Потилла — страница 16 из 16

– А у Бена шрам на подбородке! – шепнул ей Артур.

Близнецы ухмыльнулись друг другу.

– Кукла-ведьма сдержала слово, – сказал Бен.

– Кто бы мог подумать, – буркнул Бруно. – Вот только про толстый нос… – он нахмурил брови, – речи не было. И почему он достался именно мне?

Они недоверчиво оглядывали друг друга.

– Ну и вид у тебя! Смешной! – отметил Бен и захихикал.

– Не смешнее, чем у тебя, – парировал Бруно с мрачной миной.

Эстер подтолкнула Артура. Они подошли к её садовой калитке и скользнули в тёмный сад. Даже сюда доносились голоса близнецов.

– Теперь их можно по крайней мере различить, – засмеялась Эстер, – но они как были плутами, так и остались ими.

По высокой траве, влажной от росы, ребята дошли до гамака и уселись в него.

– Вот счастье-то! – сказал Артур. – Здесь уже не слышно этих идиотов.

Воздух был тёплым, а луна серебряной монетой висела над лесом. Звёзды поблёскивали, будто булавочные головки на тёмном платье ночи.

Эстер со вздохом достала из кармана маленькую рыжую шапочку.

– Я уже сейчас тоскую по нашей маленькой фее, – сказала она. – А ты?

Артур посмотрел в сторону леса и кивнул:

– А ты, случайно, не спросила у неё, как нам снова найти тот холм?

– Мы его обязательно найдём, – сказала Эстер и загадочно улыбнулась. – Могу на что угодно поспорить, что найдём.

Артур удивлённо взглянул на неё.

– Тс-с-с! – Эстер прижала палец к губам.

– Всё ясно! Твоё желание! – догадавшись, воскликнул Артур.

Они молча сидели рядом и смотрели на звёзды.

– Мы не знаем только твоё желание, – нарушила тишину Эстер.

Даже в темноте было заметно, как покраснел до корней волос Артур.

– Это точно, – пробормотал он и увидел в лунном свете, как в траве крадучись к ним двигаются две едва различимые фигуры.

Эстер их тоже заметила.

– О нет! – простонала она. – Хочешь, я угадаю, кто это?

Онемев от гнева, Артур смотрел на своих приближающихся кузенов. И в этот момент у него было только одно желание – чтобы эти двое навсегда растворились в воздухе.