Миранда прошла за евнухом к женскому дому и вскоре оказалась в светлой уютной гостиной. Стены комнаты были занавешены великолепной шелковой тканью жемчужно-серого цвета с рисунком в виде ярких цветов. Паркетный пол из орехового дерева покрывал толстый ковер с узорами в голубых, розовых и золотистых тонах. В самом центре гостиной был сооружен фонтан, и бившая из его вершины вода, стекала по двум выполненным в виде ракушек желобкам в прозрачный бассейн, выложенный светло-голубой плиткой.
В помещении находились несколько женщин – все очень красивые и все чем-либо занятые: две вышивали, склонившись над пяльцами, одна перебирала струны какого-то музыкального инструмента, другая читала и еще одна красила ногти. Когда Миранда вслед за Али-Али вошла в комнату, женщины устремили на нее пристальные, но вполне дружелюбные взгляды.
– Дамы! Минуточку внимания, прекрасные госпожи! – произнес своим писклявым голосом Али-Али.
Женщина, которая читала, отложила книгу, встала и подошла к нему.
– Кого ты к нам привел, Али-Али? – спросила она хорошо поставленным голосом.
Миранда, взглянув на нее, на мгновение замерла с глуповатой улыбкой – стоявшая перед ней женщина была невероятно красива. Ее длинные, ниже пояса, иссиня-черные волосы пушистым грозовым облаком облегали точеный стан. Кремовая кожа напоминала нежные лепестки гардении, а огромные глаза – прозрачные изумруды. На вид женщине было не менее тридцати, но ее красота ошеломляла. Причем это относилось не только к лицу, но и к прекрасной фигуре, которой могла бы позавидовать любая женщина.
– Меня зовут Турхан, – представилась красавица.
– Она любимица принца, – объяснил Али-Али. – Она с ним уже много лет. Другие женщины приходят и уходят, а Турхан всегда остается.
– Как старые любимые тапочки, – сказала, рассмеявшись Турхан. – Видите ли, мой господин всегда точно знает, чего от меня ждать, – добавила женщина.
Старый евнух улыбнулся ей и проговорил:
– Принц очень любит тебя и чувствует себя счастливым рядом с тобой. – Откашлявшись, Али-Али продолжил: – Милые дамы, эта госпожа – гостья принца Мирзы. Ей пришлось очень многое пережить, и пока наш господин не придумает наилучший для нее способ возвращения на родину, она поживет с нами.
– А как вас зовут? – спросила Турхан.
– Миранда. И знаете… Ах, сейчас мне ужасно хочется принять ванну, настоящую горячую ванну! Я не могла помыться по-настоящему с тех пор, как шесть недель назад меня захватили татары.
Изумрудные глаза Турхан расширились, и теперь она смотрела на Миранду с явным сочувствием.
– О Аллах! Бедное дитя! – воскликнула Турхан. – Сафия, Гюзель, проводите нашу гостью в ванную и помогите ей, – распорядилась она, протягивая руку к накидке, которую принц набросил Миранде на плечи. Сняв ее, женщина с удивлением уставилась на ребенка, привязанного ремнями к груди Миранды. – Ой, малыш… – произнесла она необычайно ласковым голосом. – Ах, ребеночек!..
В тот же миг к Миранде подбежали другие женщины. Улыбаясь и что-то щебеча, они осторожно дотрагивались до малютки и издавали смешные звуки, пытаясь привлечь ее внимание.
– Какая красивая!.. – воскликнула одна из них. – Как ее зовут?
– У нее еще нет имени, – тихо ответила Миранда.
В этот момент ее глаза встретились с глазами Турхан, и Миранда увидела в них такое сострадание, что чуть не расплакалась. Однако плакать сейчас было совершенно ни к чему.
Турхан вынула девочку из ремней и принялась разглядывать ее.
– Идите мыться, Миранда, – сказала она, – я позабочусь о малютке.
– Но сначала я должна покормить ее. Малышка редко выражает неудовольствие, но я-то знаю, что она последний раз кушала рано утром.
Турхан кивнула в знак согласия, подождала, когда девочка насытится, затем взяла ее на руки и унесла. Миранда же в сопровождении Сафии и Гюзель пошла в ванную.
– Сожгите эту одежду, – сказала она раздевшись. – Я скорее буду ходить голая, чем надену это еще раз. И туфли тоже. Их подошвы совершенно стерлись.
Помывшись, Миранда надела такую же одежду, какую носили и все другие женщины, живущие в харемлике. Теперь на ней были бледно-зеленые шаровары и такого же цвета короткая, до пояса, блузка с длинными рукавами, отделанная по краям золотистой тесьмой. Блузка имела довольно низкий вырез, однако надетая под нее тонкая кремового цвета шемизетка с воротом под горло полностью прикрывала грудь. Вокруг бедер Миранды рабыня обвязала украшенную великолепной вышивкой шаль и помогла надеть поверх всего этого длинный, до самого пола, бурнус сочного зеленого цвета, отороченный расшитыми жемчугом бархатными лентами. Великолепные волосы Миранды, теперь тщательно расчесанные, вновь засияли серебром. Перехваченные украшенной жемчужинами бархатной лентой, они свободно струились по плечам.
– О, вы необыкновенно красивы! – воскликнула вошедшая в комнату Турхан. – Пришел капитан Эдмунд, – сообщила она. – Я провожу вас в большую гостиную.
Молодой маркиз Вье, которому очень шел расшитый золотом темно-синий мундир морского офицера, о чем-то беседовал с принцем Мирзой. Когда женщины вошли, маркиз сразу повернулся к ним. Его по-детски ясные голубые глаза смотрели с любопытством и восхищением.
– Миранда, боже мой! Неужели это действительно ты?!
– Да, Кит, это действительно я, – ответила она с улыбкой.
Устроившись поудобнее на диване, Миранда приготовилась к долгому разговору. А Турхан отошла вглубь комнаты, давая понять, что не намерена вмешиваться.
– Представляешь, твоя сестра все это время продолжала настаивать на том, что ты жива, – сказал Кит. – Однако все остальные решили, что у нее – своего рода помешательство. Они думают, что рассудок Аманды не в состоянии смириться со смертью сестры, – добавил капитна.
Миранда снова улыбнулась.
– Видишь ли, Манди всегда чувствовала, если со мной что-то не так, а я – если что-то не так с ней. Но другим это, наверное, невозможно объяснить. А как Джаред? Как наш сын? С ними все в порядке?
– Если честно сказать, о твоем малыше я почти ничего не знаю. Мне известно только то, что он живет у твоей сестры в Суинфорд-Холле. Что же касается лорда Данхема… У него всего нормально.
Чтобы произнести последнюю фразу с невозмутимым видом, капитану Эдмунду пришлось призвать на помощь всю свою выдержку. Не мог же он рассказать о том, как Джаред пытался развеять свою печаль с помощью любовных похождений, о которых судачил весь лондонский свет. А как рассказать о том, что стало ему известно о леди Белинде де Винтер? Об этой молодой даме он узнал от своей старшей сестры графини Агусты Ди, дочь которой Ливия была одной из дебютанток последнего сезона, поэтому, что было вполне естественно, внимательно следила за успехами и неудачами конкуренток. Ливия и поведала своей матери о том, что Белинда де Винтер якобы имела все основания рассчитывать на то, что лорд Джаред Данхем в ближайшее время сделает ей предложение. Какой ужасный поворот судьбы!
– Отвезешь меня в Англию на своем корабле, Кит? – прервал его размышления вопрос Миранды.
– К сожалению, не могу, – ответил он со вздохом. – Видишь ли, я теперь не частное лицо, а капитан корабля его величества, поэтому не имею права брать кого-либо на борт без официального разрешения. А в Англию мы отплываем сегодня вечером. Лорду Данхему о том, что ты спаслась, я, естественно, сообщу сразу же, как только смогу.
– А я должна оставаться здесь?
– Мне кажется, миледи, – мягко заметил принц Мирза, – что после выпавших на вашу долю испытаний, вам необходимо хорошенько отдохнуть.
– Наверное, вы правы, – в задумчивости произнесла Миранда.
– Дорогая, о чем он говорит? – в растерянности пробормотал капитан. И тут же, смутившись, покраснел. – Миранда, что с тобой произошло?
Она легонько коснулась его плеча и тихо сказала:
– История довольно простая, Кит. Дело в том, что я приплыла в Санкт-Петербург к Джареду и думала, что мы вместе отправимся домой. Это путешествие должно было стать чем-то вроде второго медового месяца, понимаешь? Но не успела я сойти на берег, как меня увидел князь Черкесский. Полагаю, этот человек – просто-напросто безумец. Он похитил меня и приказал отвезти в свое поместье на юге России. Чтобы я не убежала по дорогое, меня поили опиумом. Охранял же меня преданный князю крепостной по имени Саша. Когда я спросила у него, зачем меня привезли в это поместье, он ответил, что я должна ждать там князя, а когда тот приедет – ублажать его. Не могу сказать, что со мной плохо обращались. Напротив, даже баловали. А князь Черкесский за то время, что я там жила, ни разу не приехал. Однако несколько недель назад поместье подверглось нападению татар, и они увели оттуда всех женщин и детей, чтобы продать в Стамбуле в качестве рабов. А что было дальше – ты знаешь. И сейчас я очень хочу побыстрее вернуться домой к мужу и сыну. О, Кит, неужели нет никакой возможности уплыть с тобой? Может быть, ты сможешь выпросить разрешение?
– Я бы очень хотел этого, но, увы, это невозможно.
– Что ж, получается, что у меня действительно нет выхода, так что придется остаться здесь, – печально констатировала Миранда, но тут же, сообразив, что хозяину слышать это не слишком приятно, с улыбкой добавила: – Это большая удача, что я встретила принца Мирзу Эддин-хана. И я с радостью принимаю его приглашение.
– Хотите передадать через меня что-то персонально своему мужу? – спросил капитан.
Миранда задумалась. Что она могла передать мужу? Что могла объяснить ему через Кита? Когда Кит увидит Джареда, исполнится год с тех пор, как она покинула Англию. Когда же она, наконец, вернется домой, со дня последнего их с Джаредом разговора пройдет два года. Да и что, собственно, рассказывать?.. Вот встретится с Джаредом сама, тогда и будет видно, кому и в чем каяться!
– Передай ему, что я люблю его, и все, – тихо сказала Миранда, поднимаясь с дивана. – Прости меня, Кит, но я очень устала. Даже принц Мирза удивился, когда узнал, что весь путь от имения князя Черкесского до Стамбула я прошла пешком.