Потерявший солнце. Том 1 — страница 42 из 78

К вечеру отряд достиг места встречи. Дорога ныряла в долину между двух горных гряд, покрытых прошлогодними пожелтевшими пятнами мха. В узких расщелинах еще виднелся серый, напитанный водой снег – солнечные лучи не могли пробраться туда. Тени становились все гуще, сглаживая трещины и неровности породы. Где-то журчал родник или ручей, и плеск заполнял пространство звонким эхом.

Ши Мин остановился, рассматривая окрестности. В таких каменных капканах не то что ловушку – небольшую армию спрятать можно вместе с конями и походной кухней.

– Что не так? – Юкай подъехал вплотную, задрал голову, рассматривая кусочек предзакатного рыжего неба. – Ты беспокоишься с самого утра.

Ши Мин откинулся в седле, расслабив напряженные плечи.

– Мы едем странным маршрутом, – негромко продолжил Юкай, наблюдая за реакцией наставника. – Потеряли зря почти три часа. Ты уверен, что ничего не хочешь мне рассказать?

– Хочу задать один вопрос. – Ши Мин поджал губы, глядя куда угодно, только не на сосредоточенного ученика. – Ответишь?

– Непременно, – усмехнулся Юкай и вдруг прищурился. Протянув руку, он ухватился за край изумрудного рукава наставника, переворачивая ткань. Едва заметный шов у локтя разошелся, в прореху виднелся белоснежный нижний слой. Ши Мин со страдальческим видом вздохнул.

– Вот мерзость, – пробормотал он, с отвращением разглядывая дыру. – Надо зашить.

– Я сам, – торопливо предложил Юкай. – Ты задашь свой вопрос, а я пока все поправлю. Ты не можешь в таком виде встречать важных гостей.

– Я и сам как-нибудь управлюсь. – Ши Мин соскользнул с седла. – Не забывай, что ты теперь не только мой ученик, а сейчас и вовсе приравнен к императору.

Юкай закатил глаза и спрыгнул следом.

– Я помню, императорам положено дважды одно и то же не надевать, а про нитки и иглы им вовсе не рассказывают, чтобы зря не пугать… Нет-нет, давай лучше я. Иначе ты опять сошьешь все вместе и приколешь к коже. – Одной рукой ухватив поводья коней, а другой сжав плечо наставника, Юкай потянул Ши Мина в сторону. Приподняв полы, тот вывернулся из захвата и перепрыгнул грязь.

– С тобой стало так тяжело разговаривать, – проворчал он.

Юкай едва заметно ухмыльнулся и обстоятельно пояснил:

– Я говорю как обычно, просто ты теперь вознамерился видеть во мне кого-то другого. Разве не гордишься ты тем, что такой высокородный господин будет латать твой рукав?

Ши Мин сердито цокнул и отвернулся. Даже не видя лица наставника, Юкай точно знал, как именно тот закатил глаза после этих слов и в каких выражениях готовится отчитать. Не стоило сразу испытывать на прочность весь его запас терпения, поэтому предательскую усмешку юноша скрыл.

Усадив Ши Мина на плоский камень, накрытый плотной накидкой, он вытащил из сумки рыхлый моток ниток и иглу. Устроившись на относительно сухом пятачке, опустился на колени и притянул поближе руку с разорванным рукавом. Сосредоточенно расправил прореху, соединяя края.

Три месяца, проведенные Юкаем наедине с собственными мыслями, все расставили по своим местам. Никакого выбора между двумя близкими людьми нет и никогда не будет – он поддержит брата, постарается стать для него опорой, но не позволит больше вмешиваться в свою жизнь и уж тем более не позволит навредить наставнику. И ошибок он больше не допустит.

– Вопрос?.. – напомнил он, накладывая первый стежок.

Ши Мин, глядя на уверенные, пусть и не очень быстрые движения юноши, едва слышно вздохнул.

– Скажи, что я должен сделать, чтобы ты отвернулся от меня? – темно-каштановая макушка Юкая с неукротимыми вихрами, склонившаяся над рукавом, замерла одновременно с иглой в его руках.

– Даже не надейся, – глухо отозвался юноша, снова с остервенением втыкая иглу в ткань.

– Нет, я не ищу способ отделаться от тебя, – торопливо успокоил Юкая Ши Мин, прикусив губу, чтобы не рассмеяться.

– Что-то непохоже, – продолжал едва слышно бубнить разочарованный ученик.

Ши Мин рассмеялся и подцепил Юкая под подбородок, заставив поднять голову. Солдаты, расположившиеся неподалеку, занимались своими делами и вполголоса беседовали, не обращая на них никакого внимания.

Заглянув в удивленные глаза, Ши Мин мгновенно стал серьезен.

– Спрошу иначе. Чего я не должен делать, чтобы не потерять твое уважение?

Юкай на мгновение замер, по-детски приоткрыв губы.

– Ты не должен меня больше спасать, – отчетливо проговорил он. Длинные ресницы едва заметно дрогнули. – Не должен прикрывать меня. Жертвовать собой.

Ши Мин вытащил из рук ученика залатанный рукав и выпрямился.

– Очень надо мне тебя спасать! – с невозмутимым лицом отрезал он.

Юкай, глядя на него снизу вверх, беспомощно вздохнул.

Совсем не умеет врать. И снова бросится прикрывать, забыв про все обиды и раны, нанесенные по моей вине. За что? Береги себя хоть немного больше, чем меня. Хотя бы немного.

– Дай мне слово, – негромко и упрямо проговорил Юкай. – Слово, что ты не станешь собой рисковать из-за меня.

Несколько мгновений Ши Мин смотрел на него, предзакатные солнечные лучи жидким золотом стекали с его волос и зажигали ясные огни в глубине черных глаз. Юкаю вдруг показалось, что рядом с ним не человек вовсе, а посланник солнца. В полном молчании наставник опустил веки и отрицательно качнул головой.

– Я не могу дать тебе слова, я не сдержу его. Только одно могу сказать, – тихо отозвался Ши Мин, со скучающим видом поднимаясь на ноги, – будь внимателен и осторожен. В этот раз все может пойти совсем не так, как нам того хотелось бы. Помни одно – внесший смуту и разлад в ряды врагов победит еще до начала сражения.


Глава 28


Повозка с госпожой Фэн Жулань, двумя возничими, служанкой и четырьмя охранниками прибыла ближе к полуночи. Цокот копыт растянуло по ущелью, и эхо принялось бросать его о каменные стены.

– Ну наконец! – проворчал изрядно замерзший Ши Мин и плотнее завернулся в накидку, взбираясь в седло. Под накидкой прятался прочный нагрудник. Юкай вытащил заготовленный плащ, с шорохом развернул и набросил на плечи, застегнув фигурную пряжку.

– Интересно, почему нам нельзя было встретить принцессу прямо у границы, – ехидно заметил он, расправляя яркую ткань. – Захваченные территории не показались брату опасными?

– Перестань, – Ши Мин оглянулся на отряд, выстраивающийся позади двумя ровными рядами. – После возвращения нам нужно будет поговорить без лишних ушей.

– Нравоучения, – проворчал Юкай и поджал губы. – Сейчас никто нас не слышит, не волнуйся. К тому же Цзыян знает, что это только мое мнение и не имеет к тебе никакого отношения.

Ши Мин раздраженно закатил глаза.

– Как будто я только о себе волнуюсь, – пробормотал он и резким ударом пяток послал лошадь в галоп.

Повозка была неказистая и неприметная – тонкие деревянные стены, грубоватая дверца, два небольших прорезных оконца. Изнутри сочился теплый желтоватый свет. На мгновение в окошке показался смутный абрис бледного лица, но тут же исчез.

Ши Мин с подозрением оглядел прибывших всадников. Кони казались чересчур уж свежими, хотя им пришлось весь Фенву пройти от побережья до несуществующей уже границы. Несмотря на небольшую территорию, его за пару часов не пересечешь, но вряд ли отряд рискнул останавливаться и покупать животных. Может, хотя бы об этом император позаботился? Сибайцы прибыли морем, но их капитан не пошел проливом, а причалил у берегов, и дальше принцессе со свитой пришлось на свой страх и риск пробираться сквозь охваченную волнениями страну.

На месте принцессы я остался бы очень недоволен такой встречей. Будущий муж устроил полный хаос, но не удосужился невесту через этот хаос провести… Занятно.

Впрочем, даже титул никогда не мог защитить женщин от неудобств, тем более тех, которые им создают мужья.

– Госпожа? – спокойно позвал Юкай. Изнутри донесся едва слышный звук, похожий на перезвон струн. Холодный капризный голос зазвучал в такт нежной мелодии.

– Прошу меня простить. Я слишком утомлена путешествием и надеюсь как можно быстрее оказаться в столице.

Собравшиеся вокруг повозки воины затихли, услышав этот высокий и чистый голос. Ши Мин переглянулся с Юкаем и безразлично пожал плечами.

– Возвращаемся, – коротко проговорил он и первым развернул коня.

Юкай, запутавшийся в складках пурпурной ткани, в сердцах скрутил парадный плащ в жгут и перебросил его через плечо.

Десять воинов с масляными лампами окружили колонну, освещая путь. Впереди ехал Юкай, следующую за ним повозку обступили четверо воинов из Сибая, следом двигались еще два десятка солдат. Ши Мин в стороне дождался, пока долину покинет последний всадник, после чего обогнал растянувшуюся вереницу воинов и вернулся в первый ряд.

– Назад едем другим путем, – отрывисто проговорил он, воскрешая в памяти извилистую линию на карте. Юкай шумно выдохнул, но ничего не сказал – только покосился на Ши Мина с немым вопросом в глазах.

Дорога проходила краем леса. Желтоватые пятна света плясали по шероховатым стволам, распугивая полуослепшую ночную живность. Лошади пошли медленнее: давно нехоженая дорога была запущена, то и дело приходилось переступать через выступавшие из земли корни.

С каждым шагом Ши Мина охватывало все усиливающееся ощущение опасности. Оно накрывало волнами, заставляя до рези в глазах вглядываться в темноту. По спине прошлась колючая мелкая дрожь.

Юкай вскинул руку, останавливая весь отряд. Оглянулся – солдаты вооружались арбалетами. Массивный конь громко всхрапнул и сделал один короткий шаг вперед, сливаясь с густыми тенями.

Лес разом наполнился хрустом и шорохом. Десятки едва различимых фигур слаженно выступали из тьмы, окружали со всех сторон, держась за пределами световых пятен.

– Стоять, – холодно приказал Юкай. Арбалета при нем по-прежнему не было, и он потянул из ножен длинный меч.

– Главнокомандующий! – Одна из теней скользнула поближе. Свет отразился от металлической отделки имперского нагрудника. Сложив руки перед грудью, гвардеец неглубоко, с чувством собственного достоинства поклонился. – Прошу п