Потерявший надежду — страница 26 из 44

Она дразнит меня. Мне это нравится. И это, похоже, тот парень, с которым она всю неделю сидела за обедом. Одного взгляда на его ярко-розовые кроссовки и соответствующие брюки достаточно, чтобы перестать воспринимать его как соперника.

Я поднимаю свой рюкзак и даю ему сесть.

– Похоже, чтобы поубавить самомнения некой особе, придется послать ей эсэмэску. – И я усаживаюсь на свободное место впереди нее.

– Мои поздравления, сэр, – говорит она чуваку с кофе. – Сегодня королева выбрала вас. Садитесь. Ну и выходные выдались!

Он садится, но с любопытством разглядывает ее. По выражению его лица понятно: он не имеет представления о том, что произошло в эти выходные между Скай и мной.

– Брекин, это Холдер. – Скай представляет меня ему. – Холдер не мой бойфренд, но если я застукаю его с другой за попыткой побить рекорд по лучшему первому поцелую, то он скоро станет бездыханным не-бойфрендом.

О-о, не волнуйся, детка. Даже и не буду пытаться побить этот рекорд с кем-нибудь, кроме тебя.

– Вот как! – Я улыбаюсь ей.

– Холдер, это Брекин. – Она указывает на парня. – Брекин – мой новый и самый лучший друг на всем белом свете.

Если он первый друг Скай, то я не сомневаюсь, что он скоро займет место моего второго друга. Я протягиваю ему руку. Брекин робко отвечает на рукопожатие, потом поворачивается к Скай и тихо спрашивает:

– Твой не-бойфренд в курсе, что я мормон?

Она с улыбкой кивает:

– Оказывается, у Холдера нет никаких проблем с мормонами. У него проблемы с придурками.

Брекин смеется, а я все пытаюсь понять, означает ли в данном случае «мормон» действительно мормона, потому что звучит это как шифр для чего-то совсем другого.

– Ну, в таком случае добро пожаловать в наш союз, – говорит мне Брекин.

Я смотрю на стаканчик с кофе на его парте. Если мормон действительно означает мормона, то лучше был бы кофе без кофеина.

– Я думал, мормонам запрещен кофеин.

Брекин пожимает плечами:

– Однажды утром, проснувшись в печали, я решил нарушить это правило.

Я смеюсь. Пожалуй, мне нравится этот мормон.

Скай откидывается на парте и улыбается мне. Так здорово почувствовать симпатию единственного друга, который у нее здесь есть. Входит мистер Маллиган, и я успеваю прошептать Скай:

– Подождешь меня после уроков?

Она с улыбкой кивает.

* * *

Дойдя до ее шкафчика, мы видим, что он опять облеплен гнусными записками.

Идиотки.

Я срываю записки и бросаю на пол, как делаю обычно, проходя мимо ее шкафчика. Она берет нужные учебники, потом поворачивается ко мне:

– Ты подстригся.

Даже не собираюсь признаваться в том, как трудно найти в воскресенье открытую парикмахерскую.

– Угу. Одна знакомая цыпочка все уши мне прожужжала. Совсем достала.

– Мне нравится.

– Это хорошо.

Она улыбается и прижимает книги к груди. Я все время думаю о субботней ночи. Отдал бы все на свете, чтобы сейчас оказаться с ней в ее комнате. Почему, черт возьми, я ее не поцеловал? Сегодня обязательно поцелую, чтоб мне провалиться. После школы. Или во время занятий, если получится. Или прямо сейчас.

– Наверное, пора на урок, – глядя в сторону, говорит она.

– Ага, – соглашаюсь я.

Нам, пожалуй, действительно пора идти на урок, но следующие уроки у нас разные, и меня совершенно не тянет в класс.

Она смотрит на меня еще какое-то время, и я успеваю мысленно разработать план. Сегодня понедельник, но я хочу пригласить ее куда-нибудь, чтобы потом проводить до дому. И тогда у двери ее дома я стану до умопомрачения целовать ее – не меньше получаса, как должен был в субботу вечером.

Она отталкивается ногой от шкафчика и идет прочь, но я хватаю ее за руку и тяну к себе. Потом прижимаю к шкафчику и загораживаю путь руками. Она ловит ртом воздух.

Она опять взволнована.

Подношу руку к ее лицу и провожу под подбородком, потом прикасаюсь большим пальцем к ее нижней губе. Чувствую, как часто вздымается ее грудь рядом с моей.

– Жаль, не поцеловал тебя в субботу, – шепчу я, уставившись на ее рот. Она приоткрывает губы, и я продолжаю водить по ним пальцем. – Все время думаю, какие они на вкус.

Я прижимаю большой палец к середине ее губ, потом быстро наклоняюсь и целую ее. Затем так же быстро отстраняюсь, потому что эта игра просто убивает меня. Глаза у нее закрыты. Отпускаю ее и ухожу.

Не сомневаюсь, что становлюсь человеком с железной волей, потому что оторваться от этих губ было неимоверно трудно.

* * *

– Привет, кискалюб! – В очередь передо мной влезает Дэниел.

– Кискалюб?

Со вздохом я качаю головой. Клянусь, не знаю, откуда он берет все эти словечки.

– Ну, ты не любишь, когда я называю тебя Безнадежным. Или кискализом. Или задницей. Или…

– Можешь называть меня просто Холдером.

– Все прочие называют тебя Холдером, а я их ненавижу, так что нет, не могу. – Он берет два пустых подноса и вручает мне один. Потом кивает в сторону стола, где сидит Скай. – Что ж, надеюсь, стоило бросить меня в субботу вечером ради той телки.

– Ее зовут Скай, – уточняю я.

– Ну, я не могу называть ее Скай. Все называют ее Скай, а я их ненавижу, так что…

Я смеюсь:

– Ну, почему тогда ты называешь Валери по имени?

– Кто такая Валери? – Он оборачивается и глядит на меня как на умалишенного.

– Вэл, твоя бывшая подружка. Или теперешняя, как она там?

– Нет, мужик. – Дэниел смеется. – Ее зовут не Валери, а Тесса.

Какого черта!

– Я называю ее Вэл, поскольку это краткая форма от «валиума», и я всегда говорю ей, пусть принимает эту дрянь. Я не зря говорил, что она помешанная.

– Ты хоть кого-то называешь настоящим именем?

Он на секунду задумывается, потом смущенно смотрит на меня:

– А зачем мне это нужно?

Я сдаюсь.

– Сегодня я сижу со Скай. Хочешь сесть с нами?

– Не-а. – Дэниел качает головой. – У Вэл сегодня хороший день, так что воспользуюсь этим. – Он берет сдачу у кассира. – Увидимся, жополиз.

Испытываю некоторое облегчение оттого, что он обедает с Вэл. Не знаю, готова ли Скай воспринимать Дэниела. Я плачу за еду и направляюсь к их столу. Подходя к ним, слышу, что Скай, похоже, вкратце рассказывает Брекину о нашем уик-энде. Брекин видит, что я подхожу к ней сзади, и подмигивает мне, не говоря ей, что я слушаю.

– Он появился у меня в доме в пятницу, и после нескольких недоразумений мы установили, что просто неправильно поняли друг друга. Потом мы пекли печенье, я читала ему какую-то чепуху, и он ушел. Вернулся в субботу вечером и приготовил мне ужин. Потом мы пошли ко мне в комнату и…

Я с грохотом ставлю поднос рядом с ней и сажусь:

– Продолжай. Хочется выяснить, что мы делали потом.

Увидев мой поднос рядом с собой, она одаривает меня мимолетной улыбкой, закатывает глаза и поворачивается к Брекину:

– Потом мы выиграли приз за лучший первый поцелуй в истории первых поцелуев, но даже не целовались.

– Это впечатляет, – замечает Брекин.

– Выходные выдались невероятно скучными, – заявляю я.

Во взгляде Брекина горит желание врезать мне за то, что я обидел Скай. Он только что выиграл у меня очки.

– Холдер любит скуку, – поясняет Скай. – Он хочет сказать, что было здорово.

Брекин берет вилку, переводя взгляд с одного из нас на другого:

– Мало что может меня смутить. Но вы исключение.

Не он один смущен всем этим. Я тоже. Никогда мне не было так хорошо с девушкой, а мы еще даже не встречаемся. Мы еще даже не целовались. Правда, я и без поцелуя довел ее до исступления. Одна только мысль об этом заводит меня.

– Ты сегодня занята?

– Может быть, – с улыбкой произносит она, вытирая рот салфеткой.

Я подмигиваю ей, понимая, что говорит она это из упрямства, а на самом деле не занята.

– Читала ли она тебе ту отстойную книгу, которую я ей дал? – спрашивает Брекин.

– Отстойную? – хохочу я. – Не думаю, что это отстой, но я мало уловил, поскольку меня кое-что отвлекало.

Скай хлопает меня по руке:

– Ты заставил меня читать три часа подряд, а сам и не слушал?

Я обнимаю ее за плечи и притягиваю к себе, потом целую в висок.

– Я уже говорил тебе, что делал, – шепчу я ей на ухо. – Только не внимал словам, слетающим с твоих губ. – Я поворачиваюсь к Брекину. – Все же я кое-что уловил. Неплохая книга. Не думал, что когда-нибудь меня заинтересует роман, но любопытно все же, как этот чувак собирается выпутаться из всего дерьма.

Брекин соглашается и излагает часть сюжета. Мы говорим о романе, и я не могу не заметить, как притихла Скай. Время от времени я бросаю на нее взгляды, но она в отключке – точно так же, как на кухне в субботу вечером. Проходит время, а она молчит и не притрагивается к еде. Начинаю волноваться: с ней что-то не так.

– Ты в порядке? – переключая на нее внимание, спрашиваю я. Она даже не мигает. Щелкаю пальцами перед ее лицом. – Скай! – чуть громче произношу я. Наконец она переводит на меня глаза и приходит в себя. – Ты где? – в тревоге спрашиваю я.

Она улыбается, но ей неловко оттого, что она отключилась. Желая успокоить, дотрагиваюсь до ее щеки:

– Перестань отключаться. Меня это немного пугает.

Она пожимает плечами:

– Извини. Меня легко отвлечь. – Улыбнувшись, она отодвигает мою руку от своего лица, слегка сжав ее. – Со мной все хорошо, правда.

Я опускаю взгляд на ее руку, которая сейчас держит мою. Из-под рукава свисает половинка знакомого серебряного сердечка, и я сразу же начинаю крутить ее запястье из стороны в сторону.

На ее руке браслет Лесс.

Почему, к дьяволу, она носит браслет Лесс?

– Откуда у тебя это? – Я смотрю на браслет, который ну никак не должен быть сейчас на ее руке.

Она смотрит на свою руку и пожимает плечами, как будто это все ерунда.

И она просто пожимает плечами?

Словно ей совершенно наплевать на то, что она буквально выбила почву у меня из-под ног. Откуда у нее может быть этот браслет? Это браслет Лесс. Последний раз я видел его на запястье сестры.