Дилан любил Хлоэ, и ему хотелось защищать ее, как свою собственную дочь.
Ювелирный магазин находился у самой пристани. Держа Джейн за руку, он пропустил девочек вперед. Он показал на медальон Джейн и попросил у продавца два точно таких же. При виде радостных глаз Хлоэ и Моны его сердце забилось чаще. И еще чаще, когда он прочел удовлетворение на лице Джейн. Его взгляд метнулся к ее медальону, он не мог не думать о том, действительно ли там внутри фотография маленькой девочки или же любовника, которого она не может забыть.
Дилан считал своим долгом защищать племянницу от плохих парней, и он счел своим долгом заставить Джейн забыть всех бывших любовников. Он собирался осуществить свой план сегодня же ночью.
Когда девочки попросили его вычесть сумму из их следующей зарплаты, он засмеялся и покачал головой.
— Это подарок, — сказал он. Он знал, что Изабелл бы хотела, чтобы это было именно так.
Глава 22
Перед отъездом из Ньюпорта Хлоэ захотела проехать мимо дома бабушки и дедушки Изабелл. Поэтому они купили мороженое, а затем устремились обратно к холму. Они проезжали мимо яхт-клубов и ресторанов, мимо красивых особняков…
— Летний Белый дом, — сообщила им Хлоэ с заднего сиденья, — когда Джон Кеннеди был президентом.
— Точно, — подтвердила Джейн, — когда я только получила права, мы с сестрой ездили в Ньюпорт и всегда пытались заглянуть во двор, в надежде увидеть Жаклин Кеннеди. Мы мечтали, что встретим ее на дороге по пути к ее матери.
— Что бы вы тогда сделали?
— Предложили подвезти, — рассмеялась Джейн.
— Моя мать очень гордится тем, что первый президент-католик женился именно здесь, в Род-Айленде, — заметил Дилан.
Хлоэ фыркнула:
— Бабушка странная.
Все засмеялись. Дилан вез их вдоль побережья, справа открывался потрясающий вид на Атлантический океан. Ветер приносил запах соли и йода, и создавалось впечатление, что они совершают путешествие на корабле. Дилан указал в темноту, где черные волны разбивались в белую пену.
— Там была башня Бретон, — сказал он, — и еще недавно около нее проводились гонки за кубок Америки.
— Проклятый Денис. — Джейн вспомнила о Денисе Конноре, капитане команды, проигравшей кубок. — Одно время он был известен всему штату.
— Рианна часто рассказывает о моряках, с которыми она спала, то есть встречалась, — поделилась Мона. — Австралийские моряки обычно пили шампанское тайком от командования.
— Лучше, чем серферы, — прошептала Хлоэ.
Джейн обернулась, чтобы посмотреть на нее. Встреча с Зиком больно ранила девочку. Джейн была так рада, что она может быть рядом. Она подумала обо всех упущенных годах, когда Хлоэ сталкивалась с разными угрозами и опасностями, а Джейн была так далеко и не могла защитить ее. Однако Хлоэ справлялась сама. Ее приемные родители провели неплохую работу. Но Джейн все равно чувствовала настоятельную необходимость обнять свою маленькую дочь и охранять ее всю оставшуюся жизнь от всех возможных невзгод.
— Ты в порядке? — спросила Джейн.
Хлоэ кивнула, облизывая мороженое. Они были так близки друг другу. Хлоэ достала из коробочки маленький медальон и повесила его себе на шею. Джейн видела, как он блестит в свете звезд, и ей казалось, что они качаются на волнах в маленькой лодочке.
Когда они обогнули очередной поворот, Хлоэ показала рукой.
— Вон там Бейли-Бич, — сказала она.
— «Снобвилль», — прокомментировала Мона.
— Бабушка и дедушка Изабелл когда-то жили здесь. Здесь должна быть «Брызгающая скала». Мы с Изабелл часто ее искали, мы думали, что она должна быть похожа на маленького кита.
— Рианна бы душу продала, лишь бы ее сюда пригласили, — Мона как всегда злилась на мачеху, — и уж конечно, она бы ей сказала, что здесь «бесподобно», это несомненно.
Хлоэ отвернулась в сторону, внимательно провожая глазами проносящиеся мимо особняки. Наконец они остановились перед огромной стеной. Аккуратно подстриженные кусты и плющ окружали стену. Железные ворота были широко распахнуты, вдали виднелся широкий двор и настоящий замок, светящийся разноцветными огнями.
— Вот он, — выдохнула Хлоэ, — «Maison du Soleil».
— «Дом Солнца». — Мона наклонилась, чтобы посмотреть.
— Они все еще там? — спросила Хлоэ.
— Семья твоей тети? Да, — ответил Дилан.
— Ты их навещаешь?
— Нет.
— Но ты же был их зятем, — сказала Хлоэ.
— Был, — согласился он. Джейн стало интересно, почему они говорили об этом в прошедшем времени. Ветер с моря дул здесь не так сильно: деревья и стены не пропускали его. Но Джейн знала, что одна из сторон особняка выходит на побережье, когда-то давно они с Сильви и мамой частенько прогуливались там. До сегодняшнего дня она не знала точно, какой из особняков принадлежит семье Аманды, но теперь она отчетливо вспомнила, как они смотрели через забор на девушек в белых платьях, сидящих на террасе. Была ли одна из них будущей женой Дилана?
— Можем мы войти внутрь? — спросила Хлоэ.
— Пойдем, — попросила Мона, — тогда я могу рассказать Рианне, что была на элитной вечеринке.
В машине стало сразу тихо, единственным звуком, нарушавшим тишину, был отдаленный гул автомобилей на Бельвю-авеню. Джейн чувствовала, что Хлоэ и Дилан связаны друг с другом воспоминаниями и любовью к Изабелл. Джейн закрыла глаза, представив фотографию на холодильнике — две смеющиеся маленькие девочки, их дочери.
— Не думаю, — ответил Дилан через некоторое время, — мы напомним им о тех вещах, которые они не хотели бы вспоминать.
— О том, что случилось с Изабелл и Амандой?
Дилан кивнул, глядя на ворота. Хотя они были широко открыты, но Джейн понимала, что для Дилана — они на замке. Она протянула руку и дотронулась до его бедра.
Он положил свою руку сверху. Джейн чувствовала рядом присутствие их дочерей. Хотя Изабелл умерла уже четыре года назад, сегодня она казалась такой же живой, как Хлоэ и Мона. Джейн глубоко вдохнула, принимая девочку в свое сердце. Она оглянулась, чтобы посмотреть на Хлоэ. К ее удивлению, дочь смотрела на нее, как будто ждала, что она повернется.
Сердце Джейн екнуло. Она хотела, чтобы эта ночь, эти мгновения длились вечно. Внезапно ее ложь Дилану и Хлоэ стала невыносимой, она заполнила собой все пространство. Если бы с ними не было Моны, она рассказала бы им правду в эту же минуту. Но ей следует сдержаться, подождать еще немного, совсем чуть-чуть.
И она промолчала.
Мона ночевала у Хлоэ, поэтому Дилан высадил обеих девочек у дороги к дому. Усталые, но счастливые, те забрали вещи из машины и долго махали руками, прежде чем войти внутрь. Из задней двери выглянула женщина и тоже взмахнула рукой.
— Шерон, — пояснил Дилан, легонько нажимая на гудок и поднимая руку в ответ, — жена моего брата.
— Хлоэ… — Джейн никак не могла выдавить из себя слова «мама». Женщина была довольно приятной на вид, милой, слегка провинциальной. Хотя что это означает, интересно? Что она не носит черный прозрачный топ?
— Расскажи мне про этого козла, Зика, — попросил Дилан по дороге к его дому.
Джейн все еще дрожала оттого, что только что лицом к лицу встретилась с женщиной, вырастившей ее дочь. Она попыталась сосредоточиться на вопросе, который задал ей Дилан, но ее мысли не желали успокаиваться.
— Хранишь ее секреты? — по-своему истолковал ее молчание мужчина. — Наверное, ты права. Она расскажет мне или родителям сама, когда захочет.
— Помнишь, в начале сегодняшнего вечера, — робко спросила Джейн, когда он парковался у красного сарая, ее сердце билось так быстро, что ей казалось, оно может разорваться, — я сказала, что мне надо кое о чем тебе рассказать.
— Да, — сказал он, — и мне тоже.
— Мне надо с тобой серьезно поговорить. — Джейн твердо взглянула на Дилана.
Он кивнул и вышел из машины. Обойдя ее, он открыл Джейн дверцу, не переставая смотреть на нее. Обняв, он притянул ее к себе ближе, и их лбы соприкоснулись. Вокруг них жил своей жизнью ночной сад. Пели цикады и ухали совы.
— Ты мне поверишь, — прошептал он, — если я скажу, что хочу выслушать тебя, каждое твое слово, но сначала мне надо тебя поцеловать?
Она замерла, улыбаясь, слыша, как бьется ее сердце. Если бы она только смогла все рассказать.
— Я тебе верю, — ответила молодая женщина. — Я и сама этого хочу.
И он поцеловал ее. И все ее планы и намерения наконец-то поступить правильно вновь были отложены на неопределенное время.
Они поднялись наверх. Это не было ни странно, ни преждевременно, потому что они оба всю ночь ждали этого, а возможно, ждали и с самой первой встречи. Джейн постаралась забыть обо всех мыслях, закрыть свой разум — потому что ее тело уже побеждало. Ей было и жарко и холодно. Ей надо сказать ему, она знала, что надо. Но чем сильнее она старалась, тем больше задумывалась. Ей стало интересно, сколько раз он поднимался по этим ступеням с Амандой. Может, она просто пыталась думать о чем-то другом, потому что так сильно боялась раскрыть ему правду?
Она замечала все — старые выцветшие фотографии на стенах, новые фотографии в рамках на столе. Она посмотрела на новые и обнаружила, что на них на всех присутствовали Изабелл и Хлоэ, Эли и Шерон, но нигде не было Аманды. Джейн оглядела комнату — уютная и старообразная — очень холостяцкая.
— Дилан? — спросила она, стараясь подобрать слова.
— Да?
— То, что мне надо тебе сказать, — это важно.
Он кивнул. И снова поцеловал ее.
Большая кровать, тяжелая деревянная мебель, пара сапог, склад рубашек на кресле. Окно выходило в сад, и Джейн заметила, что дом построен на небольшом возвышении, с которого видно всю яблоневую долину. По саду тек ручей, женщина слышала шум воды, видела черные и серебряные отблески — отражения звезд.
Дилан встал сзади нее, обнимая ее обеими руками. Они казались такими сильными. Она откинулась на его грудь. Она упиралась, пытаясь заставить его нагнуться, но он был намного сильнее, они оба рассмеялись.