Потерянное равновесие — страница 24 из 51

Он оперся на стенку, тонкая струйка крови стекала из его рта. А в животе застрял клинок. Я слышала, как парень хрипел. Пусть я и была зла на него, но не желала ему смерти. Да что это такое! Куда нас послали?! На убой, как скот! Я выронила свой клинок и бросилась к одногруппнику. Краем глаза увидела еще один труп в комнате. Рейкер все же смог убить одержимого. И то ли ценой собственной жизни одел подселенца, то ли хозяин особняка добил, полагая, что ему уже не спастись.

Слезы застилали мне глаза. Нет. Нет. Я не хочу снова пройти через тот ужас, когда одержимые отбирают близких мне людей.

— Не плачь, Алесса. И… — Рейкер закашлялся, и кровавые пузыри появились на его губах, — …беги.

— Нет, — прошептала я и схватила его за руку. Больше не мешкая, я… открыла портал в кабинет отца, искренне надеясь на то, что отец сможет помочь.

Я с трудом втащила в открытый портал Рейкера за плечи.

— Алесса, девочка… — и тут же отец помог мне.

Портал закрылся, отрезая нас от того кошмара, что там был. Но я успела услышать, что пришла подмога. Нужно торопиться.

— Отец, помоги, прошу, — плакала я, пока мы с ним размещали Рейкена на диване в его кабинете. — На нас напали одержимые… никто не ожидал этого… — снова всхлипнула я.

— Успокойся и продолжай рассказывать. Где, когда и сколь их, — строго проговорил отец и принялся осматривать рану Рейкена.

— Не могу рассказать, где, я под клятвой о неразглашении. Я видела только троих одержимых. Одного нашего одногруппника убили. Второго я не видела, а Рейкера нашла уже в таком состоянии. С нами был еще мастер Риндиэл, он с двумя вампирами сражался с одержимыми.

— Вампирами? — глухо произнес отец, при этом не отвлекаясь от работы, он уже обрезал края костюма, чтобы получить доступ к ране.

— Да. Вампиры, отец. Клятва, — тот понятливо кивнул.

Пусть клятва и была наложена, но некоторые детали я смогла рассказать. А там отец уже сможет додумать.

— Я выясню, как вы туда попали, — холодно проговорил он. Потом отошел от Рейкера и быстро достал из шкафа мази и лекарства.

— Нужно достать меч. Дальше будем надеяться, что парень выкарабкается.

— Да.

— Придержи его за плечи, только крепче. Действовать нужно быстро.

— Хорошо.

Дальше отец медленно вытащил меч, хорошо, что парень был без сознания. Тут же влил в рану обеззараживающее средство и кровеостанавливающее. Потом сплел энергозатратное заклинание заживления.

— Помоги мне. Нужно его перебинтовать.

В четыре руки мы забинтовали его живот.

— Я не лекарь, Алесса. Будем надеяться, что ничего жизненно важного не задето, и моего заклинания хватит. А сейчас открывай портал.

— Что ты собрался делать? — схватила отца руку, останавливая, ведь он уже отправился за своим мечом, который всегда хранил в кабинете.

— Иду туда.

— Нет. Не нужно. Лучше помоги нам вернуться. Времени нет.

— Да ты в своем уме, Алесса? Я не позволю тебе вернуться туда, где есть угроза твоей жизни.

— Там пришло уже подкрепление. Думаю, они скоро уничтожат одержимых. Я слышала шум и крик. Но нас хватятся, еще и твое появление из ниоткуда. Отец, пожалуйста.

— Открывай портал, Алесса. Я посмотрю, что там у вас, и если все так, как ты и говоришь, то уйду обратно. Но имей в виду, я это просто так не оставлю.

— Да-да, — закивала и снова открыла портал в ту комнату, в которой и нашла Рейкера.

— Я первый, — холодно бросил отец и зашел в портал с мечом в руке.

Потом возвратился, и уже вдвоем мы вернули Рейкера в ту же комнату. Опустили его на пол. Отец начал прислушиваться, пока я размещала его поудобнее на полу.

Отец подошел к двери и медленно начал выглядывать из нее. Потом вышел в коридор и пошел на голоса, доносившиеся неподалеку. Но лязга мечей не было, и это давало надежду на то, что все действительно закончилось. Я встала и направилась следом за ним, но не успела дойти до двери, как отец вдруг вернулся.

— Открывай портал, Алесса. Больше вам ничего не угрожает.

— Откуда ты…

— Знаю. Тому вампиру ты можешь доверять. И если мы не хотим, чтобы меня здесь увидели, то не мешкай, — ничего не понимая, я открыла портал отцу.

И уже почти войдя в него, он сказал:

— Скоро увидимся. Я сразу же отправлюсь в Иморан.

— Спасибо, — поздний мандраж начал потихоньку накатывать на меня.

Отец все же развернулся и, на миг крепко прижав к своей мощной груди, поцеловал в макушку.

— Все уже позади, милая.

— Я… я справлюсь. Иди.

Он кивнул и скрылся в портале, оставляя меня одну.

И как раз вовремя. Ведь тут же в комнату зашел высокий и крепкий вампир. Его темные глаза прожигали. Черные волосы, широкие брови. Четко очерченные, высокие, аристократические скулы на белой коже лица, упрямая линия подбородка и сжатые в напряжении губы.

— С вами все в порядке? — спросил он.

А меня таки накрыла дрожь. Тело начало мелко подрагивать, и я поспешила опуститься на пол. Обхватила руками колени и начала глубоко дышать.

Рядом зашевелился Рейкер. И я подползла к нему. Новый знакомый тоже подошел и склонился над телом. Распахнул рубашку на груди и увидел бинты.

— Это вы сделали? — он повернул лицо в мою сторону.

Не глядя на него, я ответила:

— Да.

— Как он пострадал? — последовал следующий вопрос.

— Я точно не знаю, но предполагаю, что ранил хозяин особняка после того, как Рейкер убил одного из одержимых, — я кивнула в сторону трупа, который так и лежал в этой комнате.

— Почему вы решили, что это был хозяин особняка? — спрашивая это, вампир создал какое-то плетение и наложил на грудь Рейкера. Буду надеяться, что целебное.

Веки Рейкера пришли в движение, и он резко распахнул глаза. Я выдохнула с облегчением. Значит, все было не напрасно.

Парень дернулся, когда увидел незнакомое лицо вампира над собой. Я поспешила привлечь его внимание.

— Рейкер.

— Алесса? Я что, жив? — удивленно произнёс он и положил свою руку на живот, видимо, пытаясь найти там клинок. — Но… как?

— Я перевязала тебя.

— Но ведь… — я не дала ему закончить.

Догадалась, что сейчас он начнет рассказывать о мече в животе и о том, насколько его рана была серьезна. Но мне не хотелось лишних вопросов от вампира.

— Ты преувеличиваешь. Главное, что я справилась, и ты остался жив…

Но не успела и я закончить, как в комнату ввалился Крок, и надо признать, впервые я была ему рада, потому что он перетянул на себя все внимание вампира.

Видок был тот еще, весь в крови, в изорванной рубашке и с порезом на щеке, Крок оперся на дверной косяк, прикладывая руку к ребрам. Зло оскалился и припечатал.

— Так вот где вы прятались, трусы.

— Это не так, — начала я, но кто бы меня послушал. Крок даже не подумал стесняться неизвестного вампира. По крайнем мере, мне он так и не успел представиться.

— Да что ты! — его губы сжались в линию, а глаза сверкали злобой. — Откуда вы выползли? Я проверил весь первый этаж. Вас здесь не было!

— Не мели чушь, — мне тоже пришлось прикрикнуть на него. Не хватало еще зародить зерно сомнения у остальных. Рейкер, кряхтя, попытался встать. Я помогла ему опереться спиной о стенку. Вампир продолжал смотреть на нас. — Как бы мы, по-твоему, могли куда-то деться? Раненый Рейкер без сознания и я. Я просто его не смогла бы никуда отнести.

— Откуда мне знать, что не он сам спрятался, как трус.

— Идиот, — покачала головой, в нем говорят обида и злость. Но ведь я не виновата в том, что Газ бросился к нему на помощь и погиб.

— Адепт действительно находился без сознания, когда я сюда пришел, вступился за нас вампир. Я благодарно на него посмотрела. — Прекращайте свой спор. Давай, я тебе помогу встать, — сказал вампир и взвалил на себя тело Рейкера.

Так мы и вышли: Рейкер, сохраняющий молчание, я, пытающаяся унять мелкую дрожь, и злой Крок.

Мы разместились в гостиной, вернее, в том, что от нее осталось. Обнадёживало то, что мастер тоже был жив, хоть и потрепан.

— Расскажите все с самого начала, — так и не представившийся вампир расположился напротив нас.

И судя по тому, что сидел только он и говорил тоже он, я сделала вывод, что он здесь главный. А значит, как сказал отец, ему можно доверять. И пока мы все слушали сухой доклад тера Риндиэла, я поймала себя на мысли, что то и дело смотрю на этого вампира. А еще… еще мне жутко хотелось дотронуться пальцем до его лба и разгладить глубокую складку от того, что он хмурился… мне хотелось провести пальцами по его губам, а еще лучше ощутить, такие ли они мягкие, какими кажутся.

Он перевел суровый взгляд с мастера на меня, и я… опустила глаза, делая вид, что мои руки куда интереснее. Некоторое время я еще чувствовала его пронзительный взгляд. Я ловила себя на странном желании снова завладеть его вниманием. Пусть оно было не сильным, но все же. Что за странные желания. Пока я пребывала в раздумьях, практически пропустила рассказ Рейкера.

— Да, а меня ранил одержимый, пока я расправлялся с другим.

— Как вы смогли в одиночку его победить?

— Одержимый был уже изрядно потрепан, магии в нем не осталось. У меня же в резерве еще находилась магия, — значит, я правильно оценила обстановку.

— Понятно. Что было дальше? — вампир продолжал задавать вопросы.

— После того как их главный ушел, мне удалось доползти до середины комнаты. Там меня нашла Алесса. Дальше я потерял сознание.

— Алесса, вам есть, что добавить к тому, что я уже знаю с ваших слов?

— Нет, — наши глаза встретились.

В его я прочла жажду, впрочем, может быть, мне это показалось, ведь он моргнул, а когда открыл их, багряного цвета уже не было. Сухим, ничего не выражающим голосом вампир продолжил:

— Мы поможем вам добраться до университета. А пока побудьте нашими гостями. Лекари еще раз вас всех осмотрят. А вот и они…

* * *

Кабинет Велиора де Ривз. Спустя пять часов

— Случаи призыва одержимых увеличились. И мне это не нравится. С каждым разом их всё труднее остановить. Пока это существа с небольшими магическими резервами и потенциалом. И только вопрос времени, когда они начнут порабощать тела более одарённых существ, — я устало протер руками лицо и начал массировать виски, опустив локти на столешницу стола, за которым и был. От неутешительных мыслей голова, не переставая, болела.