жения ей ещё никогда не приходилось испытывать. Злоба душила её словно петля на шее, пока она не стала задыхаться от дыхательного спазма. Несколько глюконов из её ближайшего окружения быстро пришли ей на помощь и тем самым спасли её от удушья. Единственный, кто совсем не опечалился увиденному, был директор Флег. Его давно тяготила работа на этой планете, и он только и мечтал о её смене. Теперь, видимо, придётся менять не только работу, но и работодателя. Их общество чрезвычайно жестоко к неудачникам. Оставались ещё заводы, которые, скорее всего вскоре пойдут с молотка. Никто не любит неудачников, особенно инвесторы, спонсировавшие это предприятие.
Благополучно добравшись до поселения фличей, где их с нетерпением дожидался капитан Нэш в окружении целой толпы фличей, команда наёмников спустились по трапу на землю уже героями. Их вышли встречать даже те из селян фличей, кто с трудом передвигался, будучи в преклонном возрасте. Довольные Старейшины в торжественной обстановке вручили людям небольшие кожаные мешочки где оказались маленькие осколки радужно переливающихся в первых лучах солнца сенси-кристаллов. Этот дар произвёл неизгладимое впечатление не только на людей, но и на поражённых парамитов. Сараб искренне радовалась успехам новых союзников, тогда как Сутэй и его воины ревниво наблюдая со стороны за всеобщим ликованием, поклялись про себя, что так просто не расстанутся со своими кристаллами. Люди совершили подвиг — взорвали оплот могущества глюконов — но сделали это не для народа парамитов, а ради лесных фличей, которых они традиционно недолюбливали.
— Хорошая работа, капитан, — сухо похвалил Сутэй, подойдя к довольному Нэшу. — Примите мои поздравления и восхищение. По правде, я не верил, что что-то выйдет из вашей затеи. Рад что вы, люди, в очередной раз доказали свою доблесть. А теперь не желаете поделиться планами как вы собираетесь выполнить наш с вами уговор и взорвать заводы Сларги Флич?
За спиной парамита незаметно выросла мощная фигура Кайдена:
— Разве вам мало крепости? Заводы более не помеха. Скорее всего, их теперь демонтируют.
Сутэй вздрогнув от неожиданности, сердито отступил в сторону:
— Мы платим сенси-кристаллы, а вы уничтожаете заводы. Так договаривались.
— Мы пока ещё не увидели у вас ни одного кристалла, — язвительно встрял в разговор Пепельница, внимательно прислушивающийся к разговору с парамитами. — Это было жаркое дельце уж вы мне поверьте. Мы чуть не поджарились заживо в атомном взрыве.
— Это ваша работа — рисковать! — всё ещё упрямился Сутэй. — Будет результат — будет оплата.
— Позвольте мне сказать им несколько слов, великий вождь? — попросила его Сараб.
Сутэй кивнул, скрещивая руки на груди, что у парамитов было признаком агрессии.
— Вы — люди, чужие в нашем мире и многое сокрыто для ваших глаз, — примирительно начала Сараб, осторожно подбирая слова, чтобы ненароком никого не обидеть. — Вы оказали неоценимую помощь не только нашим братьям фличам, но и всем кто страдает под гнётом глюконов и их слуг сларгов. Не мы развязали эту войну, но мы её закончим. Не стоит недооценивать своих врагов, это путь к смерти. Теперь, когда мы нанесли им тяжёлую рану и зверь зализывает её в норе, пришло время решительно добить его и изгнать из нашего мира навсегда. Мы не пытаемся утаить от вас награду, но мы превыше всего чтим договор.
— Мы тоже люди чести, — громко сказал капитан, постепенно остывая от нахлынувшего раздражения. — И мы завершим взятые на себя обязательства. Но и вы не забывайте свои.
— Друзья, в этом святом месте не может быть раздоров, — авторитетно обратился ко всем Старейшина фличей, тем самым, закрыв спорную тему. — Сегодня мы празднуем освобождение наших сынов и дочерей из лап ужасных созданий, коим чуждо чувство сострадания! В этот чудесный день мы чтим людей! Отныне и навсегда мы всегда рады вам и говорим от всего сердца — Добро пожаловать на Этернию!
Забравшись на дерево, чтобы лучше видеть и слышать, Стим стал свидетелем разговора людей и парамитов. Ему сделалось немного неуютно, когда он почувствовал фальшь в поведении Сутэя. Соларианец был уверен, что оплачивать наёмникам их труды парамиты не собираются. Это было бесчестно с их стороны, но оправданно с точки зрения тяжёлого положения, в котором пребывала их раса. Он не сомневался, что у капитана Нэша хватит сил и возможностей, чтобы раз и навсегда изгнать глюконов с этой планеты. Опасения вызывала реакция людей, когда они поймут, что их надули с наградой. К тому времени от парамитов, и след простынет, а наёмники останутся ни с чем. Вряд ли они будут мстить и, скорее всего, уберутся восвояси. Теперь, когда Стим знал, или точнее, догадывался о том, что замышляет Сутэй, ему нужно решить как лучше поступить. Если он поделится опасениями с Нэшем, наёмники откажутся уничтожать заводы без предоплаты и фличи снова окажутся под угрозой уничтожения. Можно конечно попробовать достучаться до совести парамитов, но даже если таковая у тех найдётся, вряд ли они его послушают. Ведь он для них такой же чужак, как и эти люди, а значит такой же безродный. Ещё не приведи боги, захотят избавиться от опасного свидетеля, устроив ему «несчастный случай»…
Откинув оба варианта как несостоятельные, юноша решил действовать по-своему разумению. Первым делом нужно выяснить всё о некоторых скрытых особенностях парамитов и их непростой культуры. У него в уме родился блестящий план, который сможет отчасти удовлетворить обе стороны. Разумеется, это дело было из разряда опасных, а значит без Эйба не обойтись. Кстати, сам вышеназванный «виновник» скромно переминался в стороне от общей шумихи, немного глуповато моргая глазами и не спеша присоединяться к общему веселью.
Быстро спустившись с дерева, соларианец побежал к нему пока Эйб никуда не исчез.
— Эйб! Мне нужна твоя помощь!
Схватив флича за руку, буквально силой потащил за собой. Внимательно выслушав Стима, флич удивлённо стал растирать свою голову обеими руками, что означало то же что и чесание затылка у людей. Он был удивлён и немного раздосадован просьбой своего маленького друга. То, что он просил, было, мягко говоря, необычно, если не сказать странно.
— Ты уверен, что этого хочешь? — наконец спросил Эйб. — За это тебя могут наказать.
— И что мне за это будет? — с вызовом спросил Стим. — У меня всё схвачено!
— Тебя подвергнут публичной казни — побиванию камнями до смерти.
— Всего за одну невинную шалость? — у соларианца душа ушла в пятки. — Не может быть!
— Ты не знаешь обычаев парамитов. Они очень жестоки, — пожал плечами Эйб. — То что ты воспринимаешь как шутку, для них смертельное оскорбление. Точно тебе говорю.
— Что же делать? Я не могу оставить всё как есть…
Эйб устало уселся на поваленное дерево. Прикрыв глаза и войдя в транс, стал привычно издавать горлом гудящие звуки, слегка раскачиваясь из стороны в сторону словно маятник. Это продолжалось так долго, что Стим успел задремать, свернувшись калачиком на мягкой траве в тени густого дерева. Неожиданно гудёж прервался и Эйб вышел из своего странного транса.
— Хорошо. Боги не против, но мы сделаем всё несколько иначе. У людей есть одно необычное растение, которое они называют табак. Содержащиеся в его составе ядовитые наркотические соки оказывают на парамитов веселящий эффект. Если бы ты только смог достать его.
— Ни слова больше! — юноша живо вскочил на ноги. — Жди здесь, и скоро он у тебя будет!
Юнец так спешил исполнить задуманное, что споткнулся о камень и растянулся прямо у ног Пепельницы, вышедшего покурить на свежем воздухом. Наёмник, беззлобно хохотнув, помог ему подняться с ног и стряхнул с него грязь. Пыхнув дымом, с насмешкой поинтересовался:
— Эгей! От кого убегаем? Не сломай себе шею Стими бой!
— Пепельница! — обрадовался Стим, хватая его крепко за руку. — Капитан приказал принести ему мешок с сухими листьями… как его там… табак!
— Целый мешок?! — кок от удивления даже опешил. — Куда это кэпу столько понадобилось? Не иначе на радостях в честь удачно проведённой операции решил побаловать всё племя.
— У меня мало времени он обещал спустить с меня шкуру с живого, если сейчас же ему не принесу! Поможешь? — Стим сделал такое просительное и слезливое выражение лица, что кок не смог устоять перед его театральным даром.
— Ладно, пошли шкет. Мешок в багажном отделении шатла. На случай меновой торговли с аборигенами мы всегда как вьючные мулы таскаем его с собой, даже на боевые задания. Странно, что Нэш решил разориться, травка-то не из дешёвых. Это тебе не какая-то сухая солома, а первый сорт! Одна капля убивает лошадь, а хомяка разрывает на куски! Ха-ха!
Пепельница забрался внутрь пустой кабины и после долгой возни вытолкал ногой наружу зелёный ранец. Ещё какое-то время, покопавшись в ящике с выпивкой, захватил для себя пару жестянок с пивом. Закрыв шлюзовую дверь, резко обернулся на шум. Вздрогнул, встретившись взглядом с капитаном Нэшем, который недобро взирал на него.
— Что ты тут забыл Пепельница? — буркнул капитан. — Опять пиво тайком таскаешь?
— Ну, дэк ить… — замялся кок, а потом его лицо просветлело, когда он вспомнил, зачем пришёл. — Я выполнял Ваш приказ, кэп. Всё в ажуре. Вот где-то здесь ваш табачок…
Нэш удивился, но быстро взял себя в руки. Грозно скрестил руки на груди:
— Баклажан, ты либо пьян, либо бредишь. Интересно, какой такой мой приказ ты выполнял? Подскажи, будь добр Брайн! Может быть, у меня с памятью что-то случилось.
Кок, побагровев от гнева, упёр руки в бока и гордо задрал голову:
— Не знал, что пустая трата ценного имущества является вашей чертой, кэп! Разве не вы приказали Стиму принести ранец с табаком?
Нэш почти целую минуту молча смотрел на кока, словно на идиота, прежде чем стал грозно надвигаться на него. На его лице стали сгущаться тучи гнева, не сулящие ничего хорошего:
— Какого ещё чёрт подери табака? Что-то не припомню за собой такого приказа.
— Ну, как же так! Вот и Стим подтвердит… Стим?