Заметив ее горящий взгляд, он удовлетворенно улыбнулся и притянул Джо к себе. От соприкосновения обнаженных, распаленных желанием тел, оба затрепетали.
— Радость моя, я так давно ждал тебя, — прошептал он ей на ухо. — Но спешить не надо. Ты увидишь, как я умею любить...
Они опустились на пол, на мягкий ковер. Джо лежала на спине, Дэвид встал рядом на колени. Жестом собственника он провел ладонями по ее телу, от шеи до бедер, потом по ногам, словно пробуя ее всю на ощупь, а затем наклонился и покрыл поцелуями ее шею и плечи. Она искала губами его губы, но у него был свой план искушения.
Дэвид оказался у нее в ногах, взял ее ступни в руки и стал целовать каждый пальчик. Джо и не подозревала, что это может быть так приятно, но еще приятней оказалось томительное ожидание.
Джо напряженно вглядывалась в его глаза, замирая и дрожа. Когда он прижался губами к ее коленке, она зажмурилась от удовольствия и в ту же секунду почувствовала, как трепетные пальцы коснулись ее горячей, влажной от желания плоти. Она застонала, подалась вперед, навстречу дивной ласке.
— Джо... Моя Джо... — услышала она голос Дэвида. — Господи, как же ты хочешь меня...
Она ничего не могла выговорить, только потянула его на себя, тем самым подтверждая, что больше ждать не в силах, и, оказавшись в его объятиях, обхватила его бедра ногами...
И вот они уже лежали в сладкой истоме, не в силах разомкнуть объятия. Джо прикрыла глаза, голова ее слегка кружилась — никогда еще она не испытывала большего счастья. Они долго молчали, потом Дэвид чуть приподнялся, посмотрел на Джо и улыбнулся:
— Прости...
Она удивленно уставилась на него:
— Что значит — прости?
Он поцеловал ее в висок, потом перевернулся на спину, увлекая Джо на себя.
— Слушай, я много раз фантазировал, как мы с тобой занимаемся любовью, но, ни разу не представлял нас на полу в этом кабинете.
Джо разобрал смех, но она, сдержав улыбку, решила подразнить Дэвида:
— В общем, все прошло нормально.
— Нормально? — удивленно вскинул он брови.
— Я имею в виду, что на полу этим тоже можно заниматься, и с не меньшим успехом, чем на кровати. Во всяком случае, до спальни я вряд ли бы дотерпела.
Дэвид расхохотался, прижал ее к себе, и Джо положила голову ему на плечо. Она подумала, что он так и не сказал, что любит ее, но странно — сейчас ей это казалось абсолютно неважным. Они еще некоторое время лежали, но неожиданно Джо встрепенулась:
— Мне нужно позвонить твоей матери и узнать, как там Клэр.
Дэвид погладил ее по голове.
— Не волнуйся. С Клэр все в порядке. Мама была счастлива, что ей представился случай заполучить драгоценную внучку. Правда, мама беспокоилась о тебе.
Он убрал прядь волос с ее лица и, внимательно посмотрев ей в глаза, спросил:
— Скажи, почему вдруг появилось это странное письмо? Ты же знала, что не сможешь оставить дочь.
— Я пыталась побороть себя, — призналась Джо, криво усмехнувшись. — Думала, так будет лучше... И старалась объяснить Клэр причину своего решения... Исписала полблокнота, но ничего не получилось. Тогда я решила уничтожить черновики, а один листок, видно, обронила случайно...
— Но почему ты хотела уехать? — спросил Дэвид с мукой в голосе. — Почему?
Она ответила не сразу, сначала перевела дыхание, затем проговорила:
— Потому что я... люблю тебя...
Итак, все сказано. Она взволнованно посмотрела на него.
— Но... я что-то не пойму, — удивился Дэвид. — Разве это причина, чтобы уехать отсюда? Разве я не просил тебя выйти за меня замуж?
— Да, ты говорил об этом. Но не сказал, что любишь меня.
— А-а... вот оно что...
Джо почувствовала какое-то отчуждение в его голосе. Воцарилось напряженное молчание. Затем Дэвид отодвинулся от нее и сел, обхватив руками колени. Она с тревогой всматривалась в его профиль, ожидая ответа, и ей казалось, что она даже слышит стук своего сердца.
— Любовь... — произнес задумчиво Дэвид. — Все это не так просто. — Он тяжело вздохнул. — А Патрик не рассказывал тебе о нашем отце? — спросил он вдруг.
— Нет. Мы никогда не говорили о нем.
— Неудивительно. Они не очень-то ладили. У отца был очень тяжелый характер. Одержимый работой, он интересовался только бизнесом — делал деньги, боролся с конкурентами, искал новые возможности... Правда, у него было еще одно увлечение — женщины. Он выбирал самых красивых, любил увести чужую подружку, не говоря уж о женах своих конкурентов.
Чувствовалось, что Дэвиду было нелегко вспоминать, и Джо вдруг захотелось как-то утешить его — взять за руку или обнять за плечи, но она не решилась. Только спросила:
— А твоя мать?
— Работала у него секретаршей. Отец женился на ней только потому, что она забеременела... Это я должен был родиться и он всегда напоминал ей об этом, — с горечью в голосе поведал Дэвид. — Она любила его. Во всяком случае, в самом начале. Но потом ее постигло горькое разочарование, и она не разошлась с ним только из-за нас с Патриком. — Он вдруг повернулся к Джо. — Видишь? Вряд ли нам с братом преподали пример брака по взаимной любви.
— Но ты мне сам рассказывал, как в детстве вам устраивали настоящий праздник на Рождество, — напомнила Джо, озадаченная услышанным. — Все было так здорово...
— Это заслуга матери. Отец присоединялся к нам лишь для того, чтобы показать на публике, какой он примерный семьянин. Считая, что такой имидж полезен для бизнеса.
— Ясно. — И Джо грустно улыбнулась. — Итак, ни я, ни ты не росли в счастливой семье. Плохой пример для подражания, да?
— Но это не означает, что история должна повториться, если только мы сами не станем содействовать этому, — сказал Дэвид и взял руку Джо в свои ладони. — Я не совсем хорошо понимаю, что такое настоящая любовь, но мне очень хочется в этом разобраться.
Она рассмеялась:
— Разобраться? Да в этом нет ничего сложного. Скажи, ты можешь представить на моем месте другую женщину?
— На твоем месте? — переспросил он с улыбкой. — Нет, не могу. Неужели все так просто? Так зачем же я ломаю над этим голову с того самого момента, как увидел тебя?
Эпилог
Рождественская елка была такой высокой, что доставала до потолка гостиной. Несколько дней назад Джоанна и Кэтрин с увлечением украшали ее игрушками, гирляндами лампочек, укладывали под ней разноцветные свертки. Однако малышка Клэр не слишком долго восхищалась чудесной елкой — она сразу потянулась к подаркам. И теперь сидела на полу и сопя разворачивала блестящую бумагу.
— И что там у тебя? — спросила Джо, помогая ей скорее достать подарок. — Видишь? Это уточка. Ты с ней будешь купаться в ванне. Правда, симпатичная? Ее тебе подарила бабушка. Пойди поцелуй бабушку и скажи ей спасибо.
Она взяла дочку на руки и поднесла к счастливо улыбающейся Кэтрин.
— Ба-ба-ба... — затараторила Клэр, безжалостно потряхивая уточкой.
Кэтрин схватила внучку и расцеловала ее, Джо весело рассмеялась. Подошедший Дэвид обнял жену.
— А помнишь, в прошлом году в это время все было по-другому, — сказал он.
Джо посмотрела на свой живот, потом лукаво подмигнула мужу:
— Ну, кое-что все-таки повторяется.
Он положил ладонь на ее живот, как раз в тот момент, когда там, внутри, повернулся ребенок, и радостно воскликнул:
— Точно. Еще один кикбоксер или акробат, да?
Кэтрин, наблюдавшая за ними, решила вставить слово:
— Если и это чадо решит появиться на свет раньше, как старшая сестра, то совпадение будет полным.
Джо и Дэвид переглянулись и прыснули от смеха.
— Да, этот малыш родится немного раньше срока, который положено считать со дня свадьбы, — подтвердил Дэвид.
Кэтрин посмотрела на обоих, потом встревожено нахмурилась:
— Ты, что же... Так, значит, вы...
— Да, мама. Мы слегка поторопились, — признался Дэвид.
— Но не по этой же причине вы решили пожениться? — побледнев, спросила она.
— Ну, что ты! — воскликнул Дэвид, понимая, почему мать так забеспокоилась. — Неужели не ясно, как я отношусь к Джо?
С этими словами он нежно поцеловал жену в висок. Та осветила ему светящимся счастьем взглядом.
— Конечно, ясно, — сказала Кэтрин. И смущенно добавила: — Вы уж простите, я как-то растерялась. Вот и спросила.
Клэр, сидевшая у нее на руках, нетерпеливо запрыгала, и бабушка тут же защебетала:
— Да-да, моя куколка, нам с тобой пора ложиться спать. Бабушка отнесет тебя наверх. И уточку возьмем с собой... Увидимся позже, — сообщила она Дэвиду и Джо.
— В одном мы можем быть уверены, — сказал Дэвид, проводив мать взглядом. — Клэр навсегда останется бабушкиной любимицей.
Он подвинул большое кресло к камину, сел и усадил Джо к себе на колени. Затем потерся щекой о ее щеку.
— Как ты приятно пахнешь...
Она удивленно вскинула брови:
— Да я же ничем не надушилась.
— Ну и что? Мне нравится естественный аромат твоей кожи. Вдохнешь, и сразу хочется заняться с тобой любовью.
Джо расхохоталась:
— Только это тебя и возбуждает?
— Нет. Еще твои волосы, такие шелковистые на ощупь. А еще твои глаза, когда в них пляшут веселые огоньки. А еще твой великолепный чувственный рот... — Он прикоснулся губами к ее губам. — На вкус сладкий как мед...
Они поцеловались. Потом Джо, приглаживая растрепавшиеся волосы, сказала:
— Знаешь, наверное, не надо было тебе откровенничать с мамой. Насчет ребенка и сроков...
— Да, что ты! Она сама уже заметила, что у тебя слишком большой живот. Даже спрашивала вчера, не близнецы ли там.
— Боже избавь! — с шутливым испугом воскликнула Джо. — С одним бы справиться.
Дэвид сделал вид, что размышляет вслух, хотя глаза его смеялись:
— А близнецы — это было бы неплохо... Ну, тогда, может, в следующий раз получится...
— В следующий раз? — изумилась Джо. — Сколько же детей ты собрался завести?
— Много... но не подряд. — Он обнял ее. — Должна же ты когда-нибудь принадлежать только мне.