– Ваш князь похитил меня в Санкт-Петербурге с моей яхты, потому что искал для фермы женщину, подходящую тебе по внешности. Как я слышала, от тебя рождаются хорошие девочки, и он решил увеличить свое состояние, продавая дочерей, которые будут у нас с тобой рождаться. Но я убью себя, если ты прикоснешься ко мне. Я не племенная кобыла! Я – Миранда Данхем с острова Виндсонг, жена лорда этого владения Джареда Данхема!
Лука тяжело вздохнул.
– Бедная пташка, – тихо произнес он. – Что было, то прошло. Ты теперь здесь, и твоя жизнь будет связана только с этим местом. Но мне очень не хочется, чтобы ты чувствовала себя несчастной. У меня мягкое сердце, и я всегда переживаю, если чувствую, что женщина страдает.
Лука сделал еще шаг и оказался совсем рядом.
– Нет! – закричала пленница и забилась в самый дальний угол кровати.
– Ох, Миранда, Миранда! – укоризненно произнес Лука, впервые назвав ее по имени. – Я никогда не брал женщин силой и не поступлю так с тобой. Поверь мне, пташка. Я просто хочу посидеть с тобой рядом и подержать твою руку в своей. Я буду вести себя с тобой как неопытный юноша с понравившейся ему юной девушкой.
– Ничего у тебя из этого не выйдет, – тихо сказала Миранда. – Я в любом случае не уступлю тебе. А когда станет известно, что ты не сделал то, что тебе положено, они силой заставят нас заниматься любовью. Саша мне все рассказал.
– Саша? – с явным презрением переспросил Лука. – Этот смазливый любовничек князя? Что он может понимать в отношениях между мужчиной и женщиной? Вот Дмитрий Григорьевич, тот понимает. А он знает, что я всегда стараюсь выполнить свои обязанности наилучшим образом, и поэтому доверяет моим суждениям о том, как лучше поступать в том или ином случае. Я уверен, что мы с тобой в конце концов займемся любовью. И если на то будет Господня воля, то ты забеременеешь от меня. Но то, что я могу изнасиловать тебя… Нет-нет, выбрось это из головы. Подобное исключено. Ты будешь приходить ко мне по собственной воле.
– Никогда!
Лука опустился на край кровати.
– Дай мне свою руку, пташка, и тогда поймешь, что мне можно верить.
– Здесь совершенно темно. Я не вижу тебя, – пролепетала Миранда.
– Просто положи руку на середину постели, – сказал Лука. – Я ее сам найду.
Миранда нерешительно подвинула свою узкую холодную ладошку к центру тюфяка, и почти сразу же ее накрыла большая мужская ладонь. Миранда вздрогнула, а Лука ласково проговорил:
– Не надо бояться, пташка. Все в порядке. Я не обижу тебя.
Какое-то время они молча сидели рядом. Наконец, Миранда, решив сменить тему беседы, тихо проговорила:
– Ты прекрасно говоришь по-французски. Где ты научился?
– Одна из моих женщин – француженка, – ответил Лука все тем же приятным мягким голосом. – Когда ее привезли сюда два года назад, мы совершенно не понимали друг друга. Но она оказалась хорошей учительницей и сразу начала учить меня своему языку, а я в ответ обучил ее русскому и еще нескольким языкам, на которых говорят в России.
– И она приспособилась к… привыкла к жизни здесь, хотя до этого была свободной женщиной?
– Да, конечно.
– А я не привыкну! – закричала Миранда.
– Привыкнешь, дорогая. Вот ты говоришь, что у тебя есть муж и сын. Почему же твой муж, если он любит тебя, не приехал за тобой?
– Да ведь князь устроил все так, что мой муж думает, будто я утонула в Неве! – в отчаянии прокричала пленница.
– То есть близкие считают тебе погибшей. А это значит, что твой муж рано или поздно женится на другой. Это совершенно естественно для молодого мужчины, оставшегося вдовцом. У него родятся другие дети, а твой ребенок попросту забудет тебя. Ты собираешься прожить всю оставшуюся жизнь в одиночестве, отказавшись от любви? Но если твой муж может начать новую жизнь, то почему не можешь ты?
– Джаред сделает это только потому, что уверен в моей смерти. И он будет чист перед собственной совестью и передо мной. Но я-то знаю, что я не погибла, поэтому, отдавшись тебе, изменю мужу, поступлю, как шлюха. Но я ни за что не сделаю этого!
– Потому что ты любишь своего мужа, Миранда? Или потому что не хочешь нарушить принципы морали, которые вдолбили тебе в голову еще в детстве? Тебе следует во всем этом хорошенько разобраться, потому что Дмитрия Григорьевича я смогу уговорить немного подождать, а вот князь ждать не станет.
– Я скорее погибну, чем стану рабыней! – с жаром воскликнула пленница.
– Эх, пташка, тебе не дадут умереть. Кончится тем, что меня заставят взять тебя силой. Мне будет очень неприятно и стыдно делать это, ведь я никогда не насиловал женщин. Может случиться и так, что князь распорядится отдать тебя здешним мужчинам в назидание. Но я в любом случае буду любить тебя, ведь ты так прекрасна…
– Откуда ты знаешь? Здесь же темно.
– Я видел тебя раньше.
– Когда я гуляла с Сашей?
– Нет.
– К-когда же в таком случае?.. – пробормотала Миранда.
– Я приходил в твою комнату по ночам и смотрел на тебя. Но об этом никто не знает.
Миранда молчала, обдумывая услышанное. И теперь Миранда уже понимала, что Лука совсем не такой, каким она его представляла. Миранда ожидала увидеть грубое похотливое животное в человеческом обличье, а рядом с ней сидел весьма деликатный и все понимающий мужчина. Интересно, как он выглядел? Между тем становилось все прохладнее, и она в своей тонкой галабее уже начала дрожать.
– Замерзла? – сочувственно спросил Лука. – Давай-ка я обниму тебя, пташка.
– Нет!
– В доме сыро и холодно, Миранда, – проговорил Лука таким тоном, каким обычно уговаривают ребенка. – А одеяла сюда не приносят. Печь же разрешают растапливать только зимой, считается, что в остальное время года нам и без этого должно быть тепло. И если я спасу тебя от воспаления легких, то это, наверное, нельзя будет расценить как нарушение супружеской верности с твоей стороны, – добавил он с усмешкой.
– Нет! – вновь заявила Миранда. И вдруг чихнула, затем – еще раз и еще.
И тогда Лука, не говоря больше ни слова, протянул руки, нащупал в темноте плечи Миранды и сжал ее в своих медвежьих объятиях. Она попыталась сопротивляться, но в ответ на каждое ее движение, он обнимал пленницу еще крепче.
– Полегче, моя пташка, полегче! Я же сказал, что не обижу тебя. Успокойся и позволь мне согреть тебя.
– Ой, да ты голый! – воскликнула Миранда.
– Да, разумеется, – спокойно ответил Лука. – Конечно, голый, а как же иначе?
Не разжимая объятий, он прижал голову Миранды к своей груди, и она тотчас же ощутила приятное тепло. Посидев так несколько секунд, Лука одним ловким движением пересадил ее себе на колени. Она попыталась вырваться, но уже скорее инстинктивно. И вскоре успокоилась. Лука был очень большой, и казалось, что его теплое тело обволакивает ее. Чтобы устроиться поудобнее, Миранда осторожно положила ладонь ему на грудь и почувствовала мощные, рельефно выделявшиеся мышцы. И в тот же миг в ноздри ей ударил специфически мужской запах, сразу пробудивший множество приятных воспоминаний. Она невольно вздрогнула, и на ее опущенных ресницах появились слезы.
– Я очень терпеливый человек, пташка, и умею ждать, – будто прочитав ее мысли, проговорил Лука.
– Почему ты называешь меня пташкой? – спросила Миранда, чтобы отвести разговор от опасной темы.
– Потому что ты такая же изящная, золотистая и мягкая, как маленькая птичка, канарейка, которая была у моей мамы. Она жила у нас в сплетенной из ивовых прутьев клетке, которая висела у окна. Когда мама умерла, умерла и эта пташка.
– Ты такой большой… – пробормотала Миранда.
– Мой рост шесть футов и шесть дюймов роста, – послышался ответ. – А брат у меня еще выше.
Миранда молчала, прислушиваясь к его ровному дыханию и думая о том, что Лука не только очень уверенный в себе человек, но и добрый, терпеливый, заботливый… И тут она вдруг со всей ясностью осознала, что ей необыкновенно повезло. Встретить вместо похотливого зверя такого человека! Он заверил, что не станет брать ее силой, и ему можно было верить. Следовательно, у нее появляется шанс потянуть время и как следует подготовиться к побегу. При этой мысли сердце ее забилось быстрее, а настроение улучшилось.
«Что ж, не так уж тут и плохо, в этом доме без окон, в объятиях доброго великана…» – подумала Миранда, сладко зевнув. Вскоре она крепко уснула, доверчиво прижавшись к груди Луки. А он, стараясь не потревожить спящую, ласково поглаживал своей огромной ладонью ее шелковистые волосы.
– Доброе утро, Миранда Томасовна! – послышался веселый голос Марьи, и Миранда, ослепленная ярким солнцем, в тот же миг поняла, что каким-то образом вновь очутилась в своей комнате. – Саша тебя ждет, и завтрак готов. Я принесла кувшин с теплой водой, а попозже, если захочешь, можешь принять настоящую ванну. Девушки говорят, что Лука неутомим, как бык. Сама-то я, к сожалению, слишком стара, чтобы узнать, так ли это на самом деле!
Смеясь собственной шутке, Марья вышла из комнаты, оставив Миранду размышлять о том, как завершился вчерашний вечер. Впрочем, и так было ясно: когда она уснула, Лука перенес ее из дома свиданий сюда, а она даже не проснулась. Однако в любом случае надо было подниматься. Миранда спустила ноги с кровати, затем встала и стащила с себя галабею. После этого она тщательно умылась, почистила листом мяты зубы, подошла к шкафу и, достав из него новую галабею, тут же надела ее. Осталось только расчесать волосы. Ну вот и все. Теперь она готова прочистить мозги этому Саше!
– Мерзкий червь! – крикнула Миранда с порога, ворвавшись в маленькую комнату, служившую им столовой. – Ты обманул меня!
– Нет, не обманывал, – возразил Саша.
– Но ты не сказал мне вчера вечером, что собираешься сделать, мерзавец! Ты одурачил меня!
– А ты пошла бы туда со мной, если бы я сказал?
– Конечно, нет!
– Но разве тебе не понравилось с Лукой? – спросил Саша, ухмыльнувшись. – Как я слышал, все женщины после свидания с ним просят о новой встрече.