Ничто не отделяет убийцу от жертвы — ни веревка, ни шарф, ни ремень, он все делает сам. В таких случаях овладей убийцей хоть капля сомнения, помедли он хоть миг, он может остановиться. Среди всех убийц душители, обходящиеся лишь собственными руками, всегда были самыми целеустремленными и раскаивались реже других.
И почти всегда их мотивом оказывалось сексуальное желание.
— Есть ли свидетельства сексуального насилия? — осведомилась Элли.
— Удивительно, однако никаких признаков вагинальной или анальной травмы нет. Разумеется, я все равно провел полное обследование. Иногда результат обнаруживается в мазке из полости рта. Но для получения первичных результатов по мазкам понадобится пара дней, и несколько недель для анализа ДНК, если нам все же удастся найти какую-либо жидкость для исследования. Могут ли отыскаться доказательства добровольного секса в течение нескольких последних дней?
— По словам ее подруг, нет. У нее есть парень, который, по предварительным данным, всю неделю пробыл в Мехико.
— Что ж, по крайней мере будем знать, что любая обнаруженная ДНК нам пригодится. Вот пока и все, — внезапно закончил беседу Карр, — но я дам знать, когда мы получим результаты анализов.
Когда они возвращались к машине под солнцем, которое прогревало холодное утро, переходящее в день, Элли думала о последнем часе жизни Челси, о страхе и боли, которые та наверняка испытала. А затем представила себе эту же девушку двумя часами ранее: как она улыбалась, танцевала и говорила своей подруге, что это лучшая ночь в ее жизни.
Глава 10
Любимыми фильмами Челси Харт были «Беги, Лола, беги», «Дневник памяти» и «Принцесса-невеста». Любимыми книгами — «Грозовой перевал» и «Невыносимая легкость бытия». Любимый коктейль назывался «Поцелуй ангела» — смесь темного ликера «Крем де какао» и жирных сливок, которая, по ее клятвенным уверениям, предотвращала похмелье. Ей хотелось познакомиться с Эллен Дедженерес[15] и Джонни Деппом.
У нее было девяносто два друга.
Элли еще раз просмотрела страничку Челси на «МайСпейс», одновременно уплетая ложкой «Нутеллу», которая всегда лежала в верхнем ящике ее стола.
— Ты уверен, что совсем не хочешь? — спросила она, протягивая открытую банку Рогану.
Он сверкнул глазами.
— Мы так и будем повторять этот ритуал каждый день? Ты мне предлагаешь гадость, которую называешь едой, чтобы я сказал: «Нет, спасибо»?
Она снова поставила банку перед собой и зачерпнула полную ложку.
— Вроде как неприлично не предложить.
— Ты можешь предлагать мне это сегодня, завтра и каждый день, пока я не выйду на пенсию, и, обещаю, я всегда буду отказываться. Поэтому, когда речь идет об этой ерунде, можешь считать себя свободной от любых общественных обязательств.
Элли было только лучше. Делиться не надо — ей больше достанется.
В числе лучших друзей Челси значились Стефани, Джордан и некий Марк; Элли решила, что это и есть ее парень, Марк Линтон. В списке своих кумиров она указала: «мои родители, друзья и случайные люди, которых я встречаю каждый день».
Элли кликнула на ссылку «Мои фотографии». На большинстве снимков были запечатлены подростки — сбившись в кучку, они обнимали друг друга за плечи. Челси обычно стояла в центре группы. Стефани — почти всегда рядом.
Целый альбом посвящался бело-коричневому английскому бульдогу по кличке Стэйси Кич.[16] Другой содержал фотографии Челси в разнообразных постановках школьного театра: «Весть Божья», «Кордебалет», «В лесах».[17] Еще один — Челси в фиолетово-золотистом спортивном трико. Элли вглядывалась в лицо на снимке — в девушку, прибывшую на финиш первой, — и видела потрясающее сочетание счастья, гордости и боли. Удивительно, как такая девушка могла оказаться в Нью-Йорке одна, среди ночи, пьяная и под метамфетамином.
— Надо связаться с родителями Челси, — сказала Элли. — Стоило мне в «Гугле» набрать «Челси Харт», как тут же вывалилась ее страничка на «МайСпейс». Когда весть разнесется, все репортеры кинутся прочесывать Сеть, отыскивая подробности ее личной жизни. Нужно сказать, чтобы они закрыли страничку.
— Они сейчас уже должны быть в самолете. Когда я говорил с ними сегодня утром, они собирались отправиться в аэропорт сразу после нашего разговора.
— Тук-тук. — Джек Чен притворился, будто стучит в воображаемую дверь. — Детективы, тут вас кое-кто хочет видеть. Говорят, родители Челси Харт.
— Как по заказу. — Элли шутливо поежилась. — Даже страшно.
У Рогана зазвонил телефон. Прежде чем ответить, он предостерегающе поднял указательный палец.
— Роган… Точно, это мое дело… Да, кажется, они вошли в участок секунду назад… Само собой. Конечно… Я непременно скажу им, что вы звонили. — Он повесил трубку. — Поправка: вот сейчас, черт возьми, по-настоящему страшно стало. Это был заместитель руководителя аппарата мэра. Кажется, они хотят убедиться, что мы уделяем Хартам самое пристальное внимание.
Роган и Элли направились было к дверям отдела, когда из кабинета высунулся Экелс.
— Можно вас обоих на пару слов? — сказал он, жестом подзывая к себе.
— Родители убитой уже здесь, сэр.
— Мне только что звонил помощник начальника. Харты уже успели пообщаться с мэрией.
— Мы знаем, сэр. И не хотим заставлять их ждать.
— Правильно. Пойдете с ними в третью?
— Если она свободна, — ответила Элли, следуя за Роганом.
— Я хочу присутствовать.
— Конечно. Как скажете.
У Пола Харта были красноватая кожа и редеющие каштановые волосы; его полное тело отягощали девять-десять лишних килограммов. Он был одет в рубашку, синий джемпер с вырезом под горло и темно-синие широкие брюки. Его жена Мириам надела длинное черное трикотажное платье — то ли из-за траура, то ли потому, что оно почти не мнется в пути. У нее были седоватые — прежде, вероятно, светлые — волосы, чуть прикрывавшие шею. Казалось, ее совершенно не заботит отсутствие макияжа и красные припухшие глаза.
Им, наверное, недавно исполнилось пятьдесят, женаты лет двадцать. Они вошли в третью комнату для собеседований, держась за руки. Даже в самый тяжелый день своей совместной жизни Харты вели себя с достоинством.
Роган всех представил и предложил супругам занять места рядышком. Сам он сел напротив них. Элли и Экелс остались стоять у окна, чтобы не слишком отвлекать своим присутствием.
— Спасибо, что так быстро откликнулись, — поблагодарил Роган. — Мы ждали вас не раньше сегодняшнего вечера.
— Мы сделали несколько звонков по пути в аэропорт, — сказала Мириам. — Один наш приятель общается со знакомым друга гендиректора «Сентениал Уайрлесс». У них есть частный самолет, который нас уже ждал в аэропорту Форт-Уэйна.
— Близкие люди делают для нас все возможное. — Пол сжал руку жены. — По крайней мере в этом нам повезло.
Элли подумала, что на их месте не смогла бы найти повода для радости. Ее всегда поражало, насколько по-разному люди реагируют на несчастья.
— Знаете, вокруг нас возникла целая сеть — люди созваниваются из-за нас, что-то делают, а мы сидим в самолете и пытаемся осознать все это, — продолжала Мириам с таким видом, словно речь шла о бизнесе. — Оказалось, что зять Пола учился вместе с каким-то человеком из аппарата мэрии. Он сделал несколько звонков, и сегодня после обеда мы встречаемся с добровольцами из Фонда Полли Клаас[18] — знаете, просто чтобы помочь нам разобраться в системе и понять, что сейчас нужно делать.
— Это замечательная организация, — сказала Элли, опасаясь, что ее слова могут прозвучать неискренне, в тон ее ощущениям.
— Просто скажите, чем мы можем помочь, — предложил Экелс.
— Вы поможете, — твердо произнес Пол, — если найдете человека, убившего нашу дочь.
Элли поспешно вмешалась, чтобы Экелс, сам того не желая, снова не обидел Хартов.
— Что касается расследования, мы делаем все возможное. Криминалисты и судмедэксперты собрали улики, которые могут оказаться очень важными. Сегодня утром мы получили подробные сведения от подруг вашей дочери. Они очень помогли нам. Благодаря Стефани и Джордан у нас есть точный график всех вчерашних перемещений девушек, и мы проверяем все версии.
— А девочки здесь? — спросил Пол.
— Ушли несколько минут назад, — сказал Роган. — Они часа два работали с нашим художником…
— У вас уже есть подозреваемый? — перебила Мириам, выпрямляясь.
— Слишком рано говорить. Мы знаем лишь о человеке, с которым Челси разговаривала вчера вечером в клубе. Но наш художник хочет поработать с девушками и завтра, поэтому мы вызвали адвоката, чтобы он проводил их в гостиницу.
— Нам нужно, чтобы они на несколько дней задержались в Нью-Йорке, — добавила Элли. — Как только у нас появится подозреваемый, надо будет провести срочное опознание.
Мириам кивнула.
— Я позвоню сегодня их родителям и в университет, объясню, что девочкам пока необходимо остаться здесь. Мы тоже останемся, не важно, сколько времени это займет. Бедняжки, — сказала Мириам дрогнувшим голосом. — Я обещала их родителям, что помогу им с этим справиться.
— Они девочки сильные, — возразил Роган. — Они держатся.
— Я все-таки думаю, что они отчасти винят себя в случившемся, — добавила Элли.
— Не стоит. Знаете, сколько раз я заставала Челси на улице в неположенное время, выясняя при этом, что Стефани тщетно пыталась увести ее домой?
— Наша дочь была не идеальной, но все же замечательной девочкой, — заметил Пол.
Этой фразы было достаточно, чтобы самообладание Мириам рухнуло. Плечи ее задрожали, она судорожно всхлипнула, подавляя рыдания.
— Она была неповторимой, изумительной и замечательной во всем. Но делала что хотела, Пол. Я пыталась объяснить, что Стефани и Джордан не виноваты. Они тут ни при чем.