Потерять и обрести — страница 35 из 113

– Это так, миледи. Позвольте представить ее – Миранда.

– Рада видеть вас, леди Данхем. – Тут леди Коупер, приглядевшись к Миранде, с удивлением воскликнула: – Ах, конечно же!.. Я помню вас! Вы же та простоватая и острая на язык девочка, которая в прошлом сезоне столкнула этого идиота лорда Банесфорда в пруд.

– Он вел себя слишком развязно, – невозмутимо ответила Миранда.

– Да, согласна. Вы поступили совершенно правильно, – вынесла свой вердикт леди Коупер. – Однако же… Клянусь небом, сейчас простоватой вас никак не назовешь. А ваше платье – оно просто сногсшибательно. Черный оказался куда более стильным, чем все эти бледные цветочные тона. Я уверена, благодаря вам, черный войдет в моду.

– Вы очень любезны, миледи, – сказала Миранда, мило улыбнувшись.

Когда церемония представления была завершена, молодые люди отправились танцевать, оставив леди Коупер и супругу российского посла княгиню Ливен судачить между собой.

– Думаю, младшая девочка Данхемов станет хорошей женой лорду Суинфорду, – заметила леди Коупер. – Я слышала, что ей тоже досталось неплохое приданое.

– А что скажете, дорогая, о жене нашего Джареда? – поинтересовалась княгиня.

– Думаю, что если бы она в прошлом сезоне одевалась так же, как сейчас, то вышла бы за герцога, а не за янки, получившего титул, благодаря каким-то заморским владениям. Первый раз вижу девушку, которая ухитрялась так прятать свою природную красоту под совершенно неподходящими для нее нарядами. Но стоило поменять стиль – и гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя! Она же действительно очень красива… Какие у нее чудесные волосы! А глаза!.. Плюс легкий румянец на щеках и кремовая, как дорогой фарфор, кожа! И главное, все это натуральное, доставшееся ей от природы!

Несколько удивленная столь бурной реакцией подруги, княгиня рассмеялась.

– Я тоже не против познакомиться с ней поближе, – сказала она. – Сдается мне, что она еще и умна. Эта девочка не похожа на пустых красивеньких куколок, каких немало в свете. Надо как-нибудь пригласить ее на чай.

– Правильно. Прямо на завтра и приглашу, – согласилась леди Коупер. – А леди Джиллиан Аббот здесь?

– Пока нет. – Княгиня вновь рассмеялась. – Леди Аббат, наверно, будет вне себя от гнева, как вы думаете? Старый лорд Аббот вот-вот покинет сей мир, и она, как я слышала, планировала новым своим мужем сделать Джареда Данхема. Но теперь очевидно, что ничего из этого не выйдет. А в свете ее считают чуть ли не женщиной легкого поведения. Разве можно при этом найти молодого богатого мужчину, который бы захотел жениться на ней? Тем более сейчас, когда на выданье так много девушек из хороших семей и с безупречной репутацией…

– Надеюсь, леди Аббат все-таки приедет сегодня. Любопытно будет понаблюдать за ее встречей с Джаредом.

– Вот это да! – внезапно воскликнула княгиня Ливен. – Похоже, Эмили Мэри, к вам прислушиваются боги! Взгляните-ка! Она уже здесь.

Патронессы устремили взоры на двери бального зала, в которых в сопровождении небольшой свиты из трех человек появилась леди Аббот прекрасно сложенная женщина среднего роста с высокой грудью и красивой лебединой шеей. У нее была белая, как слоновая кость, кожа, миндалевидные янтарно-золотистые глаза с густыми черными ресницами и темно-рыжие, почти красные, вьющиеся волосы, довольно коротко подстриженные и уложенные в замысловатую прическу. Эффект, производимый ее бледно-розовым полупрозрачным платьем, усиливали знаменитые фамильные драгоценности Абботов – крупные, переливавшиеся всеми оттенками красного рубины в грубоватой старинной оправе из червонного золота.

Под обращенными на нее взглядами участников бала леди Аббот с гордо поднятой головой подошла к графине Коупер и княгине Ливен и приветствовала их элегантным, но подчеркнуто быстрым реверансом.

– Добрый вечер, миледи, – сказала она.

– О, леди Аббот… – промурлыкала леди Коупер. – Как чувствует себя лорд Аббот. Я, к сожалению, слышала, что ему в последние дни стало хуже.

– Это действительно так, – последовал спокойный ответ. – Лорд Аббот совсем плох. Но это не значит, что я должна отказать себе в развлечениях. Он сам об этом говорил. «Я старый человек, – сказал он мне, – а ты молода, Джиллиан, и совсем ни к чему тебе проводить все свое время со мной». Он такой заботливый!.. И так любит меня!.. К тому же его очень интересуют последние новости, и я чувствую себя обязанной узнать их, чтобы пересказать ему.

– Как это мило с вашей стороны, – сладчайшим голоском произнесла княгиня Ливен. – И я готова сразу поделиться с вами свежей новостью. Вы слышали, что в Лондон вернулся Джаред Данхем? Но он теперь – лорд Данхем, поскольку неожиданно унаследовал остров, который рассчитывал унаследовать очень нескоро.

– О, нет, я не слышала об этом! – воскликнула леди Аббот.

– Так вот, он сейчас здесь, – сообщила леди Коупер. – Приехал с дочерьми прежнего владельца этого острова. Младшая из них помолвлена с лордом Суинфордом, и через несколько недель состоится их свадьба.

Но Джиллиан Аббот уже не слушала; она внимательно оглядывала бальный зал, и наконец, увидев того, кого искала, быстро направилась к нему.

– Эмили, вы ведь не сказали ей, что Джаред женился, – заметила княгиня Ливен.

– Неужели не сказала? – деланно удивилась леди Коупер; она уже предвкушала скандал.

А Джиллиан Аббот, забыв о своих спутниках, решительно шла по залу, машинально поправляя прическу. Джаред вернулся как раз в тот момент, когда Горас находится на смертном одре! Это ли не знак судьбы?! Леди Джиллиан Данхем – звучит очень даже неплохо! Она еще раз внимательно осмотрела танцующих, стараясь не упустить из виду Джареда. Как там называется американское владение Джареда Данхема Виндворд? Кажется, что-то наподобие… Впрочем, это не имело особого значения. Джиллиан не собиралась жить в тех диких краях. У Джареда есть вполне приличный городской особняк на Девон-сквер, а попозже она уговорит его купить что-нибудь и в провинции.

– Джаред! – позвала она его своим низким, слегка хрипловатым голосом. – Он повернулся. – Джаред, дорогой! Ты наконец-то приехал!.. – Джиллиан бросилась к нему, намереваясь выразить свою радость страстным поцелуем. «Именно здесь и сейчас! – промелькнуло у нее. – Хорошо, что все видят! Пусть попробует потом отвертеться!»

Однако столь тщательно продуманный план не удался. Джаред Данхем одним ловким движением вывернулся из объятий Джиллиан и легонько оттолкнул ее. Затем, глядя на нее сверху вниз, ровным голосом проговорил:

– Джиллиан, дорогая моя, возьми себя в руки и постарайся вести себя пристойно.

– Неужели ты не рад видеть меня? – пролепетала она с обидой. И тут же надула губки – это было испытанное средство, заставлявшее бросаться к ней с извинениями и ласками очень многих мужчин.

– Напротив, я счастлив вас видеть, леди Аббот, – ответил Джаред. – Позвольте представить вам мою жену Миранду. Миранда, это леди Аббот.

У Джиллиан все похолодело в груди. И ей хотелось закричать, что этого не может быть, что он не мог жениться. У нее ведь были такие великолепные планы!

Леди Аббот пристально посмотрела на красивую высокую женщину в черном, стоявшую рядом с Джаредом. А та, нисколько не смутившись, ответила ей таким же пронзительным взглядом. Джиллиан вздрогнула, внезапно подумав о том, что весь зал наблюдал сейчас за этой молчаливой дуэлью. Черт бы побрал этих Эмили Коупер и Дарью Ливен! Вот уж поистине старые стервы!

– Желаю вам счастья, леди Данхем, – с трудом произнесла Джиллиан, заставив себя улыбнуться.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – последовал мгновенный ответ, и по залу прокатились приглушенные шепотки.

Джиллиан почти физически почувствовала, как в душе у нее закипает гнев, замешанный на черной злобе.

– Интересно, с чего это ты вдруг решил жениться на американке, Джаред? – спросила она с язвительной усмешкой.

Зал мгновенно смолк. Хотя формально Англия и Америка вновь враждовали, в личных отношениях жителей обеих стран это практически никогда не проявлялось. Но именно поэтому удар, нанесенный леди Аббот, оказался не просто выпадом раздраженной женщины. Всем стало ясно, что если леди Данхем не сумеет достойно ответить на вызов, то ее положению в свете будет нанесен существенный урон.

И тут Миранда выпрямилась во весь рост и, глядя на собеседницу сверху вниз – та сразу показалась совсем маленькой, – медленно проговорила:

– Я думаю, мой муж женился на мне потому, что ему была нужна порядочная женщина.

Задохнувшаяся от ярости, леди Аббот несколько мгновений беззвучно шевелила губами. Потом, наконец, пробормотала:

– Вы… вы… вы… – Она так и не смогла продолжить.

– Вы, наверное, хотели сказать, что я американка, – подсказала ей Миранда, мило улыбнувшись. Затем повернулась к мужу и спросила: – Разве вы не мне обещали следующий танец, сэр?

И словно услышав эти слова, в тот же момент заиграл оркестр.

– Так-так-так… – Леди Коупер с радостной улыбкой посмотрела на подругу. – Похоже, что конец сезона на сей раз скучным не будет.

– И все-таки, Эмили, это ужасно, что вы забыли сказать Джиллиан Аббот о женитьбе лорда Данхема, – проворчала княгиня Ливен. – Но какова молодая американка! – добавила она, рассмеявшись. – Умеет за себя постоять! Достойная пара нашему Джареду.

– Послушайте, Дарья, а это правда, что вы видели его в Берлине?

– Да. И не только там, но и в Санкт-Петербурге, – ответила княгиня Ливен, понизив голос. – Он приезжал туда несколько раз по поручению своего правительства, действуя в качестве неофициального посланника и, возможно, шпиона.

– Я слышала об этом, – кивнула графиня.

– Но интересно, почему он сейчас решил приехать в Лондон?

– Конечно же, потому, что его свояченица выходит замуж. В конце июня состоится ее свадьба.

– Да, возможно, поэтому… – в задумчивости пробормотала княгиня Ливен. – Но я готова держать пари, что у него здесь имеются и другие дела. Англия и Америка вновь на грани войны из-за мерзавца Наполеона и ничего не понимающего в европейской политике американского госсекретаря Монро. А Джаред всегда был на стороне тех в своем правительстве, кто выступает за мир на основе взаимного уважения и экономического сотрудничества. Именно это и надо Америке для процветания. Америка очень большая и богатая страна, и, поверьте мне, Эмили, еще настанут времена, когда все будут вынуждены с ней считаться.