Поцелуй опасного мужчины — страница 24 из 26

– Помогло?

– Немного.

– Ох, не верится.

Уголки его рта чуть поднялись, и от этой попытки улыбнуться у нее на сердце потеплело.

– Что будет, когда мы отсюда выберемся? – поинтересовалась она. Надо было ей попытаться заснуть и дать отдохнуть ему, но этот вопрос не давал ей покоя весь последний день. Усталость, или темнота, или просто отчаяние добавили ей смелости, и она решилась спросить:

– Надеюсь, собранные нами в лагере доказательства и эта шахта помогут остановить этих людей и отдать их под суд?

Конечно. Он сразу подумал о своей службе. Об этом деле.

– Я имею в виду, что будет с нами, – пояснила она.

Он повернул к ней голову:

– Я хочу видеть тебя постоянно.

– Когда в этом деле поставят последнюю точку, тебе незачем будет оставаться в Дуранго.

– Может, и нет. Но есть такие штуки, называются самолеты.

– Но я не хочу быть женщиной для встреч. – По сути, именно такой она и была в замужестве, с учетом того времени, которое Престон проводил на службе и дома. Он даже рядом с ней и Ианом думал о работе.

Джек глубоко вздохнул:

– Не знаю, что тебе сказать. Я хочу быть с тобой и Ианом. Ты не веришь, что мы все это как-нибудь устроим?

Но она нуждалась в большем, чем некие «штуки» и «как-нибудь». Она нуждалась?.. В узаконивании их отношений? Ждала этого от мужчины, которого знала всего несколько дней?

– Ты прав, – промолвила она. – Здесь не лучшее место для обсуждения таких вопросов. Позже у нас будет для этого достаточно времени.

Она похлопала его по колену, а затем встала и подошла к Иану с Брайаном. Иан все еще температурил, и ее беспокоила его апатия во время спуска с горы. Надо было сосредоточиться на сыне, а не переживать об этом мужчине. Он наверняка с такой же легкостью уйдет из ее жизни, с какой в нее вошел.

Джек вдруг забеспокоился:

– Вставайте. Кто-то сюда приближается.

– Еще один вертолет? – спросил Брайан. Он приподнялся и осмотрелся.

– Давайте, давайте. Вставайте и забирайте все с собой. Кто бы это ни был, он не должен увидеть следы нашего пребывания здесь.

– А сколько мы отдыхали? – спросила Андреа.

– Часа два. Скоро рассвет.

Андреа казалось, что она не сделает больше ни шагу от усталости, но страх заставил ее снова двинуться в путь. Она взяла на руки Иана, не зная, проснулся ли он. И вслед за Джеком и Брайаном зашагала дальше в лес.

– Как они нас нашли? – спросил Брайан.

– Возможно, догадались, что мы двинемся вдоль рельсов, – объяснил Джек. – Это самый короткий путь для спуска с горы. Рискованно было нам им воспользоваться, но другие маршруты в темноте стали бы еще более опасными.

– Джек, я не могу идти так быстро, – взмолилась Андреа. – Извини, но я не могу. Иан тоже.

– Никто из нас не может. – Он остановился у дерева. – Где пистолет, который я тебе дал?

– У меня. – Тяжелый пистолет впился ей в поясницу, хотя и не помешал вздремнуть.

– Сможешь из него выстрелить?

– Да, конечно.

Разве они не обсуждали этот вопрос раньше?

– Сможешь убить человека для защиты Иана?

– Да. – Она тяжело сглотнула при этой мысли. Для защиты сына она была готова на все.

– Тогда укройся за деревьями и будь готова открыть огонь в любой момент. Они не ждут встречи с нами, и, если нам повезет, а их не слишком много, мы перестреляем их, пока они не очухались.

– А что делать мне? – спросил Брайан.

– Возьми Иана и отойди с ним ярдов на сто. Если бойцы приблизятся, беги отсюда как можно быстрее. Мы постараемся задержать их подольше.

Андреа вытащила пистолет и встала за деревом ярдах в двадцати от Джека. Все, что с ними происходило, было как дурной сон. Ни в чем не повинная женщина в ночном лесу готовится к перестрелке с киллерами! Она же просто мать и врач-психолог. К такому повороту событий никогда в жизни не готовилась.

Она слышала, как уходил Брайан. Боялась заплакать, увидев Иана, и не оглядывалась. Вместо этого она крепче сжала пистолет и стала вглядываться в огоньки, приближающиеся с края леса. Внезапный шум винтов вертолета был таким громким, что стало невозможно разговаривать. Кроны деревьев проколол луч прожектора, двигатель стал работать тише, но не совсем остановился. Хлопнула дверца. Она представила, как из нее выскакивают вооруженные до зубов киллеры. Сколько их там? Джек говорил, что вертолет вмещает шесть человек, не считая пилота. А сколько бандитов погибло от взрыва на горе? Или они вызвали подкрепление, чтобы их сообщники со свежими силами прочесали лес вдоль и поперек?

– Агент Джек Прескотт! – прозвучал необычно громкий голос. За ним последовали отдаваемые в мегафон команды.

Джек напрягся, но не ответил.

– Это капитан Лансинг из полицейского спецназа графства Ла-Плата. С нами связался Тед Блессинг из ФБР. Мы знаем, что с вами женщина, ребенок и еще один молодой человек. Если вы нас слышите, пожалуйста, дайте знать.

Джек облегченно вздохнул и крикнул:

– Мы здесь! Выходим!

Первым из их спасителей, кого увидела Андреа, был человек в черно-зеленой униформе с немецкой овчаркой рядом с ним. Иан удивленно вскрикнул и с разинутым ртом уставился на собаку. Андреа взяла сына у Брайана и за Джеком пошла на поляну. Пилот вертолета выключил двигатели, и разговаривать стало легче.

– Доктор Макнейл! Я Алан Лансинг. А это, должно быть, Иан.

– А как зовут вашу собачку? – спросил Иан.

– Это Белла.

Услышав свою кличку, Белла завиляла хвостом.

К ним подошли еще два спецназовца.

– Как вы нас нашли? – спросил Джек.

– Мы летели, ориентируясь на сигнал вашего телефона.

– Вызвать по рации врача? – спросил один из их спасителей, увидев импровизированную трость Джека.

– Нет, все хорошо. – Он отбросил палку в сторону.

Андреа хотела возразить – что вовсе с ним не хорошо, да и с ними со всеми тоже. Но, возможно, Джеку не нужна была немедленная врачебная помощь, да и ее трогательная забота на глазах у спецназовцев могла ему не понравиться.

– У нас в вертолете есть вода, еда и одеяла, – сказал Лансинг. – Прошу подняться на борт, и вас отвезут домой.

Они уже подошли к вертолету и хотели забраться внутрь, когда раздались выстрелы.

Глава 16

Пули взрыли снег рядом с вертолетом, и один из спецназовцев упал. Андреа вскрикнула. Затем они с Ианом бросились на землю. Джек кинулся к ним и помог откатиться в сторону. Он накрыл их собой, его тяжелое тело давило, но и успокаивало. Иан заплакал.

– Тсс. Все будет о’кей, – постаралась ободрить его Андреа.

Выстрелы прекратились, но их звуки все еще звенели у нее в ушах. Сердце ее бешено колотилось, словно после бега вверх по горе, а навалившийся Джек мешал дышать.

– Где остальные? – прошептала она с опаской.

– Брайан в вертолете рядом с пилотом. Лансинг с собакой укрылись среди камней. Где третий, не знаю.

Из-за горизонта показалось солнышко, и в слабом розовом свете она увидела небольшую полянку перед вертолетом. Раненый спецназовец уткнулся лицом в снег и не двигался. Совсем не двигался. Она надеялась, что Иан этого не видит.

– А где стрелок? – спросила она.

– К западу от поляны. Должно быть, преследовал нас. Шел той же дорогой, что и мы. – Он передвинулся вбок, и ей стало чуть легче. – Постараюсь его увидеть.

– Не надо. – Она вцепилась в его запястья. – Это слишком опасно.

– Никаких глупостей делать не буду. – Он тихонько перемещался, пока не оказался лицом к лицу с ней. – Мне сейчас есть зачем жить, и я не стану рисковать без нужды, – сказал он и крепко ее поцеловал.

Ей хотелось прижаться к нему, уговорить не покидать ее. Но она прекрасно понимала, что это бесполезно. Не тот он человек, чтобы отлеживаться в укрытии, когда его товарищам грозит опасность, а он может ее предотвратить. Она любила его и за это свойство души тоже.

– Вернись ко мне, – прошептала она, но его уже не было рядом.


Джек присел за стойкой шасси и стал вглядываться в деревья. Лучи восходящего солнца слабо освещали поляну, от вертолета протянулась длинная тень. Стреляли из одной винтовки, поэтому оставалась надежда, что у них только один противник – возможно, единственный выживший после взрыва бомбы.

Движение рядом заставило Джека напрячься. Он осторожно повернулся и увидел капитана Лансинга, укрывшегося за большим валуном. По его униформе текла кровь, а немецкая овчарка, Белла, лежала недвижно рядом с ним. Собака, с поднятыми ушами, внимательно смотрела на Джека, но не шевелилась.

Надо было определить местонахождение стрелка. Внимательно присмотревшись к зарослям, Джек выстрелил туда, откуда, по его мнению, вели огонь по ним.

В ответ прозвучали новые выстрелы. Пули ударили в корпус вертолета. Иан взвизгнул, и тут же пули взрыли землю рядом с Андреа и ее сыном. У Джека сжалось сердце от одной мысли, что их могут ранить.

– Выходи, чтобы я тебя видел, трус! – крикнул он.

Ответа не было, но прозвучали новые выстрелы. На сей раз капитан Лансинг приподнялся и открыл огонь по их противнику. Приглушенный вскрик показал, что – возможно – капитан попал в цель.

Лансинг поймал взгляд Джека и движением головы показал на заросли сзади вертолета. Джек кивнул. Укрываясь за деревьями, он мог обойти противника. Если Лансинг отвлечет внимание на себя, у Джека появится шанс занять более выгодную позицию.

Лансинг снова открыл огонь, а Джек, пригибаясь и не обращая внимания на боль в ноге, бросился вперед. Пробежав несколько ярдов по лесу, он остановился перевести дух и прислушаться. Их противник снова выстрелил. Судя по всему, он остался на прежнем месте.

Джек перевел взгляд на вертолет. Солнце уже взошло, и лопасти винта поблескивали в его лучах. Джек не мог видеть Андреа с Ианом, но знал, где они. После выстрелов Лансинга их противник уже не мог приблизиться к женщине с ребенком и причинить им вред.

Джек медленно, очень осторожно стал переходить от дерева к дереву. Каждые несколько минут новые выстрелы показывали ему, где находится их преследователь. Когда Джек достиг западного края поляны, его глаз уловил движение впереди. Темная фигура перемещалась между тремя деревьями. Джек шагнул к ней, и в этот момент под его ногой хрустнул сучок. Темная фигура мгновенно повернулась и выстрелила. Джек укрылся за деревом.