Фыркнув, я выхватила бумагу и ручку из его руки.
– С этим проблем уж точно не возникнет, можешь мне поверить. – Я расписалась над пунктирной линией и вернула Джеймсу листок.
Он опустился передо мной на корточки.
– Я знаю, что это не тот результат, которого ты хотела добиться, но, по крайней мере, эта ситуация больше не будет для тебя угрозой. Запись уничтожена. Все в прошлом, и ты можешь просто принять этот опыт и оставить случившееся позади.
Кай погладил меня по руке, вызвав шквал огненных покалываний, до самых кончиков пальцев ног.
– Они больше не подойдут к тебе. Я позабочусь об этом.
– Спасибо.
– Не благодари меня, – резко ответил Кай. – Брэд прав. Это моя вина. – Я раскрыла рот, чтобы поспорить, но он приложил палец к моим губам, заставляя замолчать. – Все, о чем я думаю с того самого вечера, это то, как сам подтолкнул тебя к нему.
Кай нервно сглотнул ком в горле, и я дотянулась до его руки, сплетая наши пальцы.
– Я в ответе за собственные действия. Я никого не слушала и вела себя глупо и безответственно. В этом нет твоей вины.
Убийственный огонек вспыхнул в его глазах.
– Джереми повезло, что отец Эддисон был дома прошлой ночью, иначе я бы прикончил этого подонка. – На его шее запульсировала вена.
– Ты должен забыть об этом. Никто из них не стоит того, чтобы тратить силы.
Он наклонился, чтобы взглянуть на меня. Мы потянулись друг к другу через кресла, словно два магнита, поддавшиеся естественному притяжению. В тот момент, когда наши взгляды пересеклись, его маска исчезла, и я смогла разглядеть все, что он так тщательно старался скрыть. Мой пульс подскочил, и я сжала его руку еще сильнее, желая притянуть к себе и зацеловать до смерти. Все тело пылало огнем, меня охватило настолько сильное желание, что, казалось, я вот-вот умру.
– Вы понимаете, что я не могу позволить этому продолжаться, пока мы не узнаем результаты? – раздалось бормотание Джеймса. Момент был безвозвратно испорчен. Машинально мы отодвинулись друг от друга, убирая руки. – Надеюсь, вы готовы, потому что это будет нелегко.
– Судя по всему, ты уверен в положительном результате, – сказал Кай с ноткой горечи. – Ты уже в курсе?
Джеймс отрицательно покачал головой.
– Нет. Я узнаю обо всем тогда же, когда и вы. – Он схватил со стола завибрировавший телефон. – Они здесь. Я вернусь через пару минут. – Он поднялся и вышел из комнаты. Мое сердце билось о грудную клетку, и паника обступила со всех сторон.
– Иди ко мне, – прошептал Кай, протягивая ко мне руки. Не нужно было просить дважды. Я бросилась в его объятия, крепко прижавшись к груди. – Я чувствую, как бьется твое сердце, – сказал он, положив руку мне на грудь. – Мое стучит точно так же. – Он взял мою ладонь и опустил ее на бешено колотившееся сердце. Мы оказались так близко, что не прошло и секунды, как Кай преодолел последние сантиметры между нами, прижавшись к моим губам в нежном и едва ощутимом поцелуе. – Я должен был поцеловать тебя в последний раз. – В его глазах блеснули слезы. – Отец прав: если тест подтвердит, что мы родственники, мы больше не сможем идти на поводу у своих чувств. Мы не должны так поступать.
– Знаю, – прошептала я, и слеза скатилась по моей щеке. Шаги на лестнице заставили меня буквально отпрыгнуть от Кайлера. Я успела приземлиться в свое кресло в ту же секунду, как Джеймс вошел в кабинет в компании врача.
Я почувствовала, как все органы в моем теле друг за другом отключаются. Тошнота подкатила к горлу, и я зажала рот рукой в страхе, что меня действительно вывернет наизнанку.
Доктор поприветствовал нас по именам, соблюдая элементарные нормы вежливости, но я ничего не слышала за чудовищным ревом в ушах. Затуманенным взглядом я смотрела, как врач передает Джеймсу конверт, из которого тот достает письменный отчет. Кай наклонился ко мне, схватив за руку, и я отчаянно сжала ее в ответ.
– Дыши глубже, Фэй. – Он успокаивающе погладил мою ладонь, и лишь его прикосновения помогли мне вновь ощутить твердую почву под ногами.
Джеймс резко выдохнул, и я заметила шокированное выражение его лица. Бумаги выскользнули из его рук, упав на пол. Он покачнулся, его колени почти подкосились, и он в отчаянии схватился за край стола, чтобы сохранить равновесие.
– Пап? – В голосе Кая слышались тревога и страх. – Что там?
Джеймс безостановочно моргал, пытаясь прийти в себя, доктор прижал палец к его запястью, чтобы проверить пульс. Это каким-то образом вывело дядю из состояния шока.
– Я в порядке, – уверил он врача, приближаясь ко мне на дрожащих ногах.
Он упал передо мной на колени, и я почувствовала, что мое тело превратилось в один огромный комок стресса. Нервы натянулись как струна.
Единственным звуком в комнате осталось учащенное дыхание Кайлера.
– Дело в том, что… – Голос Джеймса надломился, на лице появилось болезненное выражение. – Я ошибся. Ты не моя дочь. Я вообще не знаю, кто твой отец.
Глава 24
Мой рот открывался и закрывался, как у рыбы, которую вытащили из воды. Я просто лишилась дара речи. Не знала, что сказать. Не знала даже, что и думать. Сильнее всего ощущалось облегчение. Прочие, самые разнообразные, эмоции приводили меня в смятение. Какие-то из чувств были ожидаемы, но разочарование? Последнюю пару недель все мои мысли были связаны с Каем. Мне и в голову не приходил другой аспект проблемы, касающийся моего отца. Возможно, я подсознательно и вполне намеренно уклонялась от более серьезных вопросов. Джеймс, очевидно, был опечален новостями. Неважно, хотел ли он быть моим отцом, потому что я связала бы их с мамой, или же ему просто нравилась сама идея, это уже не имело значения. Он хотел называть меня своей дочерью, и, какова бы ни была причина, такое отношение с его стороны оказалось приятным.
Я опустилась на колени рядом с ним, заключая его в теплые объятия.
– Не знаю, что и сказать.
Джеймс опустил подбородок мне на макушку.
– Прости, Фэй. Я действительно верил в то, что ты моя дочь. Хотел верить в это.
– Я же говорил тебе, черт подери! – выпалил Кай так резко, что мы оба подскочили. Он поднялся, глядя на Джеймса полными ненависти глазами. Какими бы теплыми ни были их отношения минуту назад, все бесследно исчезло. – Из-за тебя последние две недели превратились в сущий ад и… Боже мой! – В ярости пнув ножку кресла, он взъерошил себе волосы. Я подскочила на ноги, протягивая к нему ладонь. – Не надо! – Он сделал шаг назад, поднимая руки и даже не глядя на меня. – Прости, я не могу.
Он вылетел из комнаты, и все внутри сжалось.
Джеймс поднялся с пола, выпрямляясь и отряхивая одежду.
– Не понимаю. Я думал, новость его порадует.
Я была согласна с Джеймсом, но не стала признавать это вслух. Внутри меня росло подозрение, что причиной срыва Кая была ситуация с Эддисон, и я твердо намеревалась доказать свою правоту.
Доктор Стивенс застыл в углу, неловко переминаясь с ноги на ногу, не зная, куда отвести взгляд. Я подошла к нему.
– Извините, могу я задать вопрос?
– Конечно, милая.
Я убрала руки в карманы джинсов.
– Можно ли как-то узнать, кто мой настоящий биологический отец?
– Боюсь, без образцов ДНК это не представляется возможным.
Джеймс подошел ко мне, обняв за плечи. Я крепко прижалась к нему, подняв на него взгляд.
– Возможно, в итоге мой отец действительно был моим отцом? Вероятно, ты владел недостаточно проверенной информацией. – Надежда заставила мое сердце ускориться.
– О, дорогая, – он поцеловал меня в макушку, – хотел бы я сказать тебе, что это так, но не могу. Доктор Стивенс использовал для теста образцы ДНК мужа твоей матери, также проверив их на совпадение.
– Результаты теста однозначны, милая. Ни мистер Кеннеди, ни мистер Донован не являются твоими биологическими отцами. Мне очень жаль. – Доктор похлопал меня по руке. – Если вы сможете предоставить другие образцы и захотите провести дополнительное тестирование, тут же сообщите об этом мне. Я обо всем позабочусь.
Я машинально кивнула.
– Спасибо, доктор. На этом, пожалуй, все. Вы можете выслать окончательный счет ассистенту моей же… впрочем, нет, присылайте все бумаги сюда, на мое имя, – распорядился Джеймс, пожимая доктору руку, после чего тот ушел.
Джеймс налил два бокала виски и протянул один мне. Я удивленно подняла на него глаза.
– Знаю, это необычно, как и вся эта ситуация. Мне нужно выпить, и я подумал, что тебе тоже не помешает.
Я покрутила янтарную жидкость в бокале, прокручивая в голове услышанное.
– Моя мать была той еще потаскухой, – сказала я, делая большой глоток из своего стакана. Обжигающее чувство разлилось у меня в груди, точь-в-точь как жгучая боль, охватившая внутренности. Я словно крутила колесо рулетки в игре под названием «Кто же обрюхатил маму Фэй?» Проблема в том, что у меня не было никаких вариантов. Я влила в себя еще глоток, наслаждаясь резким вкусом и ожидая, что Джеймс начнет спорить, тут же бросившись на защиту матери, но тот молчал. – Разве она никогда не задумывалась о моих чувствах? – Я со злостью вытерла мокрые глаза. Слишком много слез было пролито из-за этой женщины.
Джеймс смотрел в пустоту, и я заметила, что его стакан уже почти пуст.
– Сирша не была потаскухой, я уверен в этом. Хотя чем больше я узнаю, тем больше убеждаюсь, что совсем не знал свою сестру.
– Но кто-то все же заделал ей ребенка в семнадцать лет! – Я опустила стакан на стол. – Прошу тебя, Джеймс, скажи мне правду. Ты знаешь, кто мой отец? Или хотя бы догадываешься, кто может им оказаться?
Он поставил рядом свой бокал и, взяв меня за руки, серьезно посмотрел в глаза.
– Клянусь, Фэй, я не знаю, кто это может быть. Я ни о ком не подозревал, но это не означает, что никого не было. Нам просто придется с этим смириться.
– Либо я – результат интрижки на одну ночь.
– Вполне вероятно. Возможно, именно поэтому твоя мать и сбежала. – Он встал, забирая с собой оба бокала. – Мы никогда не узнаем. – На секунду он поднял глаза в потолок. – Хочешь еще?