- К сожалению, я не могу выполнить вашу просьбу.
- Послушай, - крикнул МакKанн. - Не доставай нас, приятель. С нас хватит этой чуши. Продолжишь в том же духе, и разделишь участь своего друга.
- Я не понимаю, о ком ты.
- Мудак в очках-авиаторах. Он стрелял в нас. И это было последнее, что он сделал в своей жизни.
Из кабинета в конце коридора донеслось хихиканье.
- Что тут смешного? - спросила Гейл.
- Человек, которого вы описываете, - сказал Саймон. - Он мне не друг.
- Меня не волнует, в каких вы были отношениях. Медленно выходи с поднятыми руками.
- Как я уже сказал, я бы хотел, но боюсь, что это невозможно.
- Почему?
Тон Саймона стал раздражённым.
- Потому что я привязан к столу.
Гейл и МакKанн снова повернулись друг к другу. МакKанн приподнял бровь. Гейл пожала плечами и кивнула в сторону двери. Она нерешительно сделала шаг вперёд, затем ещё один. Она отошла в сторону, прижавшись спиной к стене, и прокралась в тень. МакKанн последовал за ней.
- Эй? - позвал Саймон. - Вы ещё там?
Ни один из них не ответил ему. Они остановились перед закрытой дверью. Гейл опустилась на колени и направила оружие в дверной проём. Затем глубоко вздохнула и кивнула МакKанну. Он протянул руку, повернул ручку и распахнул дверь. Она ударилась о стену.
- Что ж, - сказал Саймон, - я думаю, это ответ на мой вопрос.
Гейл встала и бросилась в комнату, стараясь держать дробовик наготове. МакKанн поспешил за ней. Кабинет был идентичен тем, что располагались этажом ниже, с одним заметным отличием – обнажённый мужчина, привязанный к столу. Его запястья и лодыжки были стянуты черными резиновыми эластичными шнурами, которые обычно используются для закрепления мебели в кузовах пикапов. Его бледная кожа была гладкой и покрыта открытыми язвами, порезами и царапинами. И Гейл, и МакKанн вздрогнули от исходящей от него вони. На полу лежал разбитый аквариум, в темноте блестели осколки битого стекла. На подставке для аквариума лежал ряд бытовых инструментов: плоскогубцы, гаечные ключи, отвёртки, нож для резки бумаги, молоток и многое другое. Судя по засохшей крови на их краях и по ранам пленника, их превратили в орудия пыток. В углу стояла большая банка из-под кофе, наполовину заполненная человеческими отходами.
- Господи, - прошептал МакKанн.
Саймон ухмыльнулся.
- О, я, среди прочего, обращался к нему за помощью, но, как видите, моя ситуация не улучшилась.
- Подожди, - сказала Гейл. - Мы тебя развяжем.
- Что, если это ловушка? - МакKанн снова выглянул в холл. - Что, если их ещё больше, и они ждут, чтобы броситься на нас.
- Меня вам не нужно бояться. На самом деле я могу быть единственной надеждой, которая у вас осталась. Всё, что вам нужно сделать, это освободить меня.
Гейл выровняла дробовик, направив ствол всего в нескольких дюймах от головы Саймона.
- Развяжи его, - сказала она МакKанну. - Если он хоть немного не так вздохнёт, это будет последнее, что он сделает в своей жизни.
Саймон спокойно посмотрел на нее.
- Поверьте, мадам. Если мы не начнём действовать в ближайшее время, наши действия здесь вполне могут стать последним, что сделает любой из нас.
Глава 49
МакKанн робко подошёл к Саймону с осторожностью, обычно свойственной солдату, движущемуся на минном поле. Гейл прижала дробовик к голове связанного. Саймон казался невозмутимым. Он облизнул губы, а затем улыбнулся ей. МакKанн потянул за шнурок, и Саймон вздрогнул – его улыбка исчезла.
- Извини, - пробормотал МакKанн.
- Всё нормально.
Резиновые шнуры упали на пол. МакKанн отступил и взглянул на Гейл. Она глубоко вздохнула и убрала дробовик от головы Саймона. Она отступила на безопасное расстояние и кивнула.
- Спасибо, - сказал Саймон. - Спасибо вам обоим.
Он медленно сел, слегка застонав. Его голова и плечи поникли. Затем его тело расслабилось, и он начал падать в обморок. Гейл и МакKанн бросились вперёд и не дали ему упасть на пол.
- Он потерял сознание, - сказала Гейл.
- Нет, я ещё в сознании, - голос Саймона был слабым. - Я просто лежу здесь уже какое-то время. Я слишком быстро сел. Дайте мне пару минут.
- Как давно ты здесь? - спросил МакKанн.
- Я не знаю. У меня не было возможности следить за временем здесь – не то, чтобы отслеживать дни теперь легко даже на улице. Иногда это затрудняет постоянный облачный покров. Вам так не кажется?
Гейл и МакKанн кивнули.
- Это, казалось, длилось вечность, - Саймон шевелил ногами и руками, пытаясь заставить кровь в них циркулировать.
Гейл уставилась на раны, покрывающие его обнажённое тело. Количество порезов и ран было ужасающим. Находясь так близко к нему, она ощущала сильный запах тела и инфекции.
- Найди ему что-нибудь надеть, - сказала Гейл МакKанну.
- Где? Ближайший магазин мужской одежды находится на дне океана.
- Я не знаю. Обыщи помещения. Может, кто-то оставил пиджак или форму.
- Ты здесь справишься?
- Да, - сказала Гейл. - Но будь осторожен. Здесь могут быть ещё люди.
- Нет, - сказал Саймон. - Мой похититель был один. Слава Богу за это. Он был очень зол.
- Что он хотел от тебя? - спросила Гейл.
Саймон пожал плечами.
- Честно говоря, не знаю. Я путешествовал с двумя товарищами. Они... ушли. Я плыл по течению несколько дней. Почти мёртвый. То терял сознание, то возвращался в него. Последнее, что я чётко помню, это то, что я заметил это здание. Мой похититель спас меня. Когда я снова очнулся, я был привязан. Он... мучил меня, но никогда не задавал вопросов. Что на самом деле очень досадно. Я знаю ответы на многие вопросы. Я мог бы помочь ему найти то, что он искал.
- Скоро вернусь, - сказал МакKанн. - Может, надо сообщить Новаку, что происходит.
Гейл кивнула.
- Отличная идея. Будь осторожен.
- Хорошо.
После того, как он вышел из комнаты, Гейл на мгновение охватила паника. Она осталась совсем одна с Саймоном, и, несмотря на его травмы и состояние, она ничего не знала об этом человеке. Он говорил с лёгким британским акцентом и был образован, судя по его словарному запасу. Но его история была такой же туманной и загадочной, как и мотивы стрелявшего в них человека.
- Ты упомянул, что у тебя были товарищи, - сказала Гейл.
- Да. Двое. Мы всегда путешествуем втроем, если особые обстоятельства не требуют иного.
- Что с ними случилось?
- Один из них, Кейн, стал жертвой гигантского червя. Другого – Марка – соблазнила русалка с тяжёлым случаем вампиризма. Мы - часть международной организации. Оставшиеся в живых члены этой организации пытались остановить случившееся. Половина нашей группы кое-что искала – они были уверены, что это необходимо, чтобы остановить дожди. Другая половина из нас была полна решимости остановить их.
- Но зачем вам их останавливать?
- Потому что их методы отвратительны и неуместны. Они были убеждены, что новорожденный младенец должен был запечатать ворота, но мы с друзьями узнали о другом методе – ритуале, который предпочитает недавно вымершая раса разумных амфибий.
Гейл нахмурилась.
- В какой организации ты и твои друзья работали?
- Сообщество под названием Чёрная Ложа.
Глава 50
МакKанн обнаружил, что Новак сидит там, где они его оставили, прислонившись спиной к влажной, покрытой плесенью стене. Он дрожал, замёрзнув в мокрой одежде, и когда он повернулся к приближающемуся МакKанну, молодой человек заметил, что у него стучат зубы.
- Ты в норме? - спросил МакKанн.
Новак кивнул.
- Просто холодно. Рука до сих пор сильно болит, но со мной все будет хорошо. Как дела?
- Мы кое-кого нашли. Мужчину.
- Вы подстрелили его?
- Нет, - МакKанн покачал головой. - Его зовут Саймон. Он говорит, что был здесь в плену. Я ему верю. Когда мы нашли его, он был привязан, и он изрядно потрёпан. Похоже, его пытали.
- Где он сейчас?
- Наверху, с Гейл.
Новак нахмурился.
- Ты оставил ее наедине с этим парнем?
- У неё есть дробовик. И поверь мне, чувак, этот парень ничего не сможет сделать. Без шуток. Он весь изранен. Он слаб и, похоже, у него лихорадка. Этот ублюдок, который напал на нас, пытал его. Я просто пришёл сказать тебе об этом и поискать ему одежду.
- Он голый?
- Ага. А что? Это важно?
Новак пожал плечами.
- Так будет лучше для Гейл. Обнажённые люди часто чувствуют себя более уязвимыми. У него меньше шансов напасть на неё, если он будет чувствовать себя неловко.
- Ой, - уши МакKанна стали розовато-красными. – Я-то думал, ты собираешься пошутить над тем, что я оставил её одну с голым мужиком.
- Ну, и это тоже, - крякнув, Новак вскочил на ноги. - Представь меня этому Саймону.
МакKанн повернулся, чтобы уйти, но затем понял, что Новак не идёт за ним. Вместо этого он смотрел в разбитое окно, через которое они влезли в здание.
- Что случилось? Ты что-то видел?
Новак заколебался.
- Нет... пока вас не было, я слушал звуки брызг. Не могу сказать, волны это или что-то ещё. Трудно что-то разглядеть сквозь ливень и весь этот туман.
- Может быть, кому-то из нас стоит остаться здесь и постоять на страже.
- Как думаешь, этот Саймон сможет сюда спуститься?
- Я не знаю. Может быть, если мы с Гейл поможем ему.
- Давай попробуем. Я не хочу оставлять эту дыру без присмотра. У нас и так достаточно проблем. Посмотрим, сможет ли он добраться сюда. Если не сможет, вернись и забери меня.
- Звучит как план, - МакKанн снова собрался уйти, но затем повернулся и внимательно изучил Новака.
- Ты уверен, что с тобой всё в порядке, босс?
- Ага, - Новак вздохнул и снова сел. - Я просто устал. Я мог бы проспать неделю, мне кажется. Жаль, что нигде в мире не осталось ни одной сухой постели.
МакKанн внимательно изучил Новака, впервые заметив тёмные круги под глазами пожилого мужчины, похожие на пятна сажи. Его