Кензи моргнула, приходя в себя, и смущенно посмотрела на меня.
— Каком плане?
Я встал между ними, и фейри отступил — в его глазах мелькнул веселый огонек.
— Мы уходим, — тихо ответил я Кензи. — Сейчас. У нас нет времени, чтобы ждать, когда Меган сподобится отправить нас домой. Нам нужно найти Тодда. Кейран говорит, что знает, как выбраться из Небывалого. Он вернет нас в наш мир.
— Правда? — Кензи бросила на фейри взгляд, в котором сквозило любопытство и недоверие. — Ты уверен?
Фейри поклонился.
— Клянусь своими остроконечными ушами, — сказал он и выпрямился с усмешкой на лице. — Но, как ты сам сказал, мы должны уходить сейчас, пока большая часть дворца спит. — Он указал на окно. — Тропа недалеко отсюда. Нам лишь нужно добраться до нее так, чтобы этого никто не увидел. Идемте.
Я подхватил трости, ободряюще кивнул Кензи, и мы последовали за фейри через балконные двери на веранду. Ночной воздух был холодным, и серебристая луна, висящая так низко, что я практически видел ее кратеры и горные хребты, казалась просто гигантской. Под нами, в саду, стояла тишина, хотя блестящие в лунном свете доспехи и выдавали местоположение расставленных по периметру рыцарей.
Посмотревшая вниз Кензи поспешно отпрянула от перил балкона.
— Там так много охраны, — прошептала она, обернувшись к Кейрану. — Как можно выбраться отсюда незаметно?
— А мы и не пойдем этим путем, — ответил Кейран, запросто прыгнув на перила. Он устремил взгляд на крышу дворца, на высокие шпили и башни, упирающиеся в небо. Приложив два пальца к губам, он тихо свистнул.
Из одной из башен кем-то была выкинута веревка. Размотавшись в воздухе, она с тихим шелестом опустилась к нашим ногам. Бросив на меня взгляд через плечо, Кейран ухмыльнулся.
— Надеюсь, ты не боишься высоты.
Даже с веревкой нелегко было взбираться по стенам дворца Железной Королевы. На высоте большинство из них состояли сплошь из одного металла и стекла, из-за чего было тяжело найти точку опоры. Кейран, что совершенно не удивляло, двигался как белка или паук, перебираясь с выступа на выступ с неприятной для меня естественной грацией фейри. Я с трудом поспевал за ним, а Кензи вообще из сил выбивалась, но, ни разу не пожаловалась. Мы отдыхали, когда это было возможно, устроившись на узких выступах, открывавших потрясающий вид на ночной город. Маг Туиред сверкал под нами подобно мерцающему ковру из огней и полированных поверхностей, отражающих лунный свет. Даже мне пришлось признать, что королевство Меган удивительно красиво под звездным небом.
— Давайте же, — позвал Кейран с выступа над нами. — Мы почти у цели.
Поднявшись по последней стене, я повернулся и протянул Кензи руку. Ее руки дрожали, когда она, уцепившись за мою ладонь, подтянулась и поднялась ко мне на крышу. Ноги ее подкосились, и она рухнула рядом со мной.
Я подхватил ее, усаживая и отодвигаясь от края крыши. Кензи дрожала в моих руках, ее сердце бешено колотилось, кожа была бледной и холодной. Обняв ее и ощущая хрупкость прижатого ко мне тела, я развернулся так, чтобы загородить ее собой от резкого ветра. Чувствовала ли, вцепившаяся пальцами в мою рубашку, Кензи, как сильно бьется под ее ладонью мое сердце?
— Прости, — прошептала она, отстраняясь и вставая на ноги. Но она все еще держала руку у моей груди — частичка тепла в холоде ночи. — Думаю, карьера скалолазки мне не светит.
— Тебе необязательно этого делать, — мягко сказал я, и она стрельнула в меня предупреждающим взглядом. — Ты можешь остаться здесь, и Меган отправит тебя домой…
— Не заставляй меня спихнуть тебя с этой крыши, крутой парень.
Покачав головой, я прошел с ней по узкой крыше, к которой примыкала пара башен. Сильный ветер трепал наши волосы и одежду. Кейран стоял в нескольких футах от нас, разговаривая с какими-то здоровыми медными желто-красными насекомыми. Их «крылья» выглядели как паруса, висящие на полозьях, и на длинных стрекозиных телах располагалось по шесть сверкающих членистых лапок, блестящих в холодном свете луны. Мы уставились на них, и существа повернули к нам головы с огромными фасеточными глазами и тихо зажужжали.
— Это летуны, — объяснил Кейран, повернувшись к нам с улыбкой. — Они — самый быстрый и легкий способ выбраться из Маг Туиред незамеченными. Тут главное знать, как не попасться на глаза воздушному патрулю, и, к счастью, я в этом — спец. — Он потрепал одного летуна по голове как любимую собаку, и существо что-то заворковало в ответ.
Стоящую рядом со мной Кензи передернуло.
— Мы полетим на этих огромных насекомых? — спросила она, глядя на летунов так, словно они в любую секунду могли накинуться на нее.
— Будь вежливой, — предупредил Кейран. — Их чувства можно очень легко ранить.
— Хозяин!
В воздухе раздалось немного другое жужжание, и мгновением позже что-то маленькое, темное и быстрое пронеслось мимо нас, с визгом бросаясь к Кейрану. Фейри поморщился, но не отодвинулся, и крохотное существо приземлилось к нему на грудь — тщедушный, тощий и длинный монстр с ушами как у летучей мыши и горящими зелеными глазами. Кензи подпрыгнула и, прижавшись ко мне, прошептала:
— Что это?
— Гремлин, — ответил я, и она вытаращилась на меня. — Ага, это — то самое, о чем ты подумала. Внезапные и неожиданные сбои или поломки аппаратуры? Или комп вдруг ни с того ни сего глючит, и проги выходят из строя? Скажи привет тому, кто является их причиной.
— Не всегда, — мягко возразил Кейран, пока крохотный фейри карабкался ему на плечи неистово жужжа. — Не забывай о разных вирусняках. — Он поднял руку. — Успокойся, Разор. И поздоровайся со своими новыми друзьями.
Усевшийся на его руке гремлин повернулся, уставился на нас своими сияющими зелеными глазами и начал потрескивать как плохо настроенное радио.
— Они не поймут тебя, Разор, — тихо заметил Кейран. — Говори по-английски.
— Оу. — Губы гремлина растянулись в широченной улыбке, обнажая полный рот острых, отливающих неоново-голубым зубов. — Привеееееет.
— Он еще знает французский и гэльский, — сказал Кейран, и Разор, засмеявшись, подпрыгнул на его плече. — Гремлина удивительно просто чему-либо научить. Люди просто недооценивают их способности.
До того, как мы успели хоть как-то отреагировать на эту невидаль, Кейран подхватил гремлина с плеча и бросил его на летуна. Разор наградил его злобным взглядом.
— Ну что, идем? — спросил Кейран, и крылья летуна затрепетали. — Летунами легко управлять, — продолжил он с уверенность в голосе, в то время как я взглядом говорил ему, что никак с этим не согласен. — Направляйте их, дергая за передние лапки и смещая вес на одну или другую сторону. Все остальное они сделают сами. Просто смотрите, что делаю я, и повторяйте за мной.
Кейран встал на краю крыши и раскинул руки в стороны. В тот же момент один из летунов подлетел к нему и устроился у него на спине, обхватив лапками грудь и живот. Фейри обернулся и подмигнул нам.
— Ваша очередь.
Откуда-то снизу вдруг раздался встревоженный крик. Я прямо подпрыгнул и, взглянув вниз, увидел на балконе Кензи крутящего головой хомяка-старьевщика.
— О-о, — пробормотал Кейран, оставаясь удивительно спокойным. — Вас хватились. Если будем выбираться отсюда, то нужно делать это прямо сейчас, до того, как Глюк с воздушным отрядом поднимутся сюда в поисках нас. Поторопитесь же!
Не дожидаясь нашего ответа, он спрыгнул с крыши. Кензи охнула, глядя на то, как он устремился к земле — серебристо-золотой на фоне ночи. Затем крылья летуна поймали воздушный поток, и он начал парить вокруг башни. Я услышал ликующий крик гремлина, и пролетающий мимо Кейран помахал нам рукой.
Я взглянул на Кензи.
— Пойдешь на это? Скорее всего, опасности только начинаются.
Блеснув на меня глазами, она покачала головой.
— Я уже сказала тебе, — твердо произнесла она, — или мы уйдем отсюда вместе, или не уйдем вообще. Ты что же, думаешь, что я испугалась парочки гигантских насекомых?
Я пожал плечами. Она и в самом деле была бледной и казалась немного испуганной, но я не собирался этого говорить. Нахмурившись и сжав губы в тонкую линию, Кензи пошла вперед. Я смотрел, как она встала на краю крыши, поколебалась несколько секунд и раскинула в стороны руки, как это сделал Кейран. Она видимо задрожала, когда летун забрался ей на спину, но не отшатнулась, что было поразительно, учитывая то, что на ее плечах уселось чудовищное насекомое. Посмотрев вниз, она глубоко вздохнула и закрыла глаза.
— Это все равно что «Гора всплесков» в Диснейленде, — прошептала она и прыгнула в пустоту. Кензи начала резко падать вниз, и до меня донесся ее пронзительный крик, который тут же унес ветер, затем летун поймал свою воздушную струю и поднял ее вверх.
Моя очередь. Я шагнул вперед, в сторону последнего летуна, но крик снизу заставил меня остановиться.
— Принц Итан! — Над крышей показалась голова Первого полководца, поднимающегося по веревке. Волосы взобравшегося на крышу Глюка вспыхивали зеленым и фиолетовым, когда он протянул мне руку. — Ваше величество, нет! — закричал он, когда я поспешно вскинул руки. Летун сел мне на спину и начал невозможно медленно взбираться по ней. — Вы не можете уйти. Королева приказала вам остаться. Это вас Кейран уговорил? Где он?
Глюк знает Кейрана?
— Я не останусь, Глюк, — отозвался я, пятясь, так как Первый полководец двинулся на меня. Потерявший равновесие летун раздраженно зажужжал и быстро обхватил меня лапками. — Передай Меган, что я сожалею, но мне нужно уйти. Я не могу тут больше задерживаться.
— Итан!
Я развернулся и прыгнул с крыши, вцепившись в лапки падающего со мной летуна. На секунду мне показалось, что мы шмякнемся в сад, размозжив себе головы, но летун вдруг устремился вверх и начал неспешно лететь дугой. В лицо захлестал ветер.
Кейран подлетел ко мне с беспечной улыбкой, и кричащий Глюк остался у нас за спиной.
— Неплохо для первого раза, — сказал он, кивнув на то, как Кензи спикировала вниз, чтобы присоединиться к нам. Хихикающий Разор прыгал у Кейрана на плече, его большие уши трепетали на ветру. — Но нам нужно поторапливаться. — Фейри глянул назад. — Глюк пойдет прямо к королеве, и она будет очень недовольна. И тобой, и мной. И если Эш решит отправиться за нами в погоню… — На его лице впервые промелькнуло беспокойство. — Тропа недалеко, но нам нужно пересечь Дикий Лес, чтобы добраться до нее. Следуйте за мной.