Потерянная надежда — страница 9 из 23

— Как пожелаешь, Берти, — он улыбнулся в ответ и вышел.

Погасив свечи и забравшись под одеяло, Альбертина возблагодарила бога, что этот длинный день наконец-то закончился.


Последующие дни проходили спокойно, маркиза почти не выходила из дома, хотя молодую пару завалили приглашениями — девушка твёрдо заявиќла, что не намерена вести активную светскую жизнь, и что Пьер может говоќрить что угодно, оправдывая её отсутствие на приёмах. Помимо опасности быть узнанной кем-нибудь из старых клиентов Герцогини Кэти, она боялась встретиться с Полем де Орни. И пожалуй, вторая причина пугала больше. Соќвершая редкие поездки по магазинам, Альбертина, в прошлом сторонница прогулок пешком, всегда пользовалась экипажем, опасаясь столкнуться с герцогом на улице. Она надеялась, что у него не хватит наглости явиться с визитом к ней в дом, и пока её надежды оправдывались.

Недели через две после свадьбы Альбертина сидела в гостиной и читаќла книгу, когда вошёл её муж.

— Дорогая моя, я хочу поговорить с тобой, — он сел в кресло напротив, задумќчиво глядя на девушку.

— О чём? — она опасливо покосилась на Пьера.

— От меня настоятельно требуют показать тебя, — маркиз развёл руками. — Я получил приглашение, на маскарад на следующей неделе, от герцогини де Монтеспан, и настойчивую просьбу прийти вместе с тобой, Берти.

Девушка отложила книгу и приложила кончики пальцев к вискам.

— Никак нельзя сослаться на моё плохое самочувствие? — она просительно посмотрела на мужа. — Я не хочу никуда идти, правда.

— Никак, Берти, — Пьер наклонился и взял её холодные ладошки в руки. — Поќжалуйста, дорогая моя, это маскарад, тебя там никто не узнает. Ты же не моќжешь всю жизнь просидеть затворницей в доме, так нельзя. Хотя бы изредка надо показываться на людях. Никто не посмеет распускать слухи за твоей спиной, даже если случится невероятное и тебя кто-то узнает. Я никому не позволю обидеть тебя, Берти.

Она грустно посмотрела на мужа. "Того, от кого я прячусь, ты не остаќновишь, Пьер".

— Пожалуйста, родная, — маркиз не отводил взгляда от зелёных глаз.

Альбертина сдалась. Если ей суждено снова встретиться с Полем, то рано или поздно это произойдёт, от судьбы не убежишь.

— Хорошо, я поеду, — со вздохом ответила она.

— Спасибо, Берти, — Пьер улыбнулся и поцеловал её в щёку. — Я всё время буќду рядом с тобой, не волнуйся.

Обещание мужа её мало утешило.


Ко дню маскарада платье, которое Альбертина заказала, было готово. Тёмно-зелёный бархат с отделкой из золотистых кружев прекрасно подходил к рыжим локонам, уложенным в сложную причёску, а густая вуаль заменяла маску, почти полностью скрывая лицо девушки. Изумрудный гарнитур, подаќренный мужем, дополнял наряд маркизы. Нервно разгладив юбку и бросив в зеркало последний взгляд, Альбертина накинула плащ и спустилась вниз.

— Я готова, — она опёрлась на руку мужа. — Поехали.

Пока экипаж вёз их к особняку, девушку не покидало ощущение, что сегодняшний вечер принесёт много сюрпризов, как приятных, так и не очень. Пьер, видя напряжение жены, молчал, только ободряюще поглаживал ладонь Альбертины, затянутую в перчатку. Поднимаясь по широкой лестнице на крыльцо, девушка едва удерживалась от того, чтобы не озираться по стороќнам. Поздоровавшись с хозяйкой, Альбертина некоторое время поддержиќваќла вежливый разговор ни о чём, послушала последние сплетни, один раз станцевала с маркизом. В какой-то момент ей стало до того не по себе от ощущения сотен взглядов, что девушке захотелось побыть в тишине и одиќноќчестве некоторое время. Она уже не могла понять, то ли ей кажется, то ли действительно кто-то на неё пристально смотрит, и потому, предупредив муќжа, что посидит где-нибудь, отдохнёт, выскользнула из бальной залы. Пройќдя несколько гостиных, Альбертина наконец нашла комнату, где никого не было. Присев на тахту, она подняла вуаль, под которой едва не задыхалась, и глубоко вздохнула, прикрыв глаза.

— Нет, высший свет не для меня, — пробормотала маркиза, пытаясь унять стучащее сердце. — Слишком много нервов…

— Почему такая очаровательная незнакомка скучает в одиночестве?

Альбертина чуть не подпрыгнула от неожиданности, и поспешно опусќтила вуаль, посмотрев на нарушителя её уединения. Удержав невольный возглас, она уставилась на Поля де Орни.

— Я вовсе не скучаю, — совладав с голосом, спокойно ответила девушка. — Я отдыхаю.

— Вас утомили танцы? — он приблизился к тахте, и она едва не вскочила, жеќлая быть как можно дальше от него.

Полумрак гостиной не позволял как следует разглядеть собеседницу, и Альбертина молилась, чтобы он не узнал её и поскорее ушёл.

— Да, — несколько сухо ответила она. — Прошу прощения, но мне бы хотелось побыть одной.

— Не могу позволить вам такую роскошь, — Поль улыбнулся, и сердце Альќберќтины невольно забилось чаще. — Красивые женщины не должны оставаться одни.

— А почему вы решили, что я красива? — она всё-таки встала и отошла на несќколько шагов. — Может, я настолько уродлива, что пришлось воспользоваться вуалью, а не маской.

— А может, вы просто не хотите быть узнанной? — вкрадчиво поинтересовался герцог.

— Вот ещё, — фыркнула Альбертина. — Если бы я хотела остаться не узнанной, я бы вообще не пошла на такое мероприятие. Ваши вопросы наконец заќконќчились?

— Замужество вам на пользу, мадам маркиза, — небрежно обронил Поль, скольќзнув по ней восхищённым взглядом. — Вы прекрасно выглядите в этом наќряќде. Впрочем, вы хороши в любом виде, — он сделал паузу, — даже без ничего.

Альбертина задохнулась от его слов, испытывая одновременно и негоќдование от бесстыдного замечания, и волнение.

— С чего вы взяли, что я — маркиза? — всё же она попыталась сделать вид, что не понимает собеседника.

— Такие рыжие кудри есть только у одной женщины, которую я знаю, — не усќпела девушка ответить, как герцог шагнул к ней и сдёрнул с головы вуаль. — И эта женщина теперь носит имя маркизы д`Арриваль, — закончил Поль, приќжав Альбертину к стене. — И долго ты собиралась прятаться от меня, милая?

От его негромкого, бархатистого голоса её бросило в дрожь, тело отозќвалось сладкой истомой.

— Отпусти меня!.. — задыхающимся голосом прошептала маркиза, несильно упираясь ладошками в грудь Поля, и не в силах отвести взгляда от его глубоќких зелёных глаз, потемневших от сдерживаемых чувств.

— Не могу, — он медленно наклонился и коснулся её губ, нежно, мягко, но насќтойчиво.

Альбертина ничего не могла поделать: приоткрыв ротик, она с готовќностью ответила на поцелуй, становившийся с каждым мгновением всё треќбовательнее, пробуждавший дремавшую на самом дне души страсть. Она буквально таяла в объятиях Поля, вцепившись в его плечи, чтобы не упасть, и словно со стороны услышала свой негромкий стон.

— Вот так, моя милая, — герцог оторвался от её губ и тихо рассмеялся. — Никуќда ты от меня не денешься, малышка.

Альбертина отвернулась, прижав ладонь ко рту и чуть слышно всхлипќнув, кровь бурлила от разбуженных чувств.

— Не надо, пожалуйста, — дрожащим голосом попросила она. — Поль, это ничеќго не изменит! Не преследуй меня…

— Это ты меня преследуешь, — он обнял её и прижал к себе. — Во сне и наяву, я помню каждую минуту, проведённую с тобой. Почему ты ушла к маркизу, Альбертина, ну почему? Почему не рассказала мне всё?

Она выбралась из его объятий, и отошла к окну, обхватив себя руками.

— Он знает моё прошлое, и собирался шантажировать меня, если я не соглаќшусь, — сухо ответила маркиза. — Он бы не дал мне быть с тобой. А теперь уже поздно что-либо менять. Всё, что было между нами, в прошлом, Поль, и лучше смириться с этим.

— Ну нет, — герцог прищурился. — Ты слишком много для меня значишь, чтобы я так просто отдал тебя кому-либо, а уж тем более д`Арривалю.

Девушка резко повернула голову, посмотрев на собеседника.

— Поль, не смей принимать опрометчивых решений, — негромко произнесла она. — Я не хочу, чтобы маркиз пострадал из-за меня. Он не виноват в том, что любит.

— В таком случае, кто виноват в том, что я люблю тебя?

В гостиной воцарилась тишина, Альбертина во все глаза смотрела на Поля, едва веря только что услышанному признанию.

— Ты шутишь, — вырвалось у неё. Чтобы Поль де Орни влюбился в неё?..

— Ничуть, — он покачал головой. — Я найду способ вернуть тебя, Альбертина, потому что я хочу, чтобы ты была счастлива. А твой муж вряд ли сделает твою жизнь счастливой.

— Я не стану твоей любовницей! — девушка в отчаянии сжала кулаки. — Ну пойми же наконец, между нами ничего не будет!

Поль медленно улыбнулся.

— Ты не нужна мне в качестве утехи в постели, милая. Ты нужна мне рядом, каждую минуту, каждый день, до конца жизни. И я не дам тебе больше возќможности избегать меня.

— Нет! — выкрикнула Альбертина и выбежала из гостиной.

Господи, как же она хотела услышать эти слова раньше!.. Как жаждала дать ему то, чего сама желала больше всего на свете! Грудь пронзила острая боль потери, слёзы потекли по щекам, маркиза задыхалась от рыданий. И заќчем только она поддалась на уговоры Пьера и пришла на этот ужасный масќкарад? Как теперь жить дальше, с постоянной, тупой тоской, с ощущением потери?

— Господи, помоги мне, как же я его люблю!.. — прошептала Альбертина, осќтановившись в какой-то полутёмной комнате и прижавшись пылающим лбом к прохладному шёлку стены.

Но ей нельзя любить, ни герцога де Орни, ни кого бы то ни было ещё. Она замужняя женщина, у неё нет права на это чувство. Как бы ни хотелось обратного… Маркиза решительно вытерла мокрые щёки, поправила вуаль, и направилась в бальную залу, надеясь отыскать мужа и сообщить, что у неё разболелась голова и она едет домой. У Альбертины не было никакого желаќния оставаться на маскараде, и тем более, видеть сегодня вечером в своей спальне Пьера, она надеялась, что он ещё останется, и ей удастся побыть немного в тишине и одиночестве, успокоить растрёпанные чувства. Маркиза девушка не нашла, зато нашла хозяйку дома, и попросила передать Пьеру, что она уходит. Мадам выразила сожаление по поводу того, что гостья покиќдает приём, и пожелала скорейшего выздоровления.