Потерянный принц — страница 24 из 62

оде на столбах стояли соломенные хижины. Их соединяли друг с другом деревянные, перекрещивающиеся мосты — по ним передвигались существа разных форм и размеров.

Над озером аркой изгибалась железная дорога, начинающаяся на краю города и исчезающая где-то за горизонтом.

— Что это за место? — пробормотал я. Кензи рассматривала город из-за моего плеча, почти прижимаясь к моей спине. Грималкин сел, обернувшись хвостом.

— Один из множества приграничных городов, окружающих Железное королевство. Не помню его названия, если оно вообще у него есть. Большое количество железных фейри собираются здесь по одной единственной причине. — Он почесал ухо задней лапой. — Ты видишь железную дорогу, человек?

— Вижу. И что?

— Она ведет прямо к Маг Туиред, столице Железного королевства и средоточию власти Железной королевы. Любой может сесть на поезд абсолютно бесплатно. Эта железная дорога была первым усовершенствованием королевы, сделанным ею после того, как она села на трон. Королева хотела, чтобы кто угодно мог добраться до Маг Туиред из любого уголка Железного королевства.

— Мы спустимся туда? — спросила Кензи, глядя расширившимися глазами на перемещающихся по мостам существ. Грималкин фыркнул.

— А ты видишь другой путь до железной дороги, человек?

— Но… как же фейри?

— Сомневаюсь, что они побеспокоят тебя, — невозмутимо ответил кот. — В этой части города они кого только не встречают. Ни с кем не говори, просто садись на поезд и с тобой все будет в порядке. — Он снова почесал задней лапой ухо. — Я встречу вас там, когда вы, наконец, решите показаться.

— Ты не идешь с нами?

Грималкин неприязненно встопорщил усы.

— Я пытаюсь избегать контактов с жителями Железного королевства за пределами Маг Туиред, — надменно заявил он. — Они ужасно утомляют своими излишними вопросами. И потом, не могу же я до самой Железной королевы вести вас за ручку. — Он фыркнул и встал, помахивая хвостом. — Поезд скоро прибудет. Постарайтесь не опоздать на него, люди.

Больше ничего не сказав, он исчез.

Кензи вздохнула, пробормотав себе под нос что-то о невозможных кошарах. И я внезапно осознал, что в лунном свете она выглядит очень бледной и изнуренной. Под ее глазами пролегли круги, лицо осунулось. Энергия, обычно бьющая ключом, покинула ее. Дрожа на холодном ветру, она поежилась, потирая руки, и окинула взглядом склон.

— Итак, — повернулась она ко мне, стоя на краю холма. Даже улыбка на ее губах выдавала усталость. Ветер взъерошил ей волосы. — Мы направляемся в жуткий город фейри, будем говорить с жутким кондуктором фейри и сядем на жуткий поезд фейри, потому что нам так сказал кот.

— Ты нормально себя чувствуешь? — спросил я. — Выглядишь не очень хорошо.

— Я просто устала. Идем же. — Кензи отступила на шаг, избегая моего взгляда, но как только она развернулась, я увидел то, что заставило мое сердце сжаться.

— Кензи, подожди! — Шагнув вперед, я поймал ее руку насколько возможно мягко. Кензи попыталась вырвать ее, но я оттянул вверх рукав, открыв длинный фиолетовый синяк, тянущийся от плеча к локтю — темное вздувшееся пятно на безупречной коже.

У меня от ужаса перехватило горло.

— Когда ты получила его? — требовательно спросил я, злясь на то, что она ничего мне об этом не сказала, а я заметил это только сейчас. — Что случилось?

— Все нормально, Итан. — Кензи высвободила руку и отдернула рукав. — Ничего страшного. Я получила его, когда мы бились с линдвормом.

— Почему ты ничего не сказала?

— Потому что это ерунда! — Кензи передернула плечами. — Поверь мне, Итан, я в порядке. Стоит мне ушибиться, как тут же расцветает синяк, вот и все. — Но она не смотрела на меня, говоря это. — Я постоянно хожу в синяках. А теперь мы можем идти? Мы же не хотим опоздать на поезд?

— Кензи… — Но она уже начала спускаться с холма, не оборачиваясь, бодро направляясь к огням, железной дороге и городу Железных фейри. Расстроено вздохнув, я поспешил за ней.

Спустившись со склона, мы вошли в город. Забыв об усталости, Кензи восхищенно разглядывала его. Я же, вцепившись в трости, напрягался каждый раз, когда кто-то к нам приближался.

Нас со всех сторон окружали фейри — странные, ненормальные и кошмарные. Здесь были существа, сделанные целиком из сплетенной проволоки. Элегантно одетая фигура в цилиндре вела на поводке тикающую собачку с часовым механизмом. Пожилая женщина с телом гигантского паука пробежала мимо нас, стуча по дереву иглоподобными металлическими ногами. Кензи вскрикнула, вцепилась в мою ладонь, чуть не раздавив мне пальцы, и не выпускала моей руки, пока паукообразное существо не скрылось из виду.

На нас начали поглядывать. Несмотря на слова Грималкина, железные фейри обращали на нас внимание. А почему бы и нет? Не каждый день по их городу разгуливают люди — без всякого сомнения, смертные и не фейри. Но, как, ни странно, никто не пытался остановить нас, когда мы шли по качающимся мостам и переходам, минуя хижины и странные магазины, ощущая спиной пылающие взгляды фейри.

Пока мы не дошли до большой круглой площадки, где сходились несколько мостков. Я уже видел простирающуюся над озером железную дорогу на краю города. Но как только мы направились к ней, какая-то сгорбленная фигура в лохмотьях вдруг схватила проходившую мимо Кензи за запястье, напугав так, что та закричала.

Я резко развернулся, взмахнув тростью и огрев ею державшую Кензи руку. Фейри с хриплым криком отпустила Кензи. Тряся пальцами, фигура снова подалась вперед, и я, оттолкнул Кензи за спину, встречая фейри поднятыми тростями.

— Люди, — прошипело существо, медленно кружа вокруг нас. Из его тряпья вылетело несколько ржавых болтов. — У людей же есть что-нибудь для меня, да? Карманные часы? Чудесный телефончик? — Оно подняло голову, открывая лицо, собранное из металлических деталей. Одним глазом ему служила светящаяся лампочка, другим — шляпка медного винта. Существо приближалось, улыбаясь нам проволочным ртом. — Останьтесь, — побуждало оно впавшую в шок Кензи. — Останьтесь и поделитесь.

— Отвали, — предупредил я, но вокруг нас уже образовалась толпа. Фейри, раньше только наблюдавшие издалека, теперь придвинулись, окружили нас на площадке, не набрасываясь на нас, но, не давая идти дальше. Я не спускал глаз ни с них, ни с собранного из механических отходов фейри. Если им нужна битва, то я им ее с радостью устрою.

— Останьтесь, — продолжал настаивать фейри в лохмотьях, все еще выписывая вокруг нас круги и улыбаясь. — Останьтесь и поговорите. Мы же поможем друг другу, да?

Воздух прорезал пронзительный свист, привлекая внимания нескольких фейри. Мгновения спустя над озером показался громадный пыхтящий поезд, со стелющимися за ним клубящимися облаками дыма. Громоздкий и массивный, он, испуская дым и пар, приблизился, с ревом и скрипом ржавых колес подъехал к станции и остановился.

Некоторые фейри направились к огромной дымящейся машине, из которой вышел и помахал рукой меднокожий фейри в униформе кондуктора. Толпа вокруг нас немного поредела, но, на мой взгляд, недостаточно.

— Черт побери, у меня нет никакого желания продираться с боем, — прорычал я, не сводя глаз с обступивших нас фейри. — Но нам нужно сесть на поезд. — Фейри в лохмотьях подался к нам, словно боясь, что мы развернемся и убежим. — Этот нас отсюда не выпустит. — Я напрягся, сжав в руках трости. — Кензи, держись подальше. Тут может начаться целая заваруха.

— Подожди. — Кензи схватила меня за рукав. Еще бы секунда, и я бы бросился вперед и треснул фейри тростью по голове. Оттащив меня в сторону, она вышла вперед и сняла с шеи фотокамеру. — Вот, — протянула она ее фейри в лохмотьях. — Ты же хочешь плату за то, что пропустишь нас к поезду? Это тебе подойдет?

Железный фейри моргнул и вырывал камеру из рук Кензи. Проволочные губы растянулись в улыбке.

— Ооо, — любовно протянул он, прижав фотокамеру к груди. — Красивая. Ты так щедра, человек. — Фейри сильно потряс камеру и нахмурился. — Разбита?

— Эмм… да, — призналась Кензи, и я напрягся, готовый вмешаться, если вдруг фейри обидится. — Прости.

Но фейри снова расплылся в улыбке.

— Отличная плата! — проскрежетал он, пряча фотокамеру в свои лохмотья. — Отличная. Мы одобряем. Удачи в вашем путешествии, люди.

С шипящим смехом он, ковыляя, ушел по мосту и исчез в городе.

Толпа начала расходиться, и я медленно расслабился. Кензи дрожащей рукой отбросила волосы назад и вздохнула с облегчением.

— Что ж, прощайте фотографии для спортивной статьи, — с иронией сказала она. — Но, если подумать, камера сегодня себя больше чем окупила. Жаль только, что никто не оценил твоих чумовых боевых способностей.

Я опустил трости. Кензи дважды сегодня вытащила нас из беды. Еще несколько секунд, и я бы бросился в битву. С фейри. Посреди города фейри.

Не самое умное из моих решений.

— Как ты поняла, чего он хочет? — спросил я Кензи, когда мы возобновили свой путь к станции.

Она бросила на меня раздраженный взгляд.

— Итан, ну уж ты-то должен знать такие вещи. Фейри любят подарки, это есть во всех гугловских статьях про них. И так как ни меда, ни маленьких детей при нас не было, я решила, что фотокамера подойдет лучше всего. — Она закатила глаза и тихо засмеялась. — Необязательно сражаться всю дорогу до Железной королевы, крутой парень. В следующий раз давай, прежде чем махать тростями попробуем поговорить с фейри?

Я бы что-нибудь на это ответил… если бы не потерял дар речи.

* * *

Мы без проблем зашли в поезд, удостоившись лишь короткого, но цепкого взгляда кондуктора, и направились в пустующий вагон ближе к концу. У окон стояли деревянные скамейки, но на них лежали чьи-то вещи, и, потратив некоторое время на поиски, мы все же нашли никем не занятый вагон. Скользнув внутрь вслед за Кензи, я быстро закрыл и запер двери.

Кензи опустилась на скамейку и прильнула к окну. Я проследил за ее взглядом и увидел блестящие металлические рельсы, протянувшиеся над темными водами озера и уходящие куда-то вдаль.