Поцелуй отмщения — страница 31 из 51

в красивого серого волка перед ней, его голова лежала между лап, он дремал.

Стон отвлёк Розу от волка, большая рука отодвинула ткань ширмы, было видно больше шкур. Волк тут же проснулся и встал, большой и величавый зверь с пронзительными голубыми глазами. Он стал нетерпеливо расхаживать, пока не появился Фионн. От него исходило сияние, и хотя с густой длинной бородой, Роза узнала бы его где угодно. Он вышел из мехов, обнажённый и великолепный.

У неё перехватило дыхание.

Он полез в кровать из шкур, давая ей рассмотреть его мускулистые ягодицы, натянул грубые штаны. Зевнув, Фионн прошёл по комнате и взял что-то, похожее на хлеб, с тарелки на столе. Волк следовал за ним, Фионн почесал его за ушами.

— Maidin Mhaith, Cónán.

Жуя хлеб, Фионн прошёл к входу, волк — за ним.

Роза пошла следом.

Она не сразу сообразила, но, пока выходила из круглого дома, поняла, что снова ходила по снам. В этот раз это был сон Фионна. И ему снилось прошлое.

Роза восхитилась видом, остановившись у дома. Она была на холме. Внизу виднелась деревня, круглые домики разных размеров, и земли, за которыми ухаживали. Большая каменная стена окружала деревню. Бледно-голубое небо висело над ними, Фионн смотрел на работающих и говорящих людей в поселении внизу. Она проследила за его взглядом и увидела вход в укреплённое поселение, где мужчины с оружием сидели возле того, что могло быть помещением караула.

— Taispeánann mo rí an iomarca dó féin dá mhuintir.

Слова на незнакомом языке заставили Фионна, Конана и Розу повернуть головы влево. По склону поднималась поразительная рыжеволосая женщина. Фионн подошёл к ней, развернул и, к потрясению Розы, широко улыбнулся. Она ещё не видела у него такую улыбку.

- Éad, mo ghrá? — спросил Фионн.

Женщина покачала головой, смеясь, Фионн прижался губами к её губам.

Ревность опалила Розу, пока пара обнималась, страстно целуясь, их объятия были любящими. Кто это?

— Эйвин, — прошептал Фионн, прервав поцелуй. - D’airigh mé uaim mo bhanríon.

— Tá do chogadh tábhachtach.

Роза понятия не имела, что они говорили, но женщина будто успокаивала его.

— Cá bhfuil na gasúir?

Рыжеволосая улыбнулась и повернула пышное тело к входу.

Фионн покачал головой.

— Níl siad istigh ansin.

Женщина рассмеялась, кивнул на дверь и прокричала:

— Кива, Диармид!

Через две секунды девочка лет восьми выбежала из домика караула, а за ней — нескладный высокий юноша, который мог быть и одиннадцати, и восемнадцати лет. Тело говорило, что он старше, но лицо оставалось детским.

Роза нахмурилась. Откуда они взялись?

О, точно. Сон.

Но кем они были? Она шагнула ближе, посмотрела на детей. Девочка обняла Фионна за пояс, и он улыбался ей, хотя говорил с мальчиком. Роза была потрясена.

У мальчика его улыбка. У девочки — волосы.

Это… дети Фионна?

Что?

Конан прошёл к мальчику, тот сжал кулак на шерсти волка, улыбаясь Фионну.

— Níor choir duit a bheith imithe chuici, — слова женщины, что бы они ни значили, заставили пейзаж сна Фионна содрогнуться. Дети пропали, деревня стала лесом, озарённым только огнём большого костра за женщиной. Фионн… был теперь без бороды и в кожаных штанах. Золотой обруч был на его шее. Его торс был голым. Без бороды он больше напоминал Фионна, которого она знала, но зелёные глаза горели светом другого мира. Фигуры в плащах вышли из-за деревьев за ним, грозно наступали, а женщина с рыжими волосами смотрела, упрямо вскинув голову.

— Mo grá? — Фионн протянул руку к рыжеволосой.

Отвращение мелькнуло на её лице, взгляд стал тяжёлым и холодным, хотя до этого был нежным и любящим.

— Ní mise do ghrá!

Фигуры в плащах добрались до Фионна. Роза хотела прокричать предупреждение, слова почти вырвались, но она вспомнила в панике, что это сон. Вспомнила это вовремя, потому что, когда фигуры в плащах напали на Фионна, мир накрыла ткань, шелестела и трепетала, как флаги на ветру.

А потом появился свет.

Зелень вокруг. Холмы травы. Ручей нежно журчал вдали. Пели птицы.

— Роза?

Думая, что он обнаружил её в мире сна, Роза повернулась к Фионну, но увидела себя с ним. Со своей версией во сне.

Свет искрился вокруг неё, а глаза были невероятно голубыми.

Она была… красивой.

Так её видел Фионн?

Роза кольнула боль от этой мысли.

Она повернулась к нему. Он был таким, как сейчас, в дорогом костюме, пальто трепал лёгкий ветер. Зелёные глаза сияли в свете дня, он подходил к ней с муками на лице.

— Фионн, что такое? — спросила её версия из сна.

Он остановился возле неё и положил большую ладонь на щеку. Роза коснулась своей щеки, словно ощущала покалывание от его прикосновения. Он склонил голову и прошептал в её губы:

— Прости, mo'chroí.

Она отвлеклась на то, какой её видел Фионн во сне, и поздно заметила Брэйтем. Фионн держал кинжал в другой руке, и через мгновение вонзил его в сердце Розы версии из сна. Роза растерялась с ужасом, упала на колени вместе с другой своей версией, смотрела, как слёзы катились по щекам Фионна, пока он держал её, умирающую, в руках.

— Что я наделал? — Он раскачивался с ней, шептал вопрос снова и снова.

«Что это?» — Роза давилась беззвучным криком, воздух за ней из сна мерцал, открылся, будто вода отступила от берега, открывая другой мир.

Мир фейри. Врата в мир фейри.

Фионн опустил Розу из сна на землю и нежно вытащил Брэйтем из её сердца. Как только кинжал в её крови покинул тело, Фионн откинул голову и заревел жутким звуком, полным боли. Он склонился над мёртвым телом Розы из сна, будто признавал поражение.

— Фионн.

Он повернул голову вправо. Рыжеволосая вернулась.

— Эйвин? — растерянно выдавил он, щеки были мокрыми от слёз. Он не выглядел как Фионн, которого Роза знала. Эйвин указала на тело Розы из сна.

— Это хуже того, что я сделала с тобой. У вас была связь. Как ты мог?

— Я не могу всё вернуть, да? — хрипло спросил он.

Она покачала головой.

— А хочешь? Лишь так ты мог открыть врата.

Понимание и ужас охватили Розу. Ей нужно проснуться. Ей нужно уйти от него!

Подонок! Лживый, злобный, психованный ублюдок!

Фионн повернул к ней голову и посмотрел на неё.

Ужас омрачил его лицо.

— Роза. Нет.

Глава 22

Она открыла глаза — кровь шумела в ушах, сердце колотилось. Роза даже не думала, а тело перенеслось. В один миг она лежала на кровати рядом с Фионном, предателем, а в другой стояла у изножья кровати, глядя на него. Он не спал и тоже вскочил на ноги с другой стороны.

Его лицо было мрачным, глаза пылали решимостью и… осуждением?

— Ты можешь ходить по снам, — прорычал он. С обвинением.

О, нет. Роза его убьёт.

Она бросилась на него, пронеслась над кроватью, но он очень быстр и перенёсся в другую часть комнаты раньше, чем она пробила кулаком его грудь. Она ещё такого не делала, но Роза была уверена, что отточит приём на нём!

— Не надо. — Фионн поднял ладонь, выражение лица было каменным. — Я не хочу тебе вредить.

Последние события всплыли в голове Розы: бой; его сражение с вампирами, когда он защищал её; странное поведение Фионна; её отказ отступать, пока он не расскажет, что с ним такое. Он целовал её. Уложил в кровать, ласкал. И всё казалось таким правильным. Она отчаянно нуждалась в нём.

А потом… она оказалась без сознания, попав в мире его сна.

— Что ты со мной сделал? Мы… — прошептала она, указывая на кровать.

Фионн пожал плечами.

— Ты уснула.

О, да, конечно, она уснула, когда мужчина, которого она хотела больше всего в мире, сорвался и добрался до неё руками и ртом.

— Ты меня усыпил. — Сон не давал ей покоя, напоминал болезненно о правде. — Ты заставил меня спать, потому что… — Её терзало разочарование. Агония предательства. На глаза навернулись слёзы, но она отказывалась показывать их Фионну. — Ты всё это время планировал убить меня. Потому смотрел так, будто хотел, но потом оттолкнул. Ты больной, но не настолько, чтобы отыметь женщину, которую планируешь предать. Убить. — Инстинкты кричали уходить. Бежать. Но наивная женщина, которая стала влюбляться в незнакомца, нуждалась в ответах. — Будешь отрицать это?

— Это был просто сон, — ответил Фионн.

— Не ври мне! — завизжала она.

Фионн отвёл взгляд и провёл ладонью по волосам. Дрожь в движении выдала его. А ещё волна эмоций, ударившая по Розе — чужая паника, отчаяние и презрение. Он забыл закрыться от неё в своём смятении, и она ощущала всё то же, что и он.

Такие чувства не могли принадлежать тому, кто собирался убить.

Может, потому она не ощущала опасности от него и глупо ждала, когда тело скажет ей бежать.

Наконец, он мрачно посмотрел на неё.

— Дети, рождённые, чтобы открыть врата, не должны умирать, — признался он. — Так только у меня.

— У тебя? — выдавила она.

— У меня были жена и дети.

Роза вспомнила шок при виде его разговора с женой. Ревность. И потрясение при виде детей.

— Я их видела.

— У меня были народ и земля, которых я поклялся защищать, став их королём. Когда я согласился уйти в мир фейри, чтобы спасти их, согласился стать подстилкой Аньи, не только её рабом.

Несмотря на предательство во сне, от которого всё ещё мутило, Роза не смогла остановить вспышку гнева и сочувствия от его признания.

— Я обманул её, как и говорил, и мои люди предали меня, когда я вернулся. Но я не рассказал о семье. И жене. Эйвин снова вышла замуж. Она была с новым королём, и они вместе приговорили меня к вечному сну. Я был окружён друидами, она смотрела на меня с отвращением, на то, каким я стал, пока мужчина, занявший моё место, незнакомец, не давал моему сыну прийти мне на помощь. Мою дочь держал один из моих людей. Она была в отчаянии.

— Твоя жена предала тебя?

Фионн кивнул, скрывая эмоции на лице.