Потерянная богиня — страница 37 из 42

— Карисса, подожди! — Ашерис не понимал, откуда его жене это известно. Даже ему не было дано знать об обрядах, творимых в святилище. — Мы поищем в других комнатах, пока они заняты этим делом.

Карисса сникла.

— Идем. — Ашерис протянул ей руку. — Может быть, мы найдем Джулию, не столкнувшись со жрицами? Они могут быть очень опасными, а у нас нет оружия.

— Звучит разумно, — вставил Уолли. — Я за план Эшера.

Они бежали по коридору, спотыкались о куски гранита, взбирались на кучи песка, лезли в дыры, пугая жуков и пауков. Однако змей не было. По дороге им попались только две комнаты. В одной были урны, кувшины, корзины с сухими травами… Ашерис решил, что это кладовая. В другой — шкатулки с драгоценностями и всякая утварь, принадлежавшая святилищу.

Джулию найти не удалось.

— Я же говорю вам, что она у жриц! — воскликнула Карисса. — Я возвращаюсь. Хотите — идемте со мной, не хотите — не надо.

— Хорошо, — согласился Ашерис. — Мы с тобой.

Они пошли обратно, но осыпавшийся песок уничтожил их следы.

— Это место небезопасно, — заметил Уолли. — Чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше.

— Согласен, — проговорил Ашерис.

Каждая минута в святилище была для него словно ночной кошмар, так он боялся попасть в ловушку и никогда не выбраться из нее.

Они вернулись в зальчик и пошли по коридору в другую сторону. Он привел их в галерею с огромными статуями богини-львицы. Ашерис не обращал на них внимания и упрямо шел вперед, думая только о Джулии. Едва они дошли до конца галереи, как наткнулись на четырех священнослужительниц, выступивших из темноты с пистолетами в руках.

— Далековато вы забрались! — сказала одна из них.

Позади них еще четыре жрицы во главе с тучной старухой в накинутой на плечи шкуре пантеры вошли в галерею.

— Госпожа Хепера, — шепнула Карисса на ухо Ашерису.

Он внимательно посмотрел на нее. Карисса уже рассказала ему, как старуха ворвалась ночью в их дом и забрала золотой диск. Итак, значит, современный вариант жрицы Сахмет… Странно, но внешне она ничуть не изменилась. Та священнослужительница, которая наказала его и наложила на него заклятье, была в точности такой, как эта, стоявшая сейчас перед ним.

— Добро пожаловать, мистер Эшер! — каркнула она. — Или принц Ашерис?

Ашерис глядел на нее, не желая выдавать своего потрясения.

— Вас удивляет, что я знаю ваше имя?

— Нет.

Ашерис дрогнул. Ему было легче умереть, чем провести в этой тюрьме хотя бы еще одну ночь. А теперь, когда госпожа Хепера знает, кто он, она не преминет заточить его тут навсегда.

— Вы нас очень удивили, — продолжала госпожа Хепера. — Мы не знали, кто вы, пока не исследовали кровь вашей дочери. Мы обнаружили, что она наследница очень древнего рода, который закончился с вами три тысячи лет назад, принц Ашерис.

— Какого черта они тут болтают? — спросил Уолли, наклоняясь к Кариссе.

— О чем говорит американец? — возмутилась госпожа Хепера.

— Я сказал, что сюда неплохо бы провести свет.

— Смешной вы человек. Как это? Классный клоун! — Госпожа Хепера больше не улыбалась. Она махнула им пистолетом. — Все трое выходите на середину.

— Где Джулия? — закричала Карисса. — Где моя девочка?

— Ее готовят к обряду.

— С иглами?

Госпожа Хепера прищурилась.

— Для американки ты слишком много о нас знаешь. Кто тебе рассказал?

— Мой отец.

— Его знания не спасли ему жизнь. И вы тоже знаете недостаточно, чтобы спастись. Вы все трое получите жестокий урок, если будете вмешиваться в дела богини.

— Почему это богиня — наша дочь? — спросил Ашерис.

— Потому что в ее жилах течет царская кровь и кровь Избранницы святилища Сахмет. Она — земная богиня. У нее нечеловеческие способности. Мы долго ждали ее после Сенефрет, чтобы наша богиня опять обрела власть. Ты, Ашерис, один остался из рода фараонов, а Карисса Спенсер продолжает род Сенефрет.

— И вы хотите использовать Джулию для разрушения Асуанской плотины? — спросила Карисса.

Госпожа Хепера резко повернулась к ней.

— Откуда ты знаешь? Это знают только жрицы!

Карисса не ответила. Она смотрела старухе в глаза, не испытывая ни малейшего страха и помня о храбрости Ташарианы, которой пришлось потяжелее.

— Вы планируете взорвать Асуанскую плотину?! — не выдержал Уолли. — Как?

— Голосом богини, — улыбнулась госпожа Хепера, мучимая желанием разделить свой триумф, которого ей пришлось так долго ждать. — С помощью лунных дисков Джулия поколеблет плотину, и в фундаменте образуется трещина. Трещина будет размываться, и в конце концов сооружение не выдержит напора воды.

Ашерис не сводил с нее глаз.

— Не может быть!

— Грандиозное разрушение, — добавил Уолли.

— О да! Но это необходимо для возрождения Египта.

Уолли повернулся к Ашерису.

— Она сумасшедшая.

Госпожа Хепера уставилась на него горящими глазами.

— Это вы сумасшедшие, если думаете, что вам удастся помешать Сахмет!

Движением руки госпожа Хепера приказала своим помощницам запереть галерею.

— Вы будете сидеть здесь, пока мы не закончим. Просите прощения у богини. Может быть, когда задуманное свершится, она позволит вам умереть без особых мучений.

Ашерис оглянулся и увидел, как опустилась каменная глыба, закрыв дверь. Госпожа Хепера уходила в другую дверь.

— Нет! — крикнул он, бросаясь следом за ней.

Госпожа Хепера подняла пистолет.

— Ашерис!

Карисса успела оттолкнуть его, пока госпожа Хепера нажимала на курок. Ашерис встал, пошатываясь.

— Она тебя убьет! — крикнула Карисса.

— Если нас тут запрут, мы не спасем нашу дочь!

— Если мы умрем, мы тоже ее не спасем!

Мадам Хепера рассмеялась и попятилась к выходу, жестом приказав и его закрыть каменной глыбой.

Несколько минут они простояли в галерее с огромными статуями Сахмет, поддерживающими потолок, не совсем веря, что их заперли на такой глубине, откуда ни один крик о помощи не достигнет земли. Священнослужительницы, по-видимому, отправились на Асуанскую плотину — естественно, взяв с собой Джулию. Если их план удастся, плотина упадет, и долина Нила заполнится водой. Сколько же людей погибнет тогда? Правда, если они до тех пор пробудут тут, то у них есть надежда выжить, потому что Восточная Пустыня расположена выше долины. Однако какая может быть надежда, ведь никто не знает, где они! Поток унесет миллионы жизней. А их всего трое. Никто даже не вспомнит о них.

Западня. Они в западне. Ашерису было хорошо знакомо это чувство безнадежности, но ему даже в голову не приходило, что он может опять очутиться здесь. А Джулия? Что будет с ней? Ашерис мерил шагами галерею, почти теряя разум от страха и отчаяния.

— Не попросить ли нам чашечку чая? — усмехнулся Уолли.

Ашерис не успел ответить, как они услышали ясный металлический звук. На высоком потолке отодвинулся камень и показалась металлическая решетка с человеческую ладонь.

— Что это? — спросил Уолли.

Его любопытство было быстро удовлетворено просыпавшимся на него песком. Уолли отпрянул и стал отряхиваться, а песок все сыпался вниз. Открылась еще одна решетка. Вскоре их стало пять. Утопая по лодыжки в песке, Уолли поглядел на Ашериса, и у него пропало всякое желание шутить.

— Нас похоронят тут заживо!

21


— Совсем не обязательно, — проговорила Карисса.

Если это та самая галерея, где Джабар нашел Ташариану, то из нее есть выход. А если так, то Карисса должна найти его. Если только, конечно, выход не завален камнями и песком с тех пор, как сфинкс ушел в глубину.

Опять дневник Ташарианы помогает ей! Может быть, он поможет ей одержать верх над жрицами Сахмет и спасти Джулию? Карисса молча поблагодарила певицу, которая так много страдала в своей жизни, за то, что она придумала все записать и таким образом помочь Кариссе бороться против госпожи Хеперы и ее приспешниц.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Ашерис, подойдя к ней ближе.

— Где-то здесь есть дверь, — пояснила она, не обращая внимания на сыпавшийся с потолка песок. — Правда, я не знаю, где.

— Тайный ход? — не удивился Уолли. — Откуда шпионы подглядывали за происходящим?

— Что-то в этом роде. Помните, мы же нашли замковый камень раньше.

— Верно.

Уолли пригладил рыжие волосы, потускневшие от песка. Ашерис молчал.

— Я говорю о двери, которую можно открыть, нажав на какой-то знак в росписи.

— Чтобы осмотреть все росписи, нам понадобится много часов. К тому времени с нами будет покончено.

— Я же не говорю "все". Только те, что возле углов. По-моему, с левой стороны. И знак слева от двери. — Она бросилась к ближнему углу. — Наверное, здесь. Если мы каждый возьмем себе по углу, то быстро справимся.

— Откуда тебе это известно? — спросил Ашерис, глядя на нее серьезными золотистыми глазами.

— Я пару раз была тут с отцом. Я потом объясню…

— Ты прочитала об этом в дневниках?

— Отчасти.

— И еще узнала из странной музыкальной шкатулки…

— Хватит болтать! — прервал их Уолли. — Надо искать.

Карисса ушла в один из углов и стала методично нажимать на каждый знак. Из-за массивных статуй богини она плохо видела, но фонарик был только у Ашериса, отчего он быстро осмотрел свой угол и отправился в другой. Теперь они уже стояли по колено в песке. Карисса знала, что дверь существует, но боялась, как бы песок не помешал найти нужный знак.

— Ничего, — подбодрил Уолли.

Карисса лихорадочно нажимала на все знаки, упрямо надеясь, что, может быть, ей или Ашерису повезет.

Неожиданно они услышали знакомый и долгожданный скрип. Ашерис выпрямился.

— Быстрее! — крикнул он.

Карисса, кашляя, обошла ближайшую статую. В галерее было трудно дышать от падающего песка и поднимающейся пыли, поэтому они все кашляли и чихали.

— Напомните мне, чтобы я не забыл взять вас, когда в следующий раз отправлюсь осматривать пирамиды, — сказал Уолли, обращаясь к Кариссе. — Знание потайных ходов тут будет как нельзя кстати.