— Да в том самом орешнике, где в первый раз встретил, — пустился в объяснения Билли Понт. — Только мы с Пегги собрались под кустом орехи пощёлкать, как эта обезьяна тут как тут. А главное — со своим оружием, — и он указал на топор за поясом пришельца.
— А вы-то с Пегги успели полакомиться плодами? — ни к чему спросил Стив.
— Да и не начинали ещё, — смутился сосед, — Пэгги вначале любит поговорить, поэтому с утра и встречаемся, чтобы к вечеру окончательно договориться, — и он сладко улыбнулся.
Видя, что наш разговор принимает развлекательный характер, дальнейший допрос подозреваемого я повёл самостоятельно:
— Кто таков? — грозно вскинулся я на бородатого и зычно грянул в сторону дома:- Пелагея, неси ружьё, близится время расправы с убийцей по закону Линча!
Пришелец, понимая, что от меня не будет пощады и что время забав миновало, как мог побледнел и, вытянувшись в струну, чётко разнёс по окрестностям:
— Аль да Резотто, землекоп из шахтёрского посёлка Эль- Кондор-Паса.
— А как забрёл в наши края?
— Ходил на охоту.
— За человеком?
— Нет, добывал кроликов вот этим оружием, — он выхватил из-за пояса топор и занёс его над головой.
— Ни с места! — заорала Палашка, подбегающая к нам с настоящим ружьём наперевес.
— Не стрелять! — по-военному приказал я, но было уже поздно.
Грянул выстрел во фланг противника, враг некрасиво рухнул оземь, неаккуратно разметав по сторонам руки-ноги, так что шляпа отлетела на несколько ярдов в сторону и обнажила лысый череп наскоро освежёванного землекопа.
— Пелагея, зачем взяла грех на душу? — невольно скорбя, воскликнул я в отупении.
— Дикушка, — отбросив ружьё и припадая к моей груди, запричитала супруга, — а если бы топориком да по твоей головушке? Как тогда жить вдовушке на чужой сторонушке? — и она зарыдала в голос, зная мою отходчивость на её скороспелые действия при нашей бурной совместной жизни.
— Ах, Полли, — заметалась и прибежавшая на выстрел Азалия, — поспешила ты! Теперь мы никогда не узнаем, что хотел сказать покойник?
Я, сохраняя хладнокровие, осмотрелся среди набежавших на шум домочадцев. Кроме Джессики и Джонатана, других посторонних не наблюдалось. А так как молодые люди финансово были на нашей стороне, то даже им долго не пришлось объяснять, что нынешний владелец знаменитой шляпы мистера Блоха, землекоп по имени Аль да Резотто, и есть самый настоящий убийца, павший в схватке с блюстителями закона нашего ранчо. Жаль только, что теперь никто и никогда не узнает, как именно был умерщвлён архивариус и где находится его тело?
Мало-помалу мы все успокоились и разошлись по отведённым местам, оставив труп коченеть на свежем ветерке. Дамы и челядь удалились к очагу и котлам, молодые квартиранты ускакали за ограду ловить на хуторе бабочек, а мы втроём, чисто мужским обществом, отошли под навес помянуть покойника и расхлебать кашу, не ко времени заваренную Пелагеей. Вопрос, в основном, был один: куда прятать труп без помощи полиции?
— Если убийца смог бесследно укрыть мёртвого Лейзеля даже от следствия, то и у нас хватит ума пристроить этого землекопа не менее надёжно, — твёрдо решил вопрос Билли Понт, — ведь для него любая яма, что дом родной.
Единогласно решив вопрос с захоронением неожиданного трупа, мы стали обсуждать детали предприятия и так увлеклись, что даже не заметили, как к нам сзади подошёл не до конца застреленный шахтёр. То есть, сначала мы услышали чьи-то шаркающие по гравию шаги, а обернувшись, увидели чудище из клана зомби, о которых были наслышаны ещё с раннего детства. С выпученными из орбит глазами и зелёными соплями до колен, эта нежить неумолимо надвигалась на нас со скоростью ночного кошмара, отчего мы, что вполне естественно природе живого человека, впали в такую первобытную печаль, что впору было бы обделаться, будь это святотатство в послеобеденное время.
— Господа, — сказала нежить человеческим голосом, — не надо стрельбы, я всё скажу, — и оживший Аль да Резотто вытер потную лысину пробитой насквозь шляпой.
И только теперь я вспомнил, что Палашка сроду не стреляла, а поэтому удивился её меткости. Ну, попасть в живого человека вполне допустимо, но чтобы пробить шляпу без пристрелки? Сие никак не возможно, если не в упор, и это я, как старый вояка, могу смело утверждать даже под присягой! Тут я заметил, что несу вслух какую-то чепуху про англо-бурскую войну, поэтому собрал всю волю в кулак и заткнулся, тогда как мои друзья не растерялись, обрушив на воскресшего весь негативный словарный запас. При такой поддержке я вскоре обрёл себя и стал вновь дееспособным. Что ни говори, но годы уже не те, поэтому я даже молодую прислугу в доме не держу. Не то, чтобы быть подальше от соблазна, а просто Палашка не разрешала свеженьким блудницам даже приближаться к домашнему очагу. Так и говорила:
— На стороне можешь хороводиться с кем попало, но если узнаю, убью!
Словом, оглядев недобитого со всех сторон, и не найдя огнестрельного изъяна, я потребовал от работного человека разъяснений по поводу его появления в наших краях. Он начал было распространяться про кроликов, которых видимо-невидимо в наших угодьях, но я оборвал его судейским манером:
— Отвечай по существу, скотина, если есть алиби!
И всё-таки жена моя Палашка была права, стреляя на поражение без суда и следствия. Землекоп был до того напуган незаконным расстрелом, что самостоятельно выложил всё сам безо всякой утайки или иного физического воздействия со стороны. Оказалось, что Лейзель Блох, гуляя по утрам сам по себе, однажды забрёл в шахтёрский посёлок Эль-Кондор-Паса, где нанял безработного коногона Аль да Резотто для производства земляных работ за умеренную плату. Землекоп немедля согласился и за пару ночей вырыл за нашим домом несколько ям неясного назначения.
— А почему именно ночью? — спросил Стив, не понимая, как и все мы, таинственности этих раскопок.
— Не знаю, — вполне искренне ответил работник, пожав плечами, — но я успел выкопать только четыре ямы, после чего мистер Блох удалил меня с территории ранчо.
— И заказчик щедро расплатился с вами, — как бы закончил повествование шахтёра Билли Понт.
— О, да! — загоревшись глазом, воскликнул Аль да Резотто, — сполна расплатился. Даже его шляпа вошла в счёт.
— Как так? — всполошились мы одновременно.
— Головной убор мистер Блох уступил всего за полцены. А ведь это оберег от дурного глаза и заслон от порочной мысли, как сказал мой новый наниматель. Мстер Блох поступил очень благородно, жертвуя своим талисманом, ведь я не могу долго находиться под солнцем с непокрытой головой, так как она очень слабеет на открытом воздухе.
— Видимо, эта слабость у вас с самого детства? — поинтересовался Стив.
— С той поры, как полностью полысел, — поправил землекоп, — в забое всё складывается нормально, а на поверхности голову насквозь продувает, и я бываю подвержен порче.
— А зачем топор? — сбил я с медицинской темы бывалого коногона.
— Как я вам уже говорил, в здешних урочищах целые стаи непуганого кроля. А у нашего брата нет даже револьвера, одни петли и топоры. Если заяц попал в силки, ты его по головке топориком тюк, и в сумку. У меня даже недалеко отсюда оборудован настоящий охотничий схрон для засады на зверя и его дальнейшего свежевания в полевых условиях, — и тут он даже загордился, оглядывая нас с превосходством отчаянного зверобоя, а я вспомнил захудалый шалашик в лесу и топор со следами кроличьей крови, как только что прояснил знатный охотник.
— А для чего всё же мистеру Блоху потребовались ямы за стенами нашего дома? — я вновь попытался вернуть землекопа в русло следствия.
— Этого я знать не знаю, — просто ответил безработный кроликовед и вполне серьёзно осведомился:- Джентльмены, а теперь, когда вы полностью убедились в моей лояльности, не позволите ли мне увидеться с дорогим мистером Блохом?
И тут нам стало ясно, что дальнейший разговор с Аль да Резотто потерял всяческий смысл. Хоть мы и узнали исполнителя землеройных работ, но не приблизились ни на дюйм к разгадке тайны их истинного назначения. Поэтому шахтёр был за ненадобностью отпущен, но я вослед ему всё же спросил Билли Понта:
— Дорогой сосед, каким обманным путём заманил ты этого работягу к нам, если он настолько не приспособлен к дневному труду, что даже лишён своего места в забое?
— Он сам увязался в гости к Лейзелю, едва я спросил доходягу про шляпу архивариуса на его же голове, — развёл руками Билли Понт.
А уже на следующий день, без объяснения видимых причин, убрались восвояси Джессика Новик и Джонатан Пью. И мы остались прежним составом один на один с неразрешимой криминальной загадкой нашего ранчо. Правда, перед самым отбытием Джесс ещё раз напомнила:
— Мистер Блуд, — весело сказала она, — запомните: земляные работы велись лишь для отвлечения внимания. Как пирамиды в том же Египте!
Дались ей эти многоугольники, как Палашкиной козе баян! Да и вообще не понятно. Приехали за деньгами, а убрались, даже не заикнувшись о финансах. Словно по приказу свыше. Странно всё это, если не сказать больше. Такое ощущение, будто тебя обвели вокруг пальца. С какой целью не ясно, но дураком себя чувствуешь. Не совсем, чтобы непроходимым, но с большой придурью в голове, это точно. Тем более, что выходит дом уже не моя крепость, а проходной двор, если всякий Аль да Резотто без стеснения в гости заходит. А если Джессика права, то и ямы тут вроде червяка на крючке для приманки глупой рыбы. Заглотил наживку, и ступай на поводке за рыбаком. То есть, с таким же успехом можно было вместо ямин кучи дерьма навалить. Ещё большая была бы присуха для умной головы. Вот тут-то и восхитился своей проницательности, но не надолго, так как Пелагея охладила мой рыбацкий пыл:
— Дикушка, — говорит заманчивым для слуха голосом, — что-то ты гоголем ходишь, никак новое приключение на свою жопу нашёл?
ЗОЛОТО ПИРАТА
Прошёл почти год в напрасном ожидании просвета в тёмных тучах криминальной неизвестности. Да никому наверное и не нужна была ясность в пропащем деле архивариуса Блоха. Даже мы втроём, то есть я, зять Стивен и сосед Билли Понт, встречаясь либо за накрытым столом, либо в походном варианте времяпровождения, всё реже поминали душу покойного иудея, да и то в заключение всех тостов. Всё шло своим монотонным чередом, я забросил свои мемуарные зарисовки, так как не находил в семье истинного читателя, и по совету Энтони Гопкинса переключился на переводы метких зарисовок Пелагеи о революции в России, когда верхи не могли, а низы не хотели. Я попытался было узнать о состоянии следственного дела об одиноком еврее из Одессы в департаменте полиции Санта-Барби, но там меня послали подальше в архив, куда мне, как человеку без