Поцелуй под северным сиянием — страница 15 из 23

– Так на чью все-таки землю мы незаконно вторглись? – преувеличенно жизнерадостно спросила она, тоже пытаясь вернуть их с Уиллом общение в безопасное русло.

– Расслабься, она моя.

– Что?

Китти обернулась в изумлении.

– Я приобрел ее на выплаченную страховку. Жизнь Марселы была застрахована. Денег хватило на покупку этого участка. Только так можно было навсегда сохранить тут природу нетронутой, чтобы никто не начал застраивать эти места. И через сотни лет прапраправнуки этих медведей будут свободно бродить здесь благодаря Марселе. Я назвал эту землю ее именем.

Китти не смогла сдержать слез. Они заструились по щекам, и ей оставалось лишь вытирать их тыльной стороной ладони.

– Это расстроило тебя? – спросил Маргрейв.

Китти попыталась ответить, но не смогла произнести ни слова. Уилл даже не представляет, какую боль причинила ей эта новость. Никогда еще Китти не чувствовала себя такой никчемной. В голове мелькнуло: «Даже умерев, Марсела смогла изменить мир к лучшему, а что хорошего для мира сделала я?»

С болью в сердце она наконец выдавила:

– Здесь так красиво. Думаю, Марсела с удовольствием нарисовала бы этот пейзаж.

– Да, – согласился Уилл дрогнувшим голосом.

Он завел мотор. Услышав его гудение, медведь, снова развалившийся на камнях, поднял голову и проводил взглядом отъезжающий автобус.

Китти смотрела в окно на землю Марселы – такую же прекрасную и хрупкую, как и сама Марсела.

Похоже, судьба решила порадовать ее сегодня не только потрясающей встречей с медведями – в небе вдруг появился просвет, хотя с момента появления Китти в Черчилле оно постоянно было затянуто облаками.

– Смотри! Кусочек голубого неба! – крикнула она Уиллу.

Тот проследил за ее взглядом и охотно сменил тему разговора:

– Да. А если тебе повезет, то, может, успеешь до отъезда увидеть и полярное сияние.

Китти округлила глаза в изумлении. Трудно представить себе что-то более впечатляющее, чем сегодняшние приключения, но настоящее северное сияние – это почти так же потрясающе!

Медведи! Полярное сияние! А еще – возможность пообщаться с неожиданно ставшим дружелюбнее Уиллом Маргрейвом…

Что ж, задержка в Черчилле из-за поломки самолета повлекла за собой очень даже неплохие последствия.

Глава 8

Уилл стоял и смотрел сверху вниз на спящую Китти, раскинувшуюся на постели и сжимающую в руке недоеденное яблоко.

Он окликнул ее по имени – она даже не шевельнулась.

Надо же, спит как мертвая. Наверное, легла очень поздно. Переложив фонарик в левую руку, правой Уилл осторожно дотронулся до плеча своей гостьи:

– Китти! Ну же, просыпайся!

До чего же хотелось разбудить ее более нежно – коснувшись рукой ее щеки. Но если между ними и возникло какое-то взаимное чувство там, в автобусе, оно испарилось по пути назад. Оба вернулись в реальность. Теперь уже Китти не отвлекали медведи, и она, похоже, больше не собиралась позволять кому-либо вторгаться в ее личное пространство.

Вернувшись домой, Уилл и его гостья приготовили на скорую руку обед и сели за стол. Оба вели себя натянуто и холодно. Маргрейв мысленно ругал себя за то, что воспользовался испугом Китти перед зверем и облапил ее.

Пообедав, она тут же скрылась у себя в комнате и с головой ушла в работу над репортажем, а Уилл на несколько часов нашел себе занятие вне коттеджа…

Он снова встряхнул ее за плечо:

– Пора вставать!

А между тем его взгляд творил то, что не решались сделать пальцы: ласкал ее лицо, губы, мягкие темные локоны волос. В памяти в замедленном темпе прокручивался тот день в Непале, когда Китти весело бегала по двору, играя с собаками, ее волосы развевались на ветру, а Уиллу, как и сейчас, отчаянно хотелось отвести с ее лица шальные пряди.

– Просыпайся, лежебока! – сказал он чуть громче и сильнее тряхнул гостью.

На этот раз ему удалось пробиться к ней сквозь ее сны. Китти нахмурилась, облизнула губы и удивленно уставилась на того, кто ее потревожил, лишь через пару мгновений сообразив, где она и с кем.

– Доброе утро, – выдавил из себя Уилл.

Китти приподнялась на локте и откинула волосы с лица:

– Боже, уже утро?

– Не совсем. Сейчас вечер. Четыре часа. – Забавляясь ее замешательством, он добавил: – Ты уснула после обеда.

Она кинула взгляд на ноутбук – открытый, но работающий в спящем режиме.

– О нет!

– Когда ты должна сдать свой репортаж?

Все еще сонная, Китти посмотрела на Уилла:

– Лучше не спрашивай…

– А если ты не успеешь к сроку?

– Кто-нибудь другой доведет мой сюжет до ума, – сонно пробормотала она.

– А это плохо?

– Я ухлопала целый год на то, чтобы заполучить этот сенсационный материал.

– Но репортаж ведь все равно выйдет в эфир, так? Просто монтаж закончит кто-нибудь другой.

Китти села в постели:

– Это мой сюжет! Я хочу сама отредактировать его, подготовить хотя бы черновой вариант.

– Зачем? Твоя командировка уже оплачена, ты отправишь на телестудию озвученный закадровый текст. Неужели так важно, кто будет нажимать на кнопки?

– Это то же самое, как если бы кто-то другой взял выдрессированных тобой собак и отправился с ними спасать людей. Это мой сюжет. В титрах должно быть указано мое имя. – Между ее бровей залегли две морщинки. – По крайней мере, я надеюсь, что его укажут. Я хочу, чтобы все было по-честному.

Кажется, в конце концов Китти начала полностью соображать, потому что она спросила:

– А почему у тебя в руке фонарик?

– Ты только не волнуйся… – начал Уилл.

Вот тут она окончательно проснулась.

– Говори, что случилось?

– Отрубилось электричество.

Китти побледнела:

– Что? Надолго?

– Понятия не имею. Наверное, неполадки на электростанции. Света может не быть пару часов или больше.

– Больше? – воскликнула Китти. – Сколько?

– Примерно столько, сколько тебе осталось до сдачи репортажа.

Другими словами, полдня.

Китти подтянула к себе валяющийся на постели ноутбук и застучала по клавишам, но его экран так и остался темным.

– Все это время, пока я спала, он стоял включенным, и батарея разряжалась! Ты должен придумать, как исправить ситуацию!

– Как бы я ни хотел сейчас явиться в виде принца на белом коне, спасающего тебя в трудную минуту, я ничем не могу тебе помочь – разве что одолжить свой ноутбук с полностью заряженным аккумулятором.

На самом деле Уилл предпочел бы, чтобы Китти еще немного отдохнула, но паника, отразившаяся на ее лице, тут же сподвигла его на этот рыцарский жест.

Гостья сперва воспряла духом, а затем снова нахмурилась:

– Я успела сделать три четверти работы, а теперь надо начинать все сначала. – Но тут ее лицо просветлело. – Ах да, я ведь сохранила готовый материал на виртуальном сервере. Ура!

Уилл поморщился от мысли, что придется снова расстроить ее.

– Света нет, – напомнил он.

– Ну и что?

– А значит, ты не сможешь выйти в Интернет.

– О боже!

– Наверное, электричество дадут чуть позже, – мягко сказал Маргрейв. – А пока ты ничего не можешь поделать, кроме как встать с постели.

Он наклонился, взял ее за руки и помог подняться с кровати.

– Зачем мне вставать? – проворчала Китти.

– Мы кое-куда прокатимся.

– Опять?

– Оденься тепло.

Уилл направился к двери.

– А разве у вас тут одеваются иначе? – фыркнула Китти ему в спину.

– Оденься очень тепло, – уточнил он. – Тебе это понадобится.

Глава 9

Оказалось, насчет ожидавшего ее холода Уилл не шутил.

Он усадил Китти в сани для собачьей упряжки, укутал в меховую полость и одеяла. Собаки возле своих будок уже лаяли и рвались с привязей.

Уилл ненадолго отлучился, вернулся с двумя псами, на которых уже были надеты шлейки, и подвел их к саням. Собаки замерли на месте, радостно повизгивая и явно ожидая, когда их привяжут к постромкам.

– Это Брузер и Эрни? – угадала Китти.

– Двое самых крупных, – кивнул Уилл, пристегивая их к центральному потягу. – Ближе всего к саням обычно бегут самые сильные собаки, потому что им приходится брать на себя большую часть веса саней и груза.

Брузер кинул на Китти угрюмый взгляд, а Эрни, обернувшись к ней, завилял хвостом, растянув пасть в улыбке и вывалив язык.

– Эти псы кажутся неподходящей парой: ворчун и охламон.

– Когда их запрягают в сани, они думают только о том, чтобы тащить их вперед, и прекрасно работают вдвоем. – Сказав это, Уилл снова исчез на пару минут и вернулся с еще двумя собаками. – Боуз и Джанг – направляющие в упряжке, – пояснил он, цепляя их шлейки к постромкам. – Они стоят сразу за вожаком. Их задача – помогать остальным, при необходимости увлекая упряжку в нужном направлении.

– «Остальным» – это кому?

– Старки и Тэннер обычно являются центральной парой в упряжке. Им и направляющей паре можно прилагать гораздо меньше усилий, чем остальным.

– Выходит, половина твоих собак – халявщики?

Уилл усмехнулся:

– Если придется спасать кого-то по-настоящему, то по прибытии на место мне понадобятся четыре не очень уставшие собаки для ведения поисков.

Последними он привел Тэннера и Декстера.

– Вожака из собаки не воспитаешь дрессировкой – пес должен им родиться. Ему должно нравится думать, оставаться сосредоточенным, целеустремленным, брать на себя ответственность, вести за собой других, – продолжил объяснения Маргрейв, пристегивая к потягу Декстера.

– А что, вожаком упряжки может быть только кобель?

– Не только. Из сук получаются великолепные вожаки, потому что они еще меньше отвлекаются на посторонние раздражители.

– Кажется, Декстер очень серьезно относится к своим обязанностям, – заметила Китти, наблюдая, как пес подставил голову под скупую ласку хозяйской ладони.

– В этом смысл его жизни.

Тэннер прижался к ноге Уилла, но тот не спешил привязывать пса к постромке.