– Ты всех напугал, ты же знаешь, – сказал Кассек.
«Включая меня», – подумала Сальвия.
Вяз выпрямился. Похоже, до этого он осматривал копыта своей кобылы:
– Я сам могу о себе позаботиться.
Голос его звучал властно и уверенно, с Сальвией Вяз разговаривал совсем не так. Но Кассека это не смутило:
– Ты не можешь один победить сто тридцать человек.
Сальвия сдавленно вздохнула. Вяз фыркнул:
– Они не все собрались в одном месте.
Сальвия нахмурилась. Неужели они окружены? Тогда понятно, почему Квинн ото всех это скрывает – Дарнесса сошла бы с ума от беспокойства.
– Ну хорошо, десятерых, – сказал Кассек. – Ты, конечно, хорош в бою, но не настолько.
Вяз молча стиснул зубы и принялся чистить лошадь, которая фыркала и переступала ногами от удовольствия. Кассек похлопал ее по холке:
– Мы не можем себе позволить никого потерять – и особенно тебя. Отныне в дозор должны отправляться как минимум двое, так будет лучше.
Вяз покачал головой:
– У нас недостаточно людей, чтобы так распыляться. Это нас ослабит и сделает уязвимыми.
– Мы и так уязвимы, – возразил Кассек и, пока Вяз не успел ответить, шагнул ближе и положил руку на щетку. – Я серьезно. Больше никто не будет ездить один, и особенно ты. Твой отец убьет меня, если узнает, что я не вмешался и позволил тебе так поступить.
«Да, вот послушай Кассека», – подумала Сальвия. Лучше бы он был капитаном, а не Квинн – Кассек явно гораздо больше печется о безопасности своих людей.
Вяз повернулся и с яростью посмотрел на лейтенанта:
– Мне кажется, ты начинаешь забывать, кто здесь командует.
Нужно было вмешаться, пока Вяз не нажил себе проблем. Сальвия пошла вдоль стены – нарочито шумно, чтобы они не заподозрили, что она пытается подкрасться незаметно. Взгляд Кассека метнулся ко входу в стойло, как только Сальвия показалась на виду, а Вяз замер, стоя к ней спиной. Лейтенант несколько мгновений молча смотрел на Вяза, а затем опустил руку и взялся большими пальцами за ремень:
– Я поговорю с капитаном. Он заставит тебя образумиться. – Он обошел Вяза и двинулся к выходу.
Вяз повернулся и посмотрел ему вслед, а затем перевел взгляд на Сальвию. Лейтенант вежливо поклонился ей и вышел, а она нерешительно остановилась у входа. Вяз некоторое время изучал ее с непроницаемым выражением, а затем снова вернулся к лошади.
– И давно вы здесь? – прорычал он.
Отпираться не было смысла.
– Достаточно, чтобы услышать кое-что интересное.
Он промолчал, продолжая чистить кобылу резкими рывками. Сальвия рассердилась:
– Я не собиралась за вами шпионить, если вы об этом. Я просто подумала, что вы проголодались. Не благодарите.
– И теперь вы знаете, кто я такой на самом деле, – огрызнулся он. – Что ж, поздравляю.
Тут весь ее гнев сразу испарился. Он просто не хотел, чтобы она это знала. Квинн, должно быть, заставил его это скрывать, чтобы было проще собирать информацию.
– Вы сын короля, – спокойно сказала она. – Я знаю об этом со вчерашнего дня. И я никому не скажу.
Он перестал чистить лошадь и устало ткнулся лбом в ее бок:
– Знаете, эта ваша привычка просто выводит из себя.
Голос его звучал сердито, но плечи при этом с облегчением расслабились. При этом Вяз явно был расстроен, так что Сальвия решила говорить без эмоций:
– И какую же привычку вы имеете в виду?
– Выискивать то, что не нужно знать. Подслушивать то, что не нужно слышать. И вытаскивать на поверхность то, что должно быть скрыто. – Он повернулся и обвиняюще посмотрел на нее. – При этом сами вы скрываете свое истинное лицо и свои цели. – Он снова отвернулся от Сальвии и бросил щетку в ведро с таким грохотом, что кобыла испуганно подняла голову от овса.
Потом Вяз тяжело вздохнул:
– Было тяжело думать, что вас собираются выдать замуж за какого-то старого золотого мешка. Но я видел ваш журнал. – Он сложил руки на груди и с яростью посмотрел на нее. – Вас там нет. Ни как невесты, ни как члена семьи Бродмор. Вас не существует. И все же вы стоите передо мной, разыгрывая заботливую леди. Утром вы были одеты как мужчина и скакали на лошади как мужчина, а на прошлой неделе изображали учительницу. Возникает вопрос: кем же вы будете завтра?
Она опустила глаза:
– Вашим другом.
– У меня есть друзья. И ни один из них не требует так много и не дает в ответ так мало, как вы. – Он подошел к ней на пару шагов и взял у нее из рук поднос. – Лучше уходите.
Значит, он все это время знал, что она врет. Возможно, знал с самого начала. Если Квинн действительно подозревал ее в шпионаже и в сношениях с отрядом из ста тридцати человек, Вязу, должно быть, пришлось приложить немало усилий, чтобы очистить ее от подозрений, и для этого даже вломиться в ее комнату. Но он до сих пор не знает, кто она такая на самом деле. И она не имеет права ему сказать.
– Доброй ночи, Салвесса Бродмор, – произнес он. В его голосе было невысказанное «прощай».
Он просто хотел узнать правду – и, как друг, он ее заслуживал.
– Сальвия, – прошептала она.
– Что?
Она расправила плечи и заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Меня зовут Сальвия.
Он смотрел ей в глаза несколько секунд, но больше она не могла выдавить ни слова.
– А что дальше? – мягко спросил он. – Ведь явно не Бродмор.
– Птицеловка, – через силу произнесла она. – Мой отец занимался ловлей птиц. Леди Бродмор – сестра моей матери. Они взяли меня к себе, когда он умер.
– А теперь?
– Я ученица свахи и ее помощница.
– И как она вам заплатит? Найдет богатого мужа?
– Нет, конечно! – Сальвия покраснела до корней волос. – Я не собираюсь выходить замуж.
– Никогда?
– Никогда, – твердо ответила она, снова поднимая глаза.
Его взгляд упал на кого-то у нее за спиной – это был лейтенант Грэмвелл, и Вяз приподнял поднос с едой, чтобы ему продемонстрировать:
– Уже иду, сэр. Просто хотел поблагодарить леди Салвессу за ее доброту.
Он поклонился ей, ища ее взгляд поверх подноса:
– Надеюсь завтра ехать с вами бок о бок, Сальвия Птицеловка, – прошептал он.
34
Глаза герцога д'Амирана расширились от удивления, когда он прочел наспех написанное донесение от барона Андервуда: «Принц Роберт в составе почетного эскорта». Письмо также подтверждало то, что они узнали от гонца: почетной охраной руководит сын генерала Квинна. Герцог мысленно дал самому себе оплеуху за то, что не разузнал у пленника про Роберта, предположив, что гонец все равно не скажет ничего полезного. Впрочем, теперь уже не важно, как герцог обо всем узнал. Сын и племянник короля уже через считаные дни будут в его замке. Лучшего и придумать было нельзя.
По плану кимисарцы должны были захватить принца Роберта на юге и увести его через перевал Джован, чтобы заставить генерала Квинна послать значительную часть своих войск в погоню. Потом кимисарцы направились бы на север и вернулись назад через перевал Теганн, а проходы заблокировали бы. Таким образом, часть деморанских войск оказалась бы по другую сторону хребта Кэтрикс. Армия разделилась бы, и ее было бы проще победить теми силами, которыми располагал герцог. А потом кимисарцы могли бы потребовать выкуп за принца и вернуть его в Теннегол. Или убить – д'Амирану было все равно.
Герцог послал за Геддсом, чтобы сообщить ему новости, а сам тем временем сел писать своему брату в Джован письмо, в котором велел графу послать кимисарцев через перевал без принца. Раньше д'Амиран предполагал, что Ревел не может найти Роберта из-за собственной тупости, а на самом деле принца просто не было в армии генерала Квинна на юге. Это, конечно, было крайне удачно, что наследный принц сам ехал в Теганн, но все же слегка усложняло ситуацию. Теперь у кимисарцев, когда они пойдут через перевал, не будет заложника, и, значит, генерал пошлет меньше людей в погоню. Но сейчас герцог был слишком возбужден, чтобы об этом беспокоиться.
– Принц путешествует под чужим именем, – сказал он Геддсу. – Это может означать, что они подозревают неладное, поэтому мы ни в коем случае не должны их напугать. Я не могу допустить паники, иначе может пострадать самое ценное. В любом случае я бы хотел взглянуть на младшего Квинна. Говорят, он точная копия своего отца, хотя я бы не стал считать это комплиментом.
В данном случае герцогом двигал болезненный интерес.
Д'Амиран сложил письмо и поднес восковую палочку к свече над столом:
– Меня также интересует, почему генерал назначил собственного сына на это задание.
– Думаете, чтобы шпионить за вами, ваша светлость? – спросил Геддс.
Те письма, так и не расшифрованные, говорили о том, что генерал Квинн не доверяет никому.
– Вне всяких сомнений. Но также, возможно, ему поручили тайно вернуть принца в столицу, и это значит, что у них есть информаторы, которых нам надо разыскать. И в любом случае не стоит говорить о Роберте капитану Хазару. Когда опять пойдешь с отрядом к перевалу, скажи только, что принц уже в пути. И когда мы его получим, возможно мы сможем заставить кимисарцев еще немного нам помочь, прежде чем отдадим его им.
Их войска могут пригодиться, когда армия герцога встретится с армией Квинна.
– Не уверен, что мы можем доверять им, ваша светлость, – сказал капитан, проводя пальцем по обрезанному краю уха.
Д'Амиран усмехнулся, запечатывая пергамент:
– Конечно, нет. Но в их стране уже третий год свирепствуют голод и неурожай. За еду они готовы на что угодно, так что они сделают то, что мне нужно.
Геддс провел рукой по волосам, прикрывая поврежденное ухо, и протянул руку за письмом.
– Я намерен лично участвовать в захвате вашей добычи.
Герцог покачал головой, отдавая письмо:
– Расслабьтесь, капитан; в нашем положении проиграть невозможно.
– А солдаты, что сопровождают невест? – спросил Геддс, кладя письмо в карман жилета.
– О них не беспокойся. Сейчас они только избавляют меня от необходимости самому отправляться за женщинами. А если дела на юге пойдут неважно раньше, чем мы выступим, у нас будет время сменить сторону и напасть на кимисарцев. – Он усмехнулся. – Мы станем героями, потому что спасли и вернули Роберта. Быть может, мы даже позволим солдатам сопровождения немного нам помочь, хотя, я думаю, с младшим Квинном произойдет несчастный случай со смертельным исходом. А если ничего другого не останется, то мы хотя бы вытянем из них сведения. Но пока не стоит их трогать.