Поцелуй обмана — страница 45 из 66

Мы продолжали путь, озираясь и настороженно прислушиваясь. Когда подъехали ближе, я увидела, что, хотя песок отдраил все почти добела, кое-где сохранились красочные пятна. Здесь отблеск алого цвета, там золотистого, а кое-где на стенах виднелись остатки древних письмен. Город больше не был чем-то цельным. Каждая из магических башен, некогда достигавших неба, была разрушена в той или иной мере, но в этих развалинах, казалось, обитал дух этого места – больше, чем в любых виденных мной ранее руинах. Глядя на них, можно было представить себе, что внутри еще обитают и ходят Древние.

Эбен широко открытыми глазами смотрел перед собой.

– Там нужно говорить шепотом, чтобы не разбудить духов и темную магию.

Разбудить духов? Я всмотрелась в своих похитителей – таких уверенных, таких неистовых прежде, а теперь робко пригнувшихся к седлам – и едва заметно улыбнулась, почувствовав, как глубоко в душе загорается надежда и как возвращается ко мне сила. Я безоружна, а значит, надо использовать любые средства, чтобы выжить. Что ж, пришла пора заставить их поверить, что у меня в самом деле есть дар. «Стойте!» – глухо сказала я и, подняв лицо к небу, закрыла глаза. Я слышала, что цокот копыт стих, слышала шумное дыхание мужчин. Воцарилась напряженная пауза.

– Что ты делаешь? – нетерпеливо спросил Каден.

Я открыла глаза.

– Это дар, Каден. Я властна над ним и могу его вызвать.

Он плотно сжал губы и недоброжелательно прищурился. В ответ мои глаза превратились в узкие щелки.

– Что ты видела? – подал голос Финч.

Я взмахнула рукой и постаралась изобразить тревогу.

– Видение было неясным. Но оно говорило о беде. Я видела беду впереди.

– Что за беда? – это был Малик.

Я вздохнула.

– Не знаю. Каден помешал мне.

Все повернулись к Кадену.

– Idaro! – прорычал Гриз. Он явно понимал мои слова, хотя сам и не говорил по-морригански.

Каден натянул поводья.

– Не думаю, что нам стоит волноваться из-за…

– Это же ты сказал, что у нее есть дар, – заметил Эбен.

– Я этого и не отрицаю, – процедил Каден сквозь стиснутые зубы. – Но не вижу впереди никаких бед. Мы будем осторожны.

И он метнул в мою сторону грозный взгляд.

Мне удалось изобразить любезную улыбку в ответ.

Я не просила втягивать меня в эту игру. А значит, он не может требовать, чтобы я играла по его правилам. Мы продолжили путь по широкой дороге, разрезавшей город надвое. Мощеных – золотом или чем иным – улиц мы не видели: город был занесен песком, но, несмотря на это, грандиозность величественных руин внушала невольный трепет. Цитадель в моем родном городе была громадной. Ее возводили почти полвека, а потом десятилетиями надстраивали и расширяли. Это было самое большое сооружение из всех, что я видела в жизни – но здесь, рядом с этими дремлющими исполинами оно показалось бы карликом.

Каден шепнул мне на ухо, что в развалинах одной из башен есть источник и ванна, где я могла бы помыться. Ради этого, решила я, мой дар может еще немного помолчать, по крайней мере, до купания. Мы пустили коней вскачь, чтобы скорее добраться до места, потом привязали их к обломкам мраморных колонн, преграждавших путь, и дальше пошли пешком.

Это была не просто ванна. Увидев это колдовское место, я почти поверила в то, что здесь обитают духи Древних. Вода, пузырясь, словно кипяток, пробивалась через расколотые мраморные плиты, бежала по полированному камню и падала в сверкающий бассейн, укрытый с трех сторон обветшавшими стенами.

Я неподвижно стояла, испытывая такое влечение, такую тягу к этой воде, какой не чувствовала никогда в жизни. Мне недостаточно было бы смочить в ней ладони и умыть лицо. Я хотела упасть к нее, чтобы вожделенные капли влаги целовали мое тело. Каден заметил, как я смотрю на бассейн.

– Дай-ка сюда свою фляжку, и я напою твоего коня. А ты искупайся.

Я покосилась на Гриза и остальных – они умывали лица, мыли шеи.

– Не волнуйся, – сказал Каден. – Они поплещутся немного и уйдут. Ванна будет в твоем распоряжении.

Он окинул меня взглядом с головы до ног, а потом обернулся на Малика.

– Но, знаешь, я бы на твоем месте не стал раздеваться.

Я оценила его предосторожность и кивнула в знак того, что поняла. Сейчас я готова была бы купаться даже в теплой зимней одежде, если бы пришлось. Пока Каден наполнял фляжки, я стянула сапоги и сделала шаг. Ноги по щиколотку утонули в мягкой белом песке – настоящее блаженство! Я ступила в воду, окунулась, отплыла к другому краю, как раз туда, где вода водопадом низвергалась с мраморных плит. Мужчины отправились поить коней, и я, воспользовавшись случаем, сняла верхнюю рубашку и брюки. Оставшись в нижнем белье, я поплавала, смывая грязь и песок, забившие за время пути каждую складочку тела, каждую пору на коже. Потом подставила голову под струю и с наслаждением стала ногтями соскребать грязь. Наконец, закончив, я выпрямилась с глубоким вздохом облегчения. Никогда еще купание не казалось мне до такой степени очистительным. Похоже, ад – это совсем не огонь, а песок и вездесущая пыль.

Я наскоро ополоснула брюки от грязи и сразу же их надела. За ними наступила очередь рубашки, и я уже протянула за ней руку, как вдруг раздался отдаленный гул. Наклонив голову набок, я попыталась определить источник звука, а потом услыхала мерный топот. Лошади.

Я ничего не понимала. Лошадей было не шесть, а много больше – и тут послышался звук рожка. Я вскочила на ноги. О, благословение богам! Патруль!

Бросившись прочь от бассейна, я начала петлять между развалинами. «Сюда! – кричала я. – Сюда!» Цокот становился все громче, и я прибавила ходу. Я со всех ног по каким-то узким проходам, разбивая босые ступни об острые осколки камней. «Сюда!» – снова и снова кричала я, спеша выбраться на главную дорогу, проходящую через весь город. Закоулки образовали настоящий лабиринт, но звук копыт все усиливался, и я понимала, что приближаюсь к ним – наконец, между камней передо мной замелькали конские крупы.

– Сюда! – крикнула я снова, устремляясь к дороге, но тут чья-то рука зажала мне рот. Меня потащили назад.

– Тише, Лия! Молчи, или мы все умрем!

Я вырывалась, пыталась извернуться и укусить Кадена за руку, но он крепко держал меня за подбородок. Потом потянул меня вниз на землю, обхватил поперек груди и вместе со мной вжался в темный угол. Даже с зажатым ртом я все равно кричала, мычала, но звук получался приглушенным и терялся в звонком топоте копыт.

– Это патрульные Дальбрека, – зашептал Каден. – Они не знают, кто ты такая! Они сначала убивают, а потом задают вопросы.

Нет! Я забилась в его руках, не веря ему. Это мог быть отряд Вальтера! Или другой! Они не убили бы меня! Но за крупами лошадей, вспомнила я внезапно, виднелись флаги. Синий с черным, цвета Дальбрека.

Топот удалялся, постепенно становясь тише, но не затих совсем.

Они ушли.

Я покачнулась и бессильно привалилась к груди Кадена. Он отнял руку от моего лица.

– Надо еще подождать. Побудем здесь, пока не убедимся, что они наверняка уехали, – шепнул он еле слышно. Теперь, когда снова стало тихо, я думала только о руках Кадена, все еще обнимающих меня.

– Они бы меня не убили, – тихо сказала я.

Каден почти прижался губами к моему уху.

– Ты уверена? Сейчас ты выглядишь, как одна из нас, а нас – мужчин или женщин, неважно – нас они убивают. Мы для них только варвары.

Была ли я уверена? Нет. Я слишком мало знала о Дальбреке и их армии, не считая того, что на протяжении веков у Морригана были с ними постоянные стычки и конфликты. Но в моем теперешнем положении, возможно, лучше было бы попасть к ним.

Каден помог мне подняться. Вода еще капала у меня с кончиков волос. Мокрые брюки прилипли к телу и снова покрылись песком. Но, пока я рассматривала свои разбитые кровоточащие ноги, меня утешали сразу две мысли.

Во-первых, теперь я знала, что патрульные отряды сюда добираются. А во-вторых, это была беда, точно, как я предсказала.

О, это даст мне власть над ними.

Глава сорок девятаяРейф

Я наклонился и взглянул на темное пятно на земле.

Растер комок земли между пальцами.

Кровь.

Я убью их.

Я поубиваю каждого из них голыми руками, если окажется, что они причинили ей вред, а Кадена оставлю напоследок.

Я пустил коня вскачь, стараясь двигаться по следу, пока было светло. Почва стала каменистой, и высматривать их следы стало сложнее. Мне пришлось сбавить шаг, и казалось, что прошло всего несколько минут с того момента, как солнце в небе превратилось в огненно-оранжевый шар. Оно опускалось слишком быстро. Я мчался быстро, насколько это было возможно, но выслеживать их в темноте я не мог.

Я остановился на возвышении и развел костер, на случай если Свен и остальные едут ночью. Если нет, кострище будет легко обнаружить днем, когда они будут меня искать. Я ворошил костер палкой и размышлял, жива ли Лия, мертва или ранена. Впервые с того момента, как я узнал о ее существовании, когда мой отец объявил о нашем предстоящем браке, я надеялся, что у нее есть дар, и она может предчувствовать мое приближение.

– Держись, – шептал я, глядя в огонь, и молился о том, чтобы она любым способом выжила, продержалась и дождалась, пока мы не придем за ней.

Даже если я догоню их, мне все равно придется дождаться, пока не подъедут остальные. Я обучен множеству военных тактик, и прекрасно знаю, какие шансы у одного против пятерых. Я не мог рисковать безопасностью Лии и бросаться на похитителей очертя голову, не продумав всего – хоть и готов был голыми руками оторвать им головы. Тут нужна хорошо подготовленная засада.

Что она сейчас делает? Он причинил ей вред? Чем он ее кормит? Он…

Я схватил пару веток.

Мне вспомнились слова, которые он бросил мне, когда мы боролись на бревне. Сдавайся, Рейф. Ты упадешь.

Нет, Каден.

Не в этот раз.