Поцелуй отмщения — страница 35 из 51

— У них связь.

— Что это значит? Фионн упоминал, что это было для фейри, но потом сверхсущества стали образовывать пары с фейри, и эта связь может превратить фейри в одного из них.

Ниам кивнула.

— Мне годами снился мир фейри. Сотни рассказов в голове открывали их историю. Я знала больше тебя и остальных, потому ощутила, что мой долг — попытаться найти тебя и направить на путь, чтобы врата не открылись. Связь пар непосильна даже Анье, Роза. И эта связь намного сильнее. Она в руках судьбы. Из того, что я видела, это не просто любовь, как между людьми, а гораздо больше. Это настоящая связь между двумя душами. Так они становятся целыми. Они не могут быть целыми друг без друга. Разлука со спутником — жизнь в вечном горе. Потому брат Эйрика, Джеррик, хотел открыть врата. Его пара осталась на другой стороне.

Роза миг не могла говорить. А потом сказала:

— Ого.

— Даже я не видела, что Тея станет оборотнем, но я рада за неё. Она не подходила для бессмертной жизни. Она этого не хотела, Роза. Не хотела силы или вечность… в отличие от тебя.

Роза смотрела на неё огромными глазами.

— Ты чувствуешь это во мне?

Ниам улыбнулась.

— Такова ты. Тебе всегда было суждено стать такой. А Тее суждено прожить спокойную жизнь с семьёй в Шотландии. К сожалению, несмотря на тяжёлую жизнь, альфа-самка верная и считает, что должна найти меня. Из-за чего вновь подвергает себя опасности.

— Почему тебе не прийти к ней, как ко мне? Скажи ей спокойно жить и беречь себя.

— Потому что тебе я нужна больше.

В груди Розы разлилось тепло.

— А кто нужен тебе, Ниам?

— Мне нужно убедиться, что моя псевдородня в безопасности или готова биться и победить. Для Теи бой окончен, как только она вернётся к жизни, какая суждена, но для тебя и меня ещё не конец. Мы всегда будем в бегах, Роза.

Игнорируя это, Роза спросила:

— А другая фейри? Ты видела что-то о ней?

— О нём, — исправила Ниам. — Я видела его, но ничто не говорит, как помочь ему в жизни. В моих видениях есть порядок. Я не могу перейти к нему, пока ты в опасности.

— Но так не будет, если я всегда буду убегать? Я могу остаться с тобой и помогать другим фейри. — Роза открыла рюкзак и вытащила серебряный ящик.

Ниам уставилась на него.

— Это то, о чём я думаю?

— Брэйтем.

— Я видела его в видениях о Фионне.

— Да, потому что ему, в отличие от остальных, нужно кинжалом убить одну из нас, чтобы открыть врата. Он хочет отомстить Анье за то, что сделала его фейри и мучила. Вот для чего я ему нужна. — Что-то в Ниам заставило Розу выплеснуть эмоции. Слёзы обжигали глаза и горло. — Он врал мне. — Она посмотрела на новую подругу, солёная и горячая слеза прокатилась по щеке. — Я думала, его цель, как и твоя — защитить фейри тут и врата.

Ниам убрала руку Розы с ящика и сжала её ладонь. Было что-то утешающее в её движениях.

— Роза, помнишь, что я сказала в клубе, когда ты решила, что я сумасшедшая?

Роза покачала головой. Она не помнила. Слишком много всего случилось.

— Я сказала: «Ты должна довериться ему, Роза. Даже когда это кажется невозможным. Не подведи нас».

И она вспомнила. Как Ниам показалась ей безумной, получив видение в комнате персонала.

— Твоё видение. Оно было обо мне и Фионне?

— Они приходят ко мне как картинки без звука, но я как-то слышу слова, — ответила она. — Не по порядку. Хаотично. Но за годы я научилась разбираться. Понимать намёк. Доверять эмоциям. Той ночью я увидела, — как знала, что Коналл был парой Теи и спасёт её от вечности, которую она не хотела, — что ты изменишь Фионна. Я неделями видела тебя с Блэквудами. В тех видениях ты помогала им открыть врата.

— Что? — Роза встала. — Никогда!

— Ты не знаешь этого. Они могли бы добраться до тебя первыми и соврать.

Роза раздраженно стала расхаживать.

— И что изменилось?

— Я знала только, что мне нужно было добраться до тебя. Но на тебе были чары, и ты не знала, кто ты. А потом пришло видение. Он был там, фейри-воин, который преследовал меня, — она возмущённо фыркнула. — Я думала, мои видения о нём, открывающем врата, намекали, что он найдёт меня и как-то перехитрит. Теперь я знаю, что должна была привести его к тебе. Он следовал за мной той ночью, но нашёл тебя… и это изменило будущее.

— Но как? — нетерпеливо спросила Роза.

Ниам снисходительно улыбнулась ей.

— Фейри не может навредить своей паре.

Шок приковал Розу к месту.

Пара.

— Он мог думать, что его намерения злы, но когда он встретил тебя, не смог навредить. — Ниам встала с решительным видом. — И я знаю, что он разбил тебе сердце, и ты думаешь, что ненавидишь его, но миру нужно, чтобы ты преодолела это… ведь как пара, только ты можешь убедить Фионна отказаться от мести. Если нет, он откроет врата, и мир, каким мы его знаем, падёт.

Слова Ниам проникли в голову, и Роза узнала в тот миг нечто важное.

Фейри во время стресса реагировала как человек.

Давление в крови упало, и все потемнело.

Глава 24

Фионн нависал над ней. Агония, вина и отчаяние сияли в его красивых глазах.

— Мне так жаль, mo'chroí.

Роза открыла глаза, и вскочила на ноги, как кошка.

— Боже, — сказал Ронан. — С ловкостью у неё лучше, чем у тебя, Ни.

Роза охнула, огляделась и увидела Ронана у острова на кухне в квартире в Мюнхене. Ниам сидела на диване, где лежала Роза… в обморочном состоянии.

Застонав, она накрыла лицо ладонью. В последний раз она падала в обморок, когда родители раскрыли, что она приёмная.

— Ты в порядке, Роза? Прости, что так сказала. Нужно было мягче, если бы думала…

— Что ты отключишься как слабачка, — закончил Ронан.

— Ронан, — рявкнула Ниам.

Роза смутилась и хмуро посмотрела на него.

— Ронан, не забывай, что я могу оборвать твою жизнь за две секунды.

Он нахмурился, но, к счастью, не открыл рот.

Роза вернулась к дивану.

— Не моет быть. — Она с мольбой посмотрела на Ниам. — Прошу, скажи, что ты ошиблась.

Она с сочувствием скривилась.

— Извини, Роза.

Роза уткнулась лицом в ладони, обдумывая, что это значило. Вернуться к Фионну. Убедить его не мстить. Как она сделает это, если хотела задушить его за желание предать?

«Как пара, только ты можешь убедить Фионна отказаться от мести. Если нет, он откроет врата, и мир, каким мы его знаем, падёт».

— Мы едва знаем друг друга, — прошептала Роза.

— Это объясняет такую быструю связь.

Роза хмуро посмотрела на Ниам.

— Откуда ты узнала?

Она пожала плечами.

— Так у пар. Две души узнают недостающий кусочек.

— О, ради Бога, это не может происходить. — Роза рухнула на диван. — Он собирался меня убить! Может, я пережила бы это безумие, не притворяйся он моим другом, а потом чуть не занялся со мной сексом, пока капля совести не остановила его.

Ниам покраснела.

— Ну… ты его пара. Думаю, ему сложно управлять влечением к тебе.

— Не оправдывай его.

«Прости, mo'chroí».

Она слышала его голос во сне. Роза хмуро смотрела на потолок.

— Ч-что значит «му кри»?

— Mo'chroí? «Моё сердце», — ответил Ронан.

«Боже». — Жуткая боль пронзила Розу.

— А «му гро»?

Ниам и Ронан переглянулись, Ниам ответила:

— Mo'grá- «моя любовь».

Он звал Эйвин любовью, а Розу сердцем.

— Есть разница? Он звал меня первым, а свою жену вторым.

Ниам пожала плечами.

— На это у меня нет ответа.

— Думаю, у всех по-разному, — Ронан подошёл к ним. — Но я ещё не любил, и многих женщин звал вторым. — Он сел на кофейный столик перед Розой. — Я никогда не звал женщину mo'chroí.

Она смотрела на него с подозрением.

— Ты говоришь так, чтобы заставит меня вернуться к Фионну и убедить его оставить месть.

— Ты не ошибаешься, — признался он. — Но я и не вру.

Роза тяжко выдохнула, запустила пальцы в волосы и опустила голову, глядя на серебряный ящик с Брэйтемом.

— Даже если найду силы вернуться к мудаку, я его не уговорю. До того, как я ушла, он говорил, что не мог меня убить. Я не поверила тогда, но теперь верю. Я знаю, что он не сдался, и придёт за тобой, Ниам. Или другим фейри. Ты видела своё будущее?

— Магия — странная штука… я ничего не вижу о себе. Магия словно соблюдает правила. Думаю, знать своё будущее не честно.

— Тогда как ты знаешь, что твоя судьба — быть бессмертной.

— Чувствую. — На её лице отпечаталось горе, когда она посмотрела на Ронана. — Мне суждено пережить тех, кого я люблю.

Ронан помрачнел и отвёл взгляд на окно, не желая обсуждать жизнь, где они уже не будут вместе. Между ними повисло напряжение. Роза не совсем понимала. Ронан защищал Ниам, но что-то, похожее на негодование, бурлило между ними.

Роза сменила тему и сказала:

— Это безнадёжно.

— Ты недооцениваешь связь пары. — Ниам подалась к ней. — Я знаю, что многого прошу, но тебе нужно отложить нынешние чувства и сделать то, что правильно.

— А… — Роза замолкла, тело сковали знаки предупреждения, когда Ниам застыла с огромными глазами и открытым ртом, словно в беззвучном крике. Её голова моталась в стороны, как в ту ночь в клубе. — Ронан!

Он поспешил к сестре, схватил её за руки, пытаясь удержать, несмотря на силу фейри.

— Ни, всё хорошо, — пробормотал он.

Она резко замерла. И вой вырвался из неё, глубокий, полный боли и скорби, вызвавший дрожь у Розы. Слёзы наполнили глаза Ниам, она сжала лицо брата ладонями.

— Нет, — всхлипнула она.

Ронан побледнел.

— Ни?

Он не успел добавить ни слова, мир обернулся хаосом. Окна квартиры взорвались, осколки стекла разлетелись в стороны, раня кожу. Роза даже не успела понять, что случилось.

— Ронан, беги! — закричала Ниам, горе на лице сменилось яростной решимостью, и она вскочила на ноги. Роза тоже поднялась, входная дверь слетела с петель, и люди ворвались в комнату, через балконы и разбитые окна.