Теперь Нолан разглядывал доктора Болдуина с откровенным раздражением и неприязнью.
— Еще раз: почему вы не заявили об исчезновении Розмари? — поинтересовался он.
— Потому что она уже не раз убегала и плутала по территории. В последний раз нам понадобилось два дня, чтобы отыскать ее в другом корпусе. К сожалению, ввиду сокращения бюджета мы испытываем нехватку персонала, а значит, не можем присматривать за каждым жильцом так тщательно, как нам хотелось бы. Подобное случалось и раньше, много раз, и мы всегда справлялись собственными силами.
Брови Нолана взлетели вверх.
— Вы уже обнаруживали в туннелях мертвых девушек?
Доктор Болдуин с еще более несчастным видом покачал головой:
— Разумеется, нет. Я хотел сказать, что жильцы убегали и раньше. Но мы всегда находили их и благополучно возвращали в отделения. Мы не знали, где на этот раз провела три дня мисс Уинтерз, следовательно, не могли предположить, что у нее на уме. И между моим последним обследованием Розмари и днем, когда я впервые увидел мисс… ее сестру Сейдж, прошло немало времени, поэтому я, как и некоторые мои коллеги, автоматически предположил, что Розмари вернулась. Как я уже сказал, у нас нехватка персонала. Губернатор и главврач постоянно давят на нас, чтобы мы обеспечивали места для все большего количества жильцов. А потом сами же без конца урезают бюджет, поскольку полагают, что отправка бойцов и оружия во Вьетнам куда важнее, нежели…
— Давайте не будем уходить в сторону, хорошо?
— Да-да, конечно. — Пытаясь скрыть нервозность, Болдуин отхлебнул из чашки, откуда пил еще утром, и поморщился, обнаружив, что кофе совсем остыл. Он поставил чашку, взял авторучку и выдвинул средний ящик, чтобы убрать ее. Сержант Кларк положил ладонь на кобуру.
— Пожалуйста, держите руки на виду, — отчеканил он.
Кивнув трясущейся головой, доктор Болдуин повиновался.
— Мне нужны имена всех ваших коллег, принявших Сейдж за Розмари, — сказал Нолан.
— Сначала доктор Уайтхолл, сестра Мур и некоторые санитары. Кстати, сестра Вик, Марла и Уэйн видели Розмари каждый день, и все они подумали то же самое. Более того: ни мать Розмари, ни ее отчим ни разу не упоминали о существовании у нее сестры. Я предполагал, что мисс Уинтерз — единственный ребенок. Так что вряд ли можно упрекнуть кого-либо из нас в неведении относительно того, что девочки были идентичными близнецами.
— Угу, — кивнул Нолан, записывая имена. — Я должен буду поговорить с каждым из сотрудников. — Он переключил внимание на Сейдж: — Узнав, что ваша сестра пропала, вы немедленно приехали сюда, чтобы искать ее, верно?
Она кивнула:
— Приехала утром на автобусе, после того как вечером услышала разговор отчима об исчезновении Розмари.
— И давно это было?
Сейдж попыталась вспомнить. Было ощущение, что этот кошмар тянется уже сотню лет.
— Не знаю толком, какой сегодня день, но приехала я сюда двадцать седьмого декабря.
— Значит, две недели. — Нолан записал дату и снова посмотрел на Болдуина: — А почему вы переместили тело, вместо того чтобы заявить в полицию?
Тот побледнел.
— Я этого не делал.
— Кто же тогда?
— Смею вас заверить, не имею ни малейшего понятия.
— И вы также не имеете ни малейшего понятия, кто мог убить Розмари Уинтерз и Иви Картер?
— Разумеется, нет.
Нолан повернулся к Сейдж:
— А вы? Вы догадываетесь, кто мог убить вашу сестру?
— Я уже говорила: единственный, на кого я могу подумать, это Уэйн. Я совершенно уверена, что он принуждал Розмари к сексу. И еще он занимается сексом с пациенткой из палаты D по имени Норма. И кто знает, со сколькими еще. У санитара масса возможностей для самоуправства, он ведь все время наедине с пациентами.
— Вы можете доказать, что он занимается сексом с пациенткой?
— Нет. Но я могу продемонстрировать потайную комнату за кладовой. Норма водила меня туда и рассказывала, что Уэйн там с ней проделывает.
Нолан впился взглядом в доктора Болдуина.
— Вы знали об этом?
— Мисс Уинтерз упоминала об этом, но я решил, что она либо лжет, либо преувеличивает.
— Придется вам отвести меня к этому Уэйну, как только мы закончим здесь.
— Как скажете, — согласился доктор Болдуин.
— Теперь разберемся с Эдди Кингом, о котором мы говорили ранее, — продолжал детектив Нолан. Вытащив из куртки пачку «Кэмел», он закурил и обратился к Сейдж: — Насколько хорошо вы его знаете?
— Мы познакомились на следующий день после того, как я попала сюда. По крайней мере, так мне кажется. И несколько раз беседовали. Вот и все.
— Но вы достаточно доверяли Эдди, чтобы спуститься с ним в туннели?
— Он обещал помочь мне сбежать.
Детектив Нолан затянулся сигаретой, глядя на Сейдж сквозь дымок:
— С чего бы?
— Потому что он знал, что я сестра Розмари и нахожусь здесь по ошибке.
— Эдди поймал ее, когда она пыталась сбежать. — вмешался доктор Болдуин. — Он не помогал ей.
Нолан бросил на него раздраженный взгляд и снова сосредоточил внимание на Сейдж.
— У него была связь с вашей сестрой?
— Насколько я могу судить, — осторожно ответила она, — они, скорее всего, были просто друзьями.
— Каким образом человек, моющий полы, может подружиться с пациентом?
— Что вы имеете в виду? Вы хоть видели здешнюю обстановку? В шестом блоке были?
Детектив Нолан молча развел руками.
— Тогда вам, наверное, стоило заглянуть туда, прежде чем задавать мне подобные вопросы, — отрезала она. — Там вы поймете, почему моя сестра искала хоть малейшую искру доброты, какую можно найти в этом аду.
— Простите, — извинился Нолан. — Но если я хочу найти убийцу вашей сестры, мне придется задавать вам такие вопросы.
Сейдж потупилась, чувствуя, как вспыхнули у нее щеки. Детектив поддерживал ее, и Сейдж была ему очень признательна, но тот, кто ни дня не провел в Уиллоубруке, никогда не поймет, что заключенные в этих стенах сражаются не только за свое душевное здоровье — они сражаются за жизнь. К счастью, Нолан никак не отреагировал на ее вспышку.
Вместо этого Нолан опять обратился к Болдуину:
— Отчего вы не прислушались к ней и этому Эдди Кингу, когда они сообщили о найденном в туннелях теле? Казалось бы, таким сообщениям стоит уделять более пристальное внимание.
— Я уже говорил, что в тот день в шестой блок ворвались телевизионщики. Они снимали жильцов, репортер говорил ужасные вещи об условиях содержания. И тут откуда ни возьмись выскакивают мисс Уинтерз с Эдди и сообщают мне, что нашли тело. Лгать не буду, в тот момент я не мог мыслить рационально.
— Но вы ведь разговаривали с Сейдж Уинтерз дважды, и она продолжала настаивать.
— Конечно же, я не поверил ей, поскольку думал, что она… ну, я принимал ее за Розмари. К слову, она постоянно твердит, будто Эдди помог ей спуститься в туннели, однако тот уверяет, что случайно застал ее там. Я могу только сказать, что изо всех сил стараюсь поддерживать тут железную дисциплину. И уж скандалы мне никак не нужны. Я бы обратился в полицию, если бы в туннеле действительно обнаружился труп. Но его не было. Что я, по-вашему, должен был думать?
— Но почему же вы сразу не проверили? Чего вы ждали?
— Говорю же, я разбирался с проникшей к нам съемочной группой. Звонил в администрацию Уиллоубрука и руководителям новостных каналов, хотел выяснить, выпустят ли передачу в эфир и когда. К тому времени, как я добрался досюда, тело уже переместили.
Раздался настойчивый стук в дверь.
— Господи, что за жизнь! — вздохнул доктор Болдуин. — Что там еще?
Сержант Кларк отошел от двери, пропуская сестру Вик. При виде Нолана и Кларка глаза у нее расширились, но она тут же напустила на себя профессиональный вид и объяснила причину своего появления:
— Прошу прощения, доктор Болдуин. Извините за беспокойство, но Уэйн Майерс из шестого блока вроде как пропал.
У врача вытянулось лицо.
— Как это пропал?
— Выгреб свои вещи из шкафчика и отчалил, сэр. Ушел.
Сердце у Сейдж забилось сильнее. Она была права с самого начала.
— Это тот самый санитар, о котором вы говорили? — уточнил Нолан.
Она кивнула.
— Черт, — в один голос бросили Болдуин и следователь.
— Давно он пропал? — продолжал Нолан.
— Мы точно не знаем, — ответила сестра Вик. — Захожу я в дневной зал в шестом кое-что обсудить с Уэйном, а его нет. Жильцы незнамо сколько без всякого присмотра, уже на ушах ходят. Троих пришлось в медпункт отправить.
— Потрясающе, — мрачно изрек доктор Болдуин. — Вы нашли кого-нибудь на подмену?
— Да, сэр. Сразу же об этом позаботились.
— И все жильцы под контролем?
— Прямо сейчас — да. Однако боюсь, что пришлось всех отправить по палатам и довольно многим сделать укол.
— Отлично. Благодарю вас, сестра Вик. Я зайду, как только разберусь здесь.
— Хорошо, доктор, — кивнула она и вышла из кабинета.
Сейдж повернулась к Нолану.
— Я же говорила, это Уэйн.
Взвинченный, раскрасневшийся Болдуин принялся собирать бумаги на столе.
— Как видите, детектив, я очень занятой человек. Мне нужно срочно проверить обстановку в блоке шесть. Мы можем договорить позже?
— Я вижу, что вы заняты, — парировал Нолан, — но одна из ваших сотрудниц убита, а ее муж — тоже, кстати, ваш сотрудник — считает, будто вы имеете отношение к ее гибели. Теперь, в тот самый день, когда мы обнаруживаем два трупа на территории Уиллоубрука, пропадает третий сотрудник, и это означает, что мне нужно заглянуть в его личное дело, дабы послать полицию по его месту жительства. А вы тем временем позвоните отчиму мисс Уинтерз и сообщите ему, что здесь произошло, после чего подпишете бумаги на освобождение Сейдж. Тело Розмари найдено, и удерживать здесь ее сестру нет никакой необходимости. — Он посмотрел на Сейдж: — Вы в состоянии отправиться домой?
В носу у нее защипало от слез. Неужели она наконец выберется из Уиллоубрука? Это было все равно что попасть на твердую землю через тысячу дней скитания в волнах. Но Сейдж видела слишком много фильмов, где что-то случалось в последнюю минуту, и не поверит, что кошмар закончился, пока не окажется по ту сторону ворот. Даже будь она слаба, как котенок, или больна, как собака, все равно не признается. Ей ни на секунду не хотелось задерживаться здесь.