Потерять и обрести — страница 73 из 113

– Да, верно. И я ни к чему не принуждаю тебя силой, – спокойно ответил Лука.

– Тогда отпусти меня!

– Ни за что, – сказал он, еще крепче прижимая ее к себе.

– А к-как ты догадался, что я собралась бежать? – по-прежнему всхлипывая, спросила Миранда.

– Я наблюдал за тобой сегодня утром, когда ты осматривала лодки, и решил вечером подождать тебя. Ты очень смелая женщина Миранда, очень умная и изобретательная, но совершенно безрассудная.

– Зачем ты остановил меня? – спросила она с болью в голосе.

– Ты могла бы погибнуть, убежав отсюда. Я не мог этого допустить.

– Если бы ты и впрямь относился ко мне так, как говоришь, то позволил бы мне убежать.

– Нет, Миранда. Я не столь бескорыстен. Это благородные господа готовы к самопожертвованию, а я – простой человек и не способен на благородные поступки. – Лука ненадолго задумался, потом проговорил: – Конечно, человек такого низкого положения недостоин тебя. Но зато мы, простолюдины, приучены очень бережно относиться ко всему, что дарит нам судьба. – С этими словами он осторожно провел кончиком пальца по ее плечу.

Миранда вздрогнула и резко сказала:

– Нет, не надо!

Лука рассмеялся и спросил:

– Но почему? – Он снова стал поглаживать ее плечи.

Миранда попыталась отстраниться – и вдруг поняла, что ее обнаженная грудь соприкасалась с грудью Луки, а бедра – с его бедрами. А он между тем, продолжая ее ласкать, внезапно провел рукой по серебристым волосам, затем прижал ладонь к ягодицам. Миранда слегка качнулась вперед, и ее соски, прижавшиеся к его груди, мгновенно отвердели. Дыхание же – хотя она изо всех сил пыталось скрыть это – сделалось прерывистым и чуть хрипловатым.

– Пожалуйста… Остановись… пожалуйста… – прошептала она. – Ты же обещал, что не будешь принуждать меня. Ты обещал!..

Подхватив Миранду на руки, Лука тут же опустил ее на кровать и проговорил:

– А я и не принуждаю тебя. Но скажи, неужели ты никогда не испытывала влечения к мужчине?

– Я испытывала это с Джаредом! И я люблю его!

– И ни к одному из тех молодых людей, которые ухаживали за тобой до свадьбы? Извини, но в такое трудно поверить.

– За мной до свадьбы никто не ухаживал, – тут же ответила Миранда.

И тут Лука вдруг понял то, что до сих пор ускользало от него, когда он думал об этой женщине. Несмотря на то что Миранда была замужем и имела ребенка, в чувственном плане она оставалась совершенно невинной. Выходит, ни один мужчина, за исключением мужа, не прикасался к ней… И Миранда даже не представляла, как можно жаждать наслаждения от связи с мужчиной, которого не любила. А если попытаться объяснить ей это, то она еще больше замкнется в себе. Было совершенно очевидно, что Миранда – не из тех женщин, которые способны понять, что существует плотское влечение, далеко не всегда связанное с любовью. Пусть лучше она думает, что влюбилась в него, для нее это будет наилучшим решением проблемы. Ведь чем скорее она сумеет смириться со своей новой жизнью, тем легче ей будет самой.

Лука не лгал, когда говорил Миранде, что любит ее, он и сам был уверен, что влюбился. С того самого момента, как Лука увидел эту красавицу с серебристыми волосами, его сердце лишилось покоя. Она совершенно не походила на других его женщин: ни на пухленьких флегматичных девиц, попавших сюда из Германии, ни на тех, что родились здесь, на ферме, ни на живую и веселую француженку Миньон. Эта была на несколько лет старше него, и ему отдали ее, потому что она была умна и образована – князь Черкесский считал, что от нее могут получиться умненькие дети. Более того, князь сказал, что умные женщины, если подойти к вопросу их использования разумно, могут принести огромную пользу матушке-России. Лука тогда был очень удивлен этим заявлением князя; до этого тот лишь однажды снизошел до разговора с ним: когда похвалил за качество зачатых им детей и за то, что все его женщины беременели с завидной регулярностью. Лука был благодарен хозяину за похвалу и сказал ему об этом. А князь пообещал, что найдет Луке женщину с волосами точно такого же цвета, как у него. И вот спустя пять лет обещание было выполнено.

Снова обняв Миранду, Лука принялся ласкать ее груди. Затем, опустив голову, лизнул сначала один сосок, потом другой. Миранда вздрогнула, но не пыталась отстраниться. А Лука поцеловал ее в губы, а далее стал покрывать поцелуями груди.

Не находя сил совладать с охватившими ее ощущениями, Миранда тихонько захныкала. Во всем теле нарастало приятное возбуждение, хотя она прекрасно понимала: не должно быть приятного в том, чем она сейчас занималась. О, это были неправильные, ложные ощущения! Да-да, ложными! Однако факт оставался фактом: в теле ее постепенно нарастало желание. Но ведь с ней не Джаред! Однако губы Луки ласкали ее так нежно и настойчиво, так приятно… И уже казалось… О боже, теперь ей действительно не хотелось, чтобы эти ласки прекратились. Ох, Миранда совершенно себя не понимала… Ей было очень стыдно – и в то же время она уже не хотела, чтобы Лука останавливался!

– Пташка ты моя… – прошептал он, щекоча ее ухо своим теплым дыханием. – Милая, твои грудки, как спелые маленькие дыньки, сладкие и нежные…

Он вновь обвел кончиками пальцев полушария ее налившихся грудей и уткнулся лицом в углубление между ними, с наслаждением вдыхая ее аромат. Затем руки его разошлись в стороны, а голова опускалась все ниже, и Миранда уже знала, что именно он собирался делать. Ощутив прикосновение к своему самому интимному месту, она вскрикнула, и запустила пальцы в густые волосы Луки, пытаясь приподнять его голову. Увы, силы тут же оставили ее, ибо в это мгновение губы Луки коснулись ее лона. и она, охваченная страстью, забыла обо всем на свете. А наслаждение все нарастало, и вскоре его уже невозможно было терпеть.

Внезапно Лука приподнялся и, накрыв ее разгоряченное тело своим, ласково прошептал ей в ухо:

– Тебе будет очень приятно, пташка. Я доставлю тебе сказочное удовольствие.

В следующее мгновение, раздвинув ее ноги, Лука очень медленно и осторожно вошел в нее.

Миранда тихо всхлипнула; по ее щекам струились слезы. «Как же такое могло случиться?» – спрашивала она себя. Лука обещал не брать ее силой и в принципе, держал свое слово – он же не насиловал ее… Но, с другой стороны, нельзя было сказать, что она отдалась ему добровольно. Миранда просто не смогла воспротивиться его ласкам. А хотела? Получается, что не так уж ей и хотелось его остановить. Она почти не чувствовала находившуюся в ней плоть Луки, лишь ощущала, как наслаждение, медленно, но неуклонно нарастая, разливалось по всему ее телу. И вот, наконец, последние остатки воли растворились в этом наслаждении, и вскоре Миранда окончательно утратила контроль над собой. А покрывший ее тело огромный мужчина все любил ее и любил, причем делал это так нежно и так искусно, что у нее не было ни сил, ни желания сопротивляться.

Внезапно Лука победно рассмеялся и проговорил:

– Эх пташка, пташка, ты даже не представляешь, насколько мы подходим друг другу. Какие же красивые девочки у нас родятся…

Тут он стал двигаться все энергичнее, проникая в нее глубже и глубже, а затем, когда раздался гортанный крик Миранды, возвестивший о том, что она достигла вершины наслаждения, он содрогнулся – и излил в нее свое горячее семя. Она не помнила, что было потом, лишь помнила, как Лука покрывал поцелуями ее шею, шепча что-то о любви на французском и еще на каких-то неведомых ей языках. А после этого он опять ее взял, и все повторилось. Ненадолго вернувшись из страны наслаждений в действительность, Миранда попыталась обдумать произошедшее – и вдруг с удивлением поняла, что так и не увидела лицо своего любовника. Лука же оказался поистине ненасытным в любви. Он брал ее вновь и вновь и остановился лишь в тот момент, когда стало ясно, что Миранда совершенно обессилела.

Проснулась она, как всегда, в своей комнате. Однако, в отличие от прошлых ночей, Лука не только принес ее, но и надел на нее полупрозрачную галабею. И теперь Миранда лежала на спине, наблюдая, как за окном постепенно разгорался рассвет. Слез не было, и казалось, что у нее теперь уже вообще ничего не осталось, даже собственное тело предало ее. «Ох, как же так получилось?» – спрашивала себя Миранда. На самом деле такого она никак не ожидала…

Джаред как-то сказал ей, что она еще многого не знает об отношениях между мужчиной и женщиной. Он тогда обещал научить ее всему, что знал сам. Но не успел. Кто же знал, что у них будет так мало времени? Джаред покинул ее ради этой своей проклятой миссии, а теперь Миранда для него умерла. Но она ведь жива! Более того, оказалось, что другой мужчина способен разжечь в ней страсть. А этой ночью ей доказали, что необязательно любить, чтобы испытывать удовольствие от занятий любовью. Это был горький урок, который Миранда никогда не забудет.

Лука помешал ей убежать вчера вечером, но это не означало, что она отказалась от побега. С жизнью в качестве жены Джареда Данхема, видимо, покончено. Вряд ли Джаред захочет жить с такой женщиной. И ни один уважающий себя мужчина не захочет. Но у нее был сын, ее маленький Том, и еще – ее Виндсонг. Что ж, худшее позади! Больше никому не удастся запугать ее и заставить совершать безрассудные поступки! Как ни странно, эта мысль ее успокоила.

Немного погодя, отправившись на кухню, Миранда спросила у Марьи, где жили мужчины. Дело было не только в любопытстве. Мучительной казалась сама мысль о том, что она занималась любовью с мужчиной, лица которого ни разу не видела.

– Уже соскучилась по любимому, Мирашка? Что ж, ничего постыдного в этом нет, милая, – с улыбкой сказала пожилая женщина. – Свидания в неурочный день у нас не запрещены, даже поощряются. Сейчас расскажу, куда надо идти. И если не возражаешь, дам тебе небольшое поручение. За хозяйством в доме, где живут мужчины, следят две мои сестры, и я обещала им немного сливового варенья. Я собиралась послать Марфу, но если ты пойдешь туда, то можешь отнести им варенье.