– Как давно вы в курсе? – требовательно спросила Сальвия. – С самого начала?
Дарнесса вздохнула, закрывая дверь:
– С поместья Андервуда. Я дала Квинну разрешение использовать тебя. Но все должно было быть вовсе не так.
Сальвия слегка подвинулась вперед, прищурившись:
– И как же все должно было быть?
Сваха стиснула свои руки, в кои-то веки показавшись маленькой и бессильной.
– Предполагалось, что вы подружитесь. Что ты будешь доверять и помогать ему. Я надеялась, что, когда все это кончится, возможно, ты позволишь себе взглянуть на него иначе.
– Иначе. – Руки Сальвии сжались в кулаки. Хрупкое самообладание, которое ей удавалось поддерживать весь день, затрещало по швам.
– Я просто хотела, чтобы ты была счастлива. И ты казалась счастливой, – сказала Дарнесса.
– Он лгал мне.
– Ты тоже ему лгала.
– По вашему приказу! – крикнула Сальвия.
Дарнесса опустила руки и выпрямилась:
– Я делала это не ради собственного развлечения, Сальвия. И он тоже.
Как бы сильно ни кипела в ней ярость, Сальвия знала, что первая часть сказанного была правдой – сваха никогда не злоупотребляла своим влиянием и наказывала тех, кто пытался это сделать. А насчет него… Было проще ненавидеть его, чем признать: Сальвия действительно соблазнилась мыслью, что ее полюбил принц. Оказалось, что она вовсе не безразлична к власти и положению, хотя думала иначе.
– Он не тот, за кого я его принимала.
– А кто тогда я, Сальвия? Верховная сваха… или Дарнесса?
– Что вы имеете в виду?
– В нашей жизни мы все играем несколько ролей, но это не значит, что они все сплошь лживы.
Дарнесса стала подходить ближе, поднимая руки для убедительности:
– Я верховная сваха Крессеры. Я принимаю решения по расчету, и они влияют на жизни сотен, если не тысяч людей. Это то, кто я есть.
Она остановилась только тогда, когда ее юбки коснулись юбок Сальвии, и протянула к ней руку:
– А еще я просто Дарнесса. Я твой друг.
Сальвия отодвинулась, не дав Дарнессе к себе прикоснуться.
– Вы мне не друг, – отрезала она. – Вы исполняли роль верховной свахи так долго, что просто забыли, каково это – не манипулировать людьми. Друзья так не поступают.
– Ты не большой авторитет по части дружбы, – Дарнесса опустила руку. – Но ты права. Прости.
– Если бы разбитую тарелку можно было склеить этим извинением, тогда я приняла бы его.
Она протиснулась мимо Дарнессы и, шагнув к двери, распахнула ее – лишь для того, чтобы обнаружить за ней Клэр с виноватым выражением на лице. Обернувшись, Сальвия обратилась к свахе:
– Доброй ночи.
Дарнесса кивнула, и ее лицо сморщилось, как смятая салфетка. Клэр уступила свахе дорогу, а затем вошла в комнату и закрыла дверь на засов. Несколько секунд они с Сальвией стояли и смотрели друг на друга.
– Ты в порядке? – прошептала Клэр.
– Нет, – произнесла Сальвия. – Это все была ложь, от начала и до конца.
И она наконец расплакалась, а Клэр обняла ее и не стала ничего говорить.
63
Квинн вытер лоб Чарли смоченной в прохладной воде тканью:
– Как ты себя чувствуешь, приятель?
– Уже получше. – Чарли схватился за живот и заерзал на кровати, поставленной в комнате Квинна и Кассека. – Я встану через минутку и закончу свою работу.
Квинн покачал головой:
– Нет, лежи. Это продлится еще пару дней. Просто отдыхай.
– Откуда ты знаешь?
Узел в животе Квинна затянулся еще туже:
– Просто я такое уже видел.
Чарли кивнул:
– Тогда я хотя бы вынесу ведро.
– Нет, я сам вынесу. – Квинн встал и поднял дурно пахнувшее ведро, накрытое мокрым испачканным полотенцем. – Мне нужно идти по делам, но ты оставайся здесь и позови, если что-нибудь понадобится. И выпей этого чая, когда появятся силы. Это мой тебе приказ.
Чарли кивнул, и его лихорадочно блестевшие глаза закрылись, как только Квинн собрался уходить. Квинн отнес ведро в уборную, опорожнил его и собственноручно сполоснул. Затем он вымыл лицо и руки водой, которую предварительно прокипятили, и бросил свою рубашку в дымившийся котел, в котором солдаты уже начали стирать зараженную одежду. Он не мог позволить, чтобы кто-нибудь из его людей заболел, и уж тем более он сам.
Но он позволил Чарли подхватить заразу. Логика была неоспоримой – паж не был одним из воинов, его потеря была бы не так ощутима, а им нужно было заранее убедиться, что план сработает. К тому же Чарли изначально был подвержен риску, когда выливал бутылки в резервуар. И все же ни один из этих доводов не облегчал чувства вины. Квинн скользнул обратно в свою комнату, поставил ведро там, где Чарли сможет им воспользоваться, и переоделся в чистую рубашку, чтобы забрать Сальвию и отвести на собрание. Он пришел пораньше, опасаясь, что она может отправиться в бараки без сопровождения.
Сальвия открыла дверь, одетая в брюки и готовая выходить, и Квинн вошел внутрь, прежде чем она успела протиснуться мимо него в коридор. Слабый огонь в камине был единственным источником света, но глаза Квинна уже достаточно приспособились, чтобы заметить, что глаза у Сальвии красные и опухшие. Она плакала. Из-за него. Из-за того, что он сделал.
Квинн не замечал, что в комнате есть кто-то еще, пока не увидел движение возле камина. Это была всего лишь леди Клэр. Она встала, чтобы поприветствовать Квинна. Он попытался понять, что ей известно. Наконец решил, что не слишком много. Сальвия не стала бы подвергать опасности свою подругу. Однако по враждебному взгляду Клэр Квинн понял, что она знает достаточно, чтобы винить его в слезах Сальвии.
– Капитан Квинн, – сказала Клэр, протягивая ему руку. – Мне кажется, нас до сих пор официально не представили друг другу.
Квинн коснулся губами ее пальцев. Сальвия невозмутимо наблюдала за ними.
– Леди Клэр, рад с вами познакомиться.
Клэр убрала руку:
– Я как раз собиралась пойти переговорить с одной из служанок. Полагаю, когда я вернусь, вы уже нас покинете.
В твердом взгляде карих глаз Клэр читалось послание: «Если вы еще раз обидите мою подругу, вам несдобровать». Квинн поклонился, и она вышла, бросив последний взгляд на Сальвию. Оставшись с ней наедине, Квинн откашлялся.
– Говори все, что хочешь, – просто сказал он.
Сальвия казалась растерянной:
– О том, что я сегодня узнала нового?
– Например, об этом. – Он переступил с ноги на ногу. – Или о чем-то еще, что ты хотела бы мне сказать. Сейчас я готов ответить на любые вопросы.
Тень удивления скользнула по ее лицу – первая оживленная искра в безразличном выражении.
– Ладно. Почему ты продолжал мне лгать, даже когда я рассказала тебе, кто я такая? И не смей говорить, что хотел защитить меня.
– В основном чтобы защитить Роберта. – Он старался стоять спокойно. – В последний момент мне понадобилось назначить кого-то другого на роль Хорька, и поскольку мне еще никогда не приходилось бывать под прикрытием, я решил попробовать сам. Тем не менее нам все еще нужен был капитан, а Роберт довольно сильно похож на меня. Я думал, что спустя несколько дней вернусь обратно на свою должность и никто не заметит подмены, если Роберт будет держаться слегка в стороне. Когда ты предложила научить меня читать, я не смог отказаться и стал подыгрывать – ты и твой журнал становились все интереснее. А еще мне нравилось временное освобождение от обязанностей. – Квинн постарался сдержать улыбку. – И твое общество.
Сальвия ждала, не произнося ни слова. Он глубоко вздохнул:
– Проблема появилась, когда мы поняли, что окружены, и нам понадобилось спрятать Роберта. Если бы я вышел из-под прикрытия и снова стал собой…
– …его бы разоблачили, – закончила она.
Квинн кивнул и опустил взгляд:
– Каждое мое решение продвигало нас к тому, чтобы помешать планам д'Амирана. И Роберт теперь в безопасности. Я ни о чем не жалею, кроме того, что причинил тебе боль. Но… – Он замялся. – Я мог сказать тебе правду гораздо раньше. Я просто струсил.
– Тебе не нужно было меня целовать, – сказала она сердито. – По крайней мере, после той истории в оружейной.
– Ты права, не нужно было. – Он посмотрел ей в глаза. Целовать ее было все равно что пить солнечный свет. – Но я очень этого хотел.
Сальвия покраснела и отвела взгляд в сторону, скрестив руки и взяв себя за локти, но Квинн не мог понять, что это – признак ярости или смущения.
– Твое существование все усложняло, Сальвия, и никак не вписывалось в мои планы. Как бы я хотел, чтобы ты смогла это понять! – Квинн беспомощно пожал плечами. – Хотя я и сам еще не вполне понимаю. Я знаю только то, что я чувствую.
Ее серые глаза посмотрели на него в упор, но она не произнесла ни слова. Квинн сглотнул. Было глупо надеяться, что его ложь можно простить. И то, что он влюблен в Сальвию, только делает ситуацию еще ужаснее.
– Я даже не знаю твоего имени, – резко сказала она. – Но полагаю, я могу называть тебя просто капитаном, как и все остальные.
Она снова отвернулась и еще сильнее покраснела. Дух милосердный, неудивительно, что она ведет себя с ним как с незнакомцем!
– Меня зовут Александр, – прошептал он. – Алекс.
– Алекс, – эхом повторила она. Ее голос смягчился. Пока этого было вполне достаточно.
64
Алекс. Каждый раз, когда она бросала на него взгляд, это имя эхом отзывалось у нее в голове.
Это сильное имя, и оно хорошо подходит человеку, который без усилий удерживает внимание нескольких офицеров, излучая уверенность и силу. Но когда он произнес его там, в ее комнате, в нем звучали нежность и доверие. Сальвия случайно поймала взгляд его темных глаз, и в их глубине она увидела неуверенность. Ей на ум сразу пришли слова свахи: «В нашей жизни мы все играем несколько ролей, но это не значит, что они все сплошь лживы».
Грэмвелл отчитался о том, как реагируют люди д'Амирана на те или иные действия эскорта. Солдаты добыли несколько бочонков масла и еще несколько – двух видов очищенного спирта и собирались спрятать их в разных местах крепости, для того чтобы создать панику и уничтожить оружие во время боя. Некоторые стражники, по наблюдениям, отсутствовали на ужине, некоторые ели без аппетита, а Сальвия заметила отсутствие трех лордов за обедом. Это все сочли свидетельством того, что зараза постепенно начинает распространяться.