагниченный к бензобаку подслушиватель величиной с книгу в твердом переплете. Тот, кто устанавливал "жучок", обладал, очевидно, рационализаторской жилкой. Провод, идущий из аппарата, был подсоединен к выхлопной трубе. Когда при движении труба нагревалась, сенсор отключал в нем батарейки. На деле осуществлялся лозунг дня: экономьте энергию, силу, нервы.
Я оставил все как есть, выполз из-под машины и увидел Дэнни с часами в руках. Задняя крышка часов была открыта.
– То-то я смотрю, тяжеловаты они для обычных стенных часов, – усмехнулась она.
Я встал.
– Послушай, Дэнни...
– Не веришь мне? Стал шпионить за нами?
– Я не для того их повесил. Эти типы, что приезжали вчера...
– Молчи уж! Где тут пленка?
– В этой камере цифровое изображение. В ней все внутри.
Это была ошибка с моей стороны. Дэнни подняла часы и грохнула их о бетонный пол. Стекло – вдребезги, камера закатилась под "мерседес".
– Ч-черт! Камера-то чужая.
– Мне безразлично чья! Ты не имеешь права так поступать!
Я заглянул под "мерседес", дотянулся до камеры. Корпус ее был сильно поцарапан, но поврежден ли механизм, я не знал. Вынул карту памяти, вроде бы цела, показал ее Дэнни.
– Это – единственное, что может показать, чего хочет от нас ФБР. Моли Бога, чтобы карта не была повреждена.
– Наплевать! Смотри, радуйся своей поганой записи. Но чтоб ноги твоей в моем доме не было! – выкрикнула Дэнни и ушла, хлопнув дверью.
Я спрятал карту в карман и присел на корточки, чтобы собрать с пола то, что осталось от часов.
22
В аэропорту Бербанка я оставил машину на долгосрочной стоянке и трамвайчиком добрался до терминала. В кассе юго-западного направления я купил обратный билет в Лас-Вегас, оставив открытой дату возвращения, потом как простой обыватель встал в очередь к досмотру службой безопасности. Часы, ключи от машины и карта памяти из камеры были сложены в целлофановом пакете, так что рама металлоискателя пропустила меня без звука. Проходя проверку "на металл", я сообразил, что оставил свой сотовый телефон в "мерседесе". Что ж, тем лучше. Они будут знать мое местонахождение.
До отлета оставалось менее часа. За десять долларов я купил телефонную карточку и дважды перечитал инструкцию для пользователя – не потому, что в руках у меня была какая-то хитрая штука, а просто колебался: звонить или нет. Наконец снял трубку и заказал междугородний разговор с абонентом, номер которого знал на память, но не звонил ему почти год.
Она взяла трубку после второго звонка, хотя я понимал, что разбудил ее.
– Элеонор, это я, Гарри. Я тебя разбудил?
– Ничего страшного. Как ты?
– Нормально, спасибо. Засиделась за картами?
– До пяти утра играла, потом мы пошли завтракать. Конечно, разбита, будто только что прилегла. А сколько времени?
– Одиннадцать, – ответил я.
Она застонала.
Я чувствовал, как пропадает у меня уверенность. Вдобавок разбирало любопытство – кто это "мы". Но я не стал уточнять. Это пройденный этап.
– Гарри, что с тобой? – произнесла Элеонор. – У тебя действительно все в порядке?
– Да. Я тоже не спал почти до утра.
Я заметил, что на мой рейс началась посадка.
– Ты за тем и позвонил, чтобы сообщить, что не выспался?
– Нет, понимаешь, мне нужна твоя помощь.
– Моя помощь? Имеешь в виду в каком-то деле? Ты ведь ушел с работы.
– И да и нет. Есть ряд обстоятельств... Короче, могла бы ты через час встретить меня в аэропорту?
Повисло тяжелое молчание. Элеонор соображала: что бы это все значило? В груди у меня закололо. Вспомнилась теория одной пули.
– Хорошо, встречу. Где я тебя найду?
Я перевел дыхание. Я знал, что она ответит. Но ожидание и исполнение желаний – разные вещи. Ее слова подтвердили мои надежды и чувства, которые я все еще испытывал к ней. Я попытался представить: она в постели, волосы растрепаны – это возбуждало меня, хотелось полежать с ней подольше...
Что я тяну? У нее же мобильный телефон. Городского вообще нет, а если есть, номер мне неизвестен. Снова закралась мыслишка о том, кто это "мы". С кем она сейчас в постели?
– Гарри, ты что молчишь?
– Я не молчу, а думаю... Давай у пункта проката автомобилей, кажется, "Авис" называется. Говорят, хорошая фирма.
– Гарри, из аэропорта каждые пять минут в город отправляется автобус. Зачем я тебе нужна?
– Это не телефонный разговор. Потом объясню. Так встретишь? На мой рейс началась посадка.
– Да, – промолвила она неохотно-уступчивым тоном, таким знакомым и близким.
– Ты все еще на своем "форд-таурусе" ездишь?
– Нет, сменила его на серебристый "лексус". Я зажгу фары. Если увижу тебя первой, помигаю ими.
– Спасибо, Элеонор, до встречи.
Я повесил трубку и зашагал на летное поле. "Лексус"... Я приценивался к этой марке до того, как купил подержанный "мерседес". Отличная машина, ничего не скажешь, но дороговато.
Когда я вошел в салон самолета, все крайние кресла были уже заняты, а полки для ручной клади забиты. Я втиснулся между мужчиной в гавайской рубашке и с крупной золотой цепочкой на груди и женщиной, такой бледной, что казалось, она упадет в обморок, как только окажется под палящим солнцем Невады. Я прижал руки к бокам, забылся и дремал весь короткий перелет, несмотря на то что мужчина в гавайской рубашке вертелся всю дорогу. Мне надо было подумать и набраться сил: когда вернусь в Лос-Анджелес, будет не до отдыха.
Меньше чем через час я выходил из дверей аэропорта Маккарран. Меня обдало жаром, как из сушильной печи, однако я не упал в обморок. Мой взгляд скользил по нескончаемым рядам машин, пока не остановился на серебристом автомобиле с зажженными фарами. Из открытого окна мне помахали рукой. Элеонор. Я тоже помахал ей и зашагал к машине. Открыв дверцу, я бросил сумку на заднее сиденье, а сам сел рядом с Элеонор.