Потоп — страница 27 из 46

- Возьмись за руку.

Гейл так и сделала, всё время пытаясь удержать свою руку от тряски. Её пальцы сомкнулись на его запястье. Мужчина наклонился ближе и начал помогать ей подняться. Когда он переместил свой вес, Гейл внезапно дёрнула его за руку и бросилась назад. Незнакомец испустил удивленный крик и упал вперёд. Спина Гейл ударилась о дно лодки. Мужчина рухнул на неё сверху, выбив из неё воздух. Дробовик, всё ещё находившийся в его руке, со звенящим звуком ударился о палубу.

- Сука, - eго дыхание было зловонным, от него пахло плесенью и потом. - Теперь я...

Взревев, Новак вырвался из воды позади них и обвил здоровой рукой шею нападавшего. Мужчина попытался поднять дробовик, но Гейл вырвала его из его руки. Затем Новак стащил его с Гейл в воду. Они оба скрылись под волнами.

Глава 46

Всё ещё пребывая в шоке, Гейл вытерла воду с глаз и моргнула. Затем она наклонилась вперёд и вгляделась в воду, так крепко схватившись за борта лодки, что суставы её пальцев побелели. Вернулись звуки – сначала дождь, затем крики птиц над головой, а затем всплески волн.

- Новак?

Под водой двигались тени, но она не могла их распознать. Это были Новак и чужак, напавший на них? МакKанн? Русалка, или акула, или грибок, или другие странные обитатели глубин? Дрожа, она потянулась за выброшенным дробовиком.

Из воды выскочил Новак, задыхаясь и кашляя. Гейл с криком отскочила назад. Лодка сильно накренилась.

- Всё в порядке, - выдохнул он. Новак ухватился за борт лодки здоровой рукой и вцепился в неё, закрыв глаза. - Всё нормально. Он мёртв.

Гейл открыла рот, чтобы ответить, но смогла выдавить только низкий гортанный стон. Она закрыла рот, сделала несколько глубоких вдохов через нос и попыталась снова. Её голос всё ещё дрожал.

- Ты в порядке?

Новак кивнул.

- А МакKанн? Ты видел его?

- Я здесь.

Глаза Новака резко открылись. Гейл обернулась и огляделась. Она ахнула от облегчения, когда увидела, что МакKанн плывет к ним.

- Сукин сын, - сказал Новак. - Я думал, он подстрелил тебя.

МакKанн покачал головой, разбрызгивая капли воды, когда забирался в лодку.

- Я тоже так думал. Но он стрелял в воздух. Выстрел оглушил меня. Я поскользнулся и упал в воду. Где он?

- На дне, - ответил Новак.

- Как думаешь, у него внутри остались друзья? - МакKанн кивнул в сторону здания.

Новак пожал плечами, морщась от очевидной боли.

- Я не знаю. Если так, то можно было подумать, что они прибежали бы на шум драки.

Все трое на мгновение замолчали, переводя дыхание. Над головой продолжали кружить птицы. В конце концов, некоторые из них приземлились на крышу, с интересом изучая новоприбывших.

- Интересно, о чём они думают? - спросил МакKанн.

- Время обеда, - сказал Новак. - Они выглядят такими же голодными, как и я.

- Что ж, - сказала Гейл. - Мы не можем просто сидеть здесь под дождём. Ты ранен, и мы с МакKанном в шоке. Я голосую за то, чтобы мы залезли внутрь. Если бы там был кто-то еще, они бы уже перестреляли нас.

- Если только нас не ждут, - сказал МакKанн. - Это может быть ловушка,

Новак хмыкнул.

- Может и так, но я согласен с Гейл. Лучше рискнуть внутри, где хотя бы частично сухо, чем сидеть здесь и ждать, когда тебя сожрут.

- Эти птицы на самом деле нас не могут съесть, - сказал МакKанн.

- Нет, - согласился Новак, - но в воде есть штуки, которые могут.

Не говоря ни слова, они направили лодку к открытому окну. МакKанн первым влез внутрь, пробормотав, что его вот-вот подстрелят второй раз. Когда этого не произошло, он протянул руку, схватил Новака за здоровую руку и затащил внутрь. Гейл последовала за ним с помощью МакKанна. Оказавшись внутри, она протянула Новаку дробовик. Он покачал головой.

- Придержи пока у себя.

В комнате было темно и тихо, в ней не было никакой мебели, кроме стола, стула и шкафа для хранения документов, последний из которых лежал на боку и был сильно помят, а его гниющее содержимое было рассыпано по полу. В воздухе стоял густой затхлый запах. Гейл подождала, пока её глаза привыкнут, но ничего не могла разглядеть в темноте.

- Жаль, что у нас нет фонарика, - pаздался эхом голос Новака.

МакKанн привязал конец верёвки к столу, а затем толкнул его, ворча от усилия. Он встал и вытер руки о мокрую одежду.

- Он довольно тяжелый. Не думаю, что лодка уплывёт без нас.

- Будем надеяться, - сказал Новак. - В противном случае мы могли бы задержаться здесь на какое-то время. Ну что ж. Давайте исследуем наш новый дом.

Глава 47

- Нет, - сказала Гейл. - МакKанн и я исследуем здание. А ты останешься здесь и отдохнёшь.

- Я в порядке.

- Ты не в порядке. У тебя может быть сломана рука, не говоря уже о том, что ты чуть не утонул.

- Она не сломана, - Новак согнул пальцы, морщась даже при ухмылке. – Боль дикая, но рука не сломана.

- Пошевели рукой.

Новак сделал, как она просила, вращая рукой и размахивая ею взад-вперёд. Затем зашипел сквозь зубы и позволил руке снова обмякнуть.

- Я всё равно хочу, чтобы ты отдохнул, - сказала Гейл. – Я вижу, что тебе очень больно. От тебя не будет много пользы, пока не поправишься.

Новак сел, прислонившись спиной к стене, и расположился так, чтобы видеть разбитое окно. С его одежды капала вода и текла по полу. Он вздохнул.

- Я-то думал, что вы, ребята, любите меня за то, что я такой классный парень. Но вам просто нужно, чтобы я помогал бороться с монстрами.

Гейл не ответила. Вместо этого она смотрела на ручейки воды. Вместо того чтобы обтекать ноги Новака, они направились к дальней стене, как будто само здание наклонялось в этом направлении. Нахмурившись, она переступила с ноги на ногу. Пол определенно казался ровным. Она задалась вопросом, не было ли это просто истощением, играющим злую шутку с её разумом. Она никогда в жизни не чувствовала такой усталости. Всё, чего ей хотелось, это лечь и проспать целый день.

- Пойдём, - сказал МакKанн. - Если мы собираемся это сделать, давай покончим с этим. Я хотел бы отдохнуть сегодня вечером где-нибудь.

Кивнув, Гейл двинулась вперёд. Она взяла дробовик холодными влажными руками и толкнула им дверь офиса. Дверь вела в тёмный сырой коридор. Когда-то белые стены были покрыты пятнами плесени. Под их ногами хлюпал ковёр. В здании царила тишина, если не считать рёв прибоя, который неуклонно бился о стены. Гейл и МакKанн переходили из комнаты в комнату, убеждаясь, что каждая из них пуста, а также искали что-нибудь полезное. Большинство кабинетов были идентичны первому, но они также обнаружили два туалета, столовую с несколькими торговыми автоматами и кладовку, полную чистящих средств. На верхней полке кладовки в шкафу была аптечка. Она была выпотрошена – вероятно, человеком в очках, предположила Гейл, но там всё ещё было много антисептических салфеток, бинтов, набор безрецептурных таблеток и половина рулона медицинской ленты. Торговые автоматы тоже были взломаны, их дверцы были открыты и распахивались при малейшем прикосновении. Автомат с газировкой был наполовину заполнен бутылками с водой и различными безалкогольными напитками, и все они были тёплыми. Во втором автомате были пакеты с картофельными чипсами, печеньем и другой нездоровой пищей. В третьем автомате хранились скоропортящиеся продукты – бутерброды, йогурт, сок и другие продукты, которые давно испортились. Когда МакKанн открыл его, оттуда вырвалась ужасная вонь. И он, и Гейл закашлялись.

- Закрой, - выдохнула Гейл, от вони у неё заслезились глаза. – Воняет!

- Не думаю, что мы будем есть что-нибудь из этого, - согласился он. - Похоже, таинственный незнакомец оставил нам немного еды и воды. По крайней мере, в ближайшее время мы не умрём от голода или жажды.

- Ура. Вместо этого мы можем откормиться для тех тварей в воде.

Они продолжили движение, миновав несколько закрытых дверей лифта, а затем подошли к лестничной клетке. Гейл толкнула дверь и прислушалась. Было тихо. Далеко внизу она услышала звук плещущейся воды.

- Нижние этажи затоплены, - прошептала она. - Наверно, лучше помолчать, пока не поднимемся на следующий этаж. Если там внизу что-то есть, оно не должно нас услышать.

МакKанн кивнул, и она повела его наверх. Они поднялись на этаж выше и обнаружили, что у него точно такая же планировка. Закрыв за собой дверь, они возобновили исследование.

- Ты действительно думаешь, что внизу может что-то жить?

Гейл пожала плечами.

- Не знаю, почему бы и нет. Здание затоплено. Что-то может плавать там внизу – летучие рыбы или, может быть, люди-акулы.

- Как думаешь, откуда они все? - МакKанн открыл дверь кабинета и заглянул внутрь. - Эти существа. Я имею в виду, если они существовали всегда, почему мы не видели их, пока не пошли дожди? А что ещё может скрываться где-то? Мы видели людей-акул, летающих пираний, морских змей, морских звёзд с лицами, похожими на человеческие, русалок, грибок и гигантских червей, крабов, лобстеров и осьминогов – не говоря уже о том долбаном острове, благодаря которому мы оказались здесь.

- Спруты, - сказала Гейл.

- Что?

- Ты сказал осьминоги. Я думаю, что это были кальмары, а не осьминоги.

- Мне плевать, кто они, - сказал МакKанн. - Я просто хочу знать, откуда они появились и как, чёрт возьми, мы можем от них всех избавиться.

- Я могу помочь вам с этим, - раздался голос из конца коридора. - При условии, что вы сначала поможете мне.

Глава 48

В дрожащих руках Гейл дёрнулся дробовик. Они с МакKанном удивлённо переглянулись, а затем уставились в темноту в конце коридора. Их глаза привыкли к темноте, но там было слишком много теней.

- Кто там? - oна надеялась, что её голос дрожит не так сильно, как остальные части тела.

- Можете называть меня Саймоном. А вы кто?

- Неважно, - сказала Гейл. - Выходи с поднятыми руками и делай это медленно.