– Это здесь, – открывая ее и показывая на ступеньки, пояснил монах. – Вы можете подняться и поискать то, что надобно. Я постерегу тут.
– Хитрый ход, – усмехнулся Рокко, – но ты пойдешь с нами. Нам не нужны неприятности. Заодно и поможешь поискать.
– Но я не хожу сюда. Мое дело – уход за домашним скотом.
– Вот и поглядишь на древние рукописи. Не вечно же тебе в навозе ковыряться… Веди нас, о верный сын Христа!
Монаху ничего не оставалось делать, как зажечь свечу, стоявшую на столе, и повести своих спутников по ступенькам в библиотеку, располагавшуюся на втором этаже.
Со времени назначения Конти, а пост настоятель занимал уже около пятнадцати лет, монастырь, несмотря на небольшие размеры, прослыл книжной сокровищницей. Здесь были собраны книги из библиотеки Козимо Медичи[20], редкие рукописи из еврейской общины Дамаска, несколько листов Синайского кодекса и многое другое. Войдя в комнату, где на полках громоздились тома, расставленные в строгом порядке, Мишель ахнула. Ей еще никогда не приходилось бывать в подобных местах, и представившаяся картина сильно поразила журналистку. Роберто же только хмыкнул. «Все узнаваемо – древние книги, рукописи, запах тлена и пыль. Только меньше размер, да и света маловато, не то, что в современных библиотеках», – подумал граф Суардо, не раз видевший такого рода библиотеки благодаря профессии, а также влиятельному роду, дававшему право бывать даже в таких местах, куда простому смертному вход заказан.
– Знаменитый философ Фома Аквинский писал, – довольный произведенным впечатлением, торжественно произнес монах, – что самая большая сокровищница монастыря – это библиотека. «Без нее он все равно, что кухня без котла, стол без яств, колодец без воды, речка без рыбы, плащ без другой одежды, сад без цветов, кошелек без денег, лоза без винограда, суд без часовых…».
– Верно подмечено, – согласилась со служителем Мишель. – Ну что ж, мы на месте.
Молодая женщина оглянулась вокруг, пытаясь понять, с чего начать поиски.
– Роберто, у тебя есть идеи, где искать? – обратилась к спутнику журналистка.
– Надо подумать… Ты точно не бывал здесь? – спросил Рокко у монаха.
– Я набожный человек и врать не стану. К тому же я хочу, чтобы вы поскорее убрались отсюда, – признался провожатый.
– Что ж, тогда помогай нам.
Не вдаваясь в подробности, молодые люди рассказали монаху, что они ищут. Удивленно подняв брови, служитель церкви пожал плечами.
– Насколько я знаю, тут есть каталог, в котором записаны все книги и манускрипты. Без него мы будем искать нужный документ очень долго.
– А где он лежит?
– Брат Джузеппе никогда не рассказывал, куда он убирает его, но не думаю, что главный библиотекарь носит книгу с собой. Давайте поищем, каталог должен быть где-то здесь.
Обшарив комнату и осмотрев каждый стол, особенно тщательно – стол брата Джузеппе, заведующего библиотекой, странникам и их провожатому однако так и не удалось найти ничего, похожего на каталог.
– Да уж, – остановившись посреди комнаты и оглядев все вокруг, подытожил Роберто. – Либо мы не там ищем, либо каталога здесь нет.
– И что дальше? – спросила Мишель. – У нас осталось только полтора часа на поиски…
– Надо подумать…
– О, только не это! – возмутилась журналистка. – Я готова завизжать, когда ты так говоришь. Сколько можно…
– А что ТЫ предлагаешь? – уязвленный замечанием женщины, задал вопрос граф Суардо.
– Откровенно говоря, я не понимаю, зачем нам каталог. Наверняка это толстенная книга, которую нам и до ночи не прочитать. Тем более что она явно написана не на современном итальянском языке.
– Я знаю не только его, – вставил Рокко.
– Допускаю, – прервала его Мишель. – Но все равно, на прочтение уйдет уйма времени.
– Тогда что ты предлагаешь? – повторил Роберто.
– Например, логично предположить, что свитки хранятся в одном месте.
– Почему ты так считаешь? – удивился молодой человек.
– А ты взгляни на полки, – показала рукой Мишель. – Ты видишь на них хоть один свиток? Нет, не видишь. А знаешь, почему? А потому, что все они лежат вон… видишь, в том сундуке. Во время поисков каталога я заглянула в него.
– Тогда чего мы стоим без дела? – огорченный тем, что журналистка обставила его, резко спросил граф Суардо. – За работу!
Но одно дело найти собранные воедино свитки, и совсем другое – найти среди них нужный. К тому же сундук находился в дальнем углу, и свет, струившийся из окна, не доходил до него. Мишель хотела было включить фонарь, но, поймав на себе предостерегающий взгляд мужчины, отказалась от этой идеи.
Провозившись со свитками больше часа, путешественники и монах удрученно сели на заваленный рукописями пол.
– Через полчаса будет полдень, – устало проговорила Мишель. – Откровенно говоря, у меня нет больше сил. Я устала…
– Ты готова так легко сдаться и блуждать во времени бесконечно? – молодой человек поправил растрепавшиеся волосы Мано.
– С тобой да, – тихо сказала журналистка и опустила глаза.
– Мне приятно это слышать, – мягко улыбнулся Роберто и нежно погладил женщину по щеке. – Мне бы тоже хотелось этого, но все же я почувствую себя счастливее, если буду знать, что тебе не угрожает опасность. А куда нас может занести судьба, неизвестно.
– Мы могли бы где-то остановиться и жить спокойно.
– А люди из поезда? Что будет с ними?
– Да, безусловно, – тяжело вздохнула Мишель. – На минуту я совсем позабыла о них… Что ж, в нашем распоряжении еще двадцать минут и десять минут, чтобы добраться до состава…
– Тогда…
– Смотрите, что я нашел! Какой-то маленький ларец лежал на дне сундука. Интересно, что в нем?
Монах протянул ящик мужчине. Тот взял ларчик и встряхнул его.
– В нем что-то лежит.
– Так давайте посмотрим, – воскликнула журналистка.
Глаза женщины заблестели и на щеках выступил румянец.
– Вопрос – как?.. Ключа-то нет… ключа нет… Думай, Рокко, думай!
– У меня есть складной нож, – вытаскивая из сумки предмет, сказала Мишель.
– А у меня нет слов… – покрутив в руках нож, удивленно пробормотал граф. Изрядно поковырявшись с замком, Роберто наконец вскрыл его. Приподняв крышку, молодые люди и служитель церкви заглянули в ларец, затаив дыхание.
– Не этот ли свиток вы ищите?
– Это он! – вскочив на ноги и выхватив свиток из ларца, торопливо произнес Роберто. – Мишель, погляди! Это она! Карта!
И действительно, в руках молодого человека был тот самый свиток, о котором говорила Шайла. Старая ведьма не обманула.
– Скорее разворачивай свиток! – попросила журналистка. – Мне не терпится узнать, куда мы отправимся и где находится оборотная сторона зеркала.
– Подожди, имей терпение… Так, что мы имеем… Нет, не может быть! Какого черта! – пробормотал Роберто, протягивая свиток Мано.
– Что? Что тебя так удивило?
– Мы отправляемся… в Мексику…
Глава 32
Город Оахака-де-Хуарес, получивший современное название только в 1872 году, располагается в южной части Мексики. Это сейчас, названный ЮНЕСКО «городом неспешных прогулок», он является современным городом, имеющим даже международный аэропорт. Вместе с тем, когда наши герои очутились там по воле судьбы, Оахака или, как называли его основатели поселения, Антекера был забытой богом дырой.
Вырвавшись из Средневековья, поезд медленно остановился на краю небольшого поселения. Была полночь. Кромешная тьма поглотила спящий городок. Не было видно ни зги. Лишь вдали небо окрашивалось вспышками многочисленных молний. Мир и покой, нарушаемый лишь раскатами грома, предвестниками надвигающейся грозы, наполняли воздух. Спящие жители еще не подозревали, какого незваного гостя занесло в их долину. Но не пройдет и нескольких часов, как городок забурлит, переполняемый эмоциями…
– Куда нас занесло? – пытаясь рассмотреть что-то в темноте, спросил Роберто.
– В 1840-й год, – нехотя отозвалась Мишель.
Она настолько устала за эти два дня, что не было сил ни разговаривать, ни думать, ни двигаться.
– Откуда тебе это известно? – удивленно уставившись на молодую женщину, задал вопрос граф Суардо.
Но увидев осунувшееся лицо журналистки, мягко добавил:
– Ты неважно выглядишь. Я думаю, тебе следует поспать.
– Успею выспаться на том свете, – мрачно заметила Мишель. – Ты хотел узнать, откуда я знаю, какой сейчас год?
Рокко утвердительно кивнул головой.
– Я читала отчет местного врача, написавшего о странном случае в его практике.
– И что в этом отчете? – предчувствуя недоброе, поинтересовался Роберто.
– Доктор написал о массовом помешательстве людей, утверждавших, что они итальянцы, прибывшие на поезде из Рима… Тебе это ничего не напоминает?
– И… и… что случилось потом?
– Ничего, – разведя руками, ответила молодая женщина. – Больше ничего не было написано. Они канули в Лету. Одно можно сказать наверняка: пассажиры не вернулись обратно в Рим, и поезд блуждает до сих пор по временным туннелям. Ломбардского тоннеля в моем времени не существует, а, следовательно, лист Мебиуса разорван, и поезд не смог и не сможет вернуться… Я сама видела состав в метро. Собственно, с этого и началось мое расследование.
– Мы должны изменить историю, – с уверенностью в голосе проговорил Роберто, – и мы это сделаем.
– Шайла была не уверена, что нам удастся что-то поменять, – грустно заметила Мано.
– Старая ведьма ошибалась. Мы сможем переписать историю, сделав конец счастливым… Мы вдвоем, мы вместе, моя дорогая Мишель, – вдруг взяв женщину за руку, произнес Роберто. – У нас все получится, верь мне! И тогда никто и ничто не разлучит нас, даже время и расстояние.
По щекам журналистки потекли слезы. Нежный голос мужчины, говорившего долгожданные слова, ласкал слух женщины, измученной мыслями о разлуке. Темно-карие бархатные глаза Рокко, светившиеся любовью, притягивали, манили, звали… Мишель крепко прижалась к нему, спрятав разгоряченное лицо на сильном мужском плече. Роберто сжал молодую женщину в объятиях, целуя распустившиеся волосы и шепча на ухо слова нежности. Минута летела за минутой, а они так и продолжали стоять в тамбуре поезда, не замечая ни начавшегося дождя, ни раскатов грома, сотрясавших небо, ни сверкающих вспышек молний, ударявших в землю неподалеку от того места, где стоял поезд.