Потерянные — страница 34 из 45

Это много. Слишком много драм и печали для меня.

Все, что мне нужно, находится под носом. А я все еще надеюсь, что моя случайная связь обернется чем-то намного большим.

Видя все эти эмоции на моем лице, Крис приближается и целует меня в губы. Сначала его поцелуй настойчивый, но когда я позволяю его языку коснуться моего, он становится нежным.

Я помню это. Помню его поцелуи все ласки, что он мне дарил. Нам было хорошо, но чего-то не хватало. Быть может, сейчас он мне даст больше.

Руки Криса тянут меня на себя, и я забираюсь к нему на колени. Он тяжело дышит и сжимает мою талию в своих руках. Мне хорошо, мне приятны его прикосновения. Но все не может быть просто так. Я не могу просто так взять и прыгнуть в постель Криса.

– Подожди, – шепотом говорю я, когда он тянется к кнопке на моих джинсах.

– Что такое?

Я чувствую под собой его эрекцию и быстро сползаю с колен, стараясь не задеть гипс.

– Мне нужно… не знаю.

Крис тихо смеется.

– Мы уже прошли эту стадию, Лив. Все и так ясно. Но если ты хочешь, я буду водить тебя на свидания, буду терпелив и нежен.

Моя очередь смеяться.

– Нежен да. Но вот на счет терпеливости… – я качаю головой.

Он закрывает глаза и старается унять свое возбуждение.

– Я буду ждать, – говорит он.

Я оставляю легкий поцелуй на его небритой щеке и, взяв свою куртку, иду к выходу.

– Айзек или папа пригонят утром твою машину. Звони, если что.

– Лив. – Его голос останавливает меня у открытой двери. – Ты тоже меня поцеловала.

– Дай мне время.

Он кивает, и я выхожу из квартиры.

Нужно ли вообще мне время, чтобы решиться на такой шаг? В любом случае, я не перестала думать о Максе. И перестану ли вообще?

Глава 26

Макс


Три дня я практически не расстаюсь с Джейкобом. Я заметил, что он в восторге от дельфинов и, кажется, мы объехали уже все имеющиеся в городе дельфинарии Нью-Джерси.

Кирстен напоминает мне, что скоро ей нужно возвращаться на учебу. Эта новость совершенно выбивает меня из моего недолгого волшебного мира.

Как и встреча с Лив.

Она действует на меня ошеломляюще. Я видел, как она смотрела на меня, ее реакцию на моего сына. Я не должен был так с ней поступать, еще и демонстрировать свой выбор. Мне хотелось схватить ее, затащить в квартиру и объяснить. Все объяснить и поцеловать. Но я не мог.

Слишком поздно. Мне хотелось узнать о том парне, мне хотелось…

Чего только мне не хотелось.

Теперь реагирует не только мое тело. Но все мое существо тянется к этой девушке. Черт возьми, Стайлз прав. Я влюбился.

Это произошло со мной, но странным образом не приносит того, что должна приносить любовь.

* * *

Сегодня Кирстен едет встретиться где-то в городе со своими друзьями, и Джейкоб остается со мной. Я знаю, что она скрывает от родителей, что она оставляет сына со мной, и слышал несколько раз ее ссоры с отцом. Мне это неприятно, но я благодарен ей за то, что она доверяет мне его. Ведь она его мать, а мнение остальных меня не волнует.

– Ну что дружок. Поедем проведаем дядю Райана? Ты ему понравишься.

Я устраиваю Джейкоба в детском кресле, и мы едем в Бруклин.


Сказать, что Райан пришел в себя, значит просто крикнуть в пустоту. Он не пришел в себя. Он страдает. Но тот, кто его не знает, ни за что не догадается, что совсем недавно в нем умерла его частичка.

С Джейкобом на руках я захожу в просторное и уютное помещение в Вильямсбурге. Нас сразу приветствуют улыбающиеся официанты. Кейси, одна из официанток узнает меня, и говорит где Райан.

Он сидит в маленькой каморке над бумагами. Его взгляд сосредоточен на цифрах, и он не сразу замечает нас. Я беру маленькую ручку Джейкоба и тихонько стучу ею о косяк. Райан поднимает голову и видит нас. Его взгляд сначала непонимающий. Мое сердце рвется на части, когда я вижу его глаза за линзами очков.

– Райан, – говорю я и делаю шаг в каморку. – Познакомься с моим сыном Джейкобом.

Он встает и обходит стол. Встав рядом с нами вплотную, он внимательно смотрит на ребенка. На его лице появляется искренняя улыбка, которую я не видел очень давно.

– Значит, этот белокурый мажор и есть твой отец? – обращается он к малышу.

Я начинаю трястись от смеха и Джейкоб, не понимая в чем дело, тоже заливается смехом.

– Ты хоть видишь, что он твоя копия? – Райан протягивает руки.

Я передаю ему ребенка. Джейкоб даже не сопротивляется, отлично чувствуя себя в руках Райана. Он дружелюбный малыш.

– Ну да, да похож, – небрежно отвечаю я.

На самом деле, я просто балдею, когда мне говорят, что мой сын моя копия. Слушал бы это вечно.

– Похож, – передразнивает Райан. – Слабо сказано.

В глазах Райана, устремленных на Джейкоба, я вижу непролитые слезы. Могу представить, о чем он думает. Это застывшая и глубоко спрятанная боль.

– Господи, любимая – тихо говорит он. – Если бы ты только оставила мне такое чудо. Возможно, я бы смог справиться.

Я с силой сжимаю плечо друга. У меня нет слов, поэтому своим нелепым пожатием я показываю, что я рядом и что… да что угодно. Лишь бы он справился с этим.

Джейкоб начинает хватать его очки, сделав серьезное лицо. Я со смехом поправляю на нем джинсовую курточку и снимаю шапочку.

– Джеки, скажи дяде Райану, чтобы он немедленно угостил тебя своей пиццей.

Райан тут же спохватывается и начинает суетиться. Ненадолго, но мы забываем о постигнувшем его горе и шумно вваливаемся в зал, где и без нас много шума и полно народу. Мы занимаем столик у окна, и Кейси приносит нам детский стульчик.

– Надеюсь, мамочка не против, что ты пичкаешь его оливками.

Мы наблюдаем, как Джейкоб выковыривает маленькими пальчиками оливки с кусочка пиццы и, морщась, их жует.

– Они ему нравятся, – говорю я. – Так что пусть ест.

– Что ты планируешь делать? – Райан указывает на моего сына и смотрит на меня.

Я смотрю на улицу и расписные граффити напротив, которые уже выучил, когда жил рядом.

– Если бы я только знал. – Запускаю пальцы в волосы, с силой их сжимая. – Для начала разберусь со всем, что у меня осталось от отца, потом займусь чем-нибудь, чтобы обеспечивать его.

– А как же сам? – Райан не сводит с меня пристального взгляда.

– Что сам?

Он со вздохом откидывается на стул и скрещивает руки на груди.

– Я знал, что за всей твоей бравадой скрывается совершенно другой человек. И я не удивлен, что ты так привязался к этому крохотному созданию. Ты идешь на жертвы и это нормально. Но что на счет тебя? Ты планируешь быть рядом со своим сыном, как его отец и муж его матери? Или как отец на расстоянии?

Его слова жестко врезаются в мое сознание, и вся веселость испаряется.

– Райан, зачем ты так?

– Что я такого сказал?

– Не нужно сейчас задавать таких вопросов. Потому что у меня ни на что нет ответов. Пусть все будет так, как и должно быть.

– Нет, Макси, – возражает друг. – Нельзя просто плыть по течению.

– Иногда иного выхода нет.

Мы молча едим пиццу. Джейкобу уже надоели оливки, и он занялся печеньями.

– Извини, старик, – говорит Райан. – Я не имел права задавать тебе такие вопросы.

– Пустяки. Ведь ты прав. – Я ставлю локти на стол. – Как ты вообще? Знаю, глупый вопрос. Но мы теперь видимся реже.

Райан посылает мне грустную и одобряющую улыбку.

– Не волнуйся за меня. Я много работаю, хочу расшириться. Дома мне еще… – он делает глубокий вздох. – Дома мне еще трудно находится. Сестра Аманды, Дженнифер она помогла мне разобрать ее вещи. Знаешь, она все время зовет меня в Нью-Джерси. Они с мужем тоже владеют небольшим кафе. Я бы мог им чем-нибудь помочь, у них четверо детей. Это ведь племянники Аманды. Мы не успели… так что.

– Это отличная идея, друг. Правда.

Прошло мало времени, и у него пока недостаточно сил. Но он справится. Я уверен в этом.

Мы прощаемся с Райаном и идем к машине. Я негромко включаю радио и смотрю в зеркало заднего вида. Джейкоб заметно устал и начинает клевать носом, засыпая. Я порядком утомил его за эти дни. Мне нравится, что он не капризный и вообще с ним нет никаких проблем, учитывая то, что я никогда не имел дел с детьми.

Кирстен присылает сообщение, что еще задержится. Проезжая мимо «Five Leaves», мне приходит в голову безумная идея. Я любил завтракать здесь. Не знаю, но мне кажется, здесь подают самые лучшие завтраки во всем Нью-Йорке.

Я быстро покупаю панкейки на вынос, пока Джейкоб спит. Не имею представления, зачем я это делаю, но мне нравится мой план. Я хочу этого. Только бы она оказалась дома.

* * *

Она дома.

Лив открывает дверь и сонными глазами смотрит на меня с Джейкобом. Малыш спит, положив голову мне на плечо. Я придерживаю его одной рукой, а второй держу контейнер с панкейками.

Лив хлопает глазами в полном недоумении, и ее вполне можно понять. На ней спортивные штаны и майка, волосы в беспорядке. В ее губе мое любимое колечко.

– Не поможешь? – Я выдавливаю улыбку и протягиваю ей контейнер.

Она берет его и все еще молча отходит в сторону, для того чтобы я прошел. Я делаю шаг в ее квартиру и вдыхаю аромат ее кожи и шампуня. Лив уходит в спальню и через секунду возвращается со стеганым одеялом.

– Сюда, – шепотом указывает она.

Я кладу Джейкоба на диван и аккуратно снимаю с него куртку и ботинки. Лив накрывает его одеялом, и я не могу не заметить ее быструю улыбку.

Какая же она красивая.

– Спасибо, – говорю я.

В молчании мы проходим на кухню и Лив достает стаканы, в то время как я открываю контейнер, из которого исходит вкуснейший аромат.

– Молоко или газировку? – предлагает она.

– Молоко.

Лив подает мне стакан и садится напротив. Она видит блинчики и улыбается. Я знаю, как Лив любит блинчики. Я должен объяснить ей, почему оказался в ее квартире с сыном на руках после всего, что сказал.