Поцелуй сумрака — страница 17 из 49

– Боюсь, мы тоже долго не задерживались, – сказала мисс Мэйв. – Дядя ждал в машине, так что мы спешили.

– Я не люблю путешествовать после темноты, – раздался властный голос мистера Либранда со стороны двери. – Мы с племянницей проводим вечера дома.

Улыбка мисс Мэйв стала слегка натянутой.

– Я бы хотела прочесть молитву, – сказала она, быстро кинув взгляд на своего нахмуренного родственника.

Мы расселись и склонили головы. Прищуренным глазом я наблюдала, как Лайла чинно сложила руки, а затем, пока никто не видит, потянулась ловкими пальчиками к тарелке с булочками. Взяв одну, она молниеносно закинула ее целиком в рот. Абель издал сдавленный звук, подозрительно похожий на смех, и сделал вид, что закашлялся. Мисс Мэйв продолжала благочестиво сидеть с опущенной головой.

За обедом я расслабленно попивала чай и чудесным образом чувствовала себя счастливой. Для меня светские беседы всегда были социальным эквивалентом крапивницы – сидишь себе, весь чешешься, ерзаешь, лезешь из кожи вон от дискомфорта. Но мисс Мэйв очаровательная хозяйка и организовала радушный прием.

Когда обед подошел к концу, Лайла съела последний кусочек коблера и вытерла красные от ягод губы.

– Можно я покажу Верити беседку?

– Я не против, – ответила мисс Мэйв, ставя кофейник и чашки на поднос. – Мы переместимся на заднюю веранду. Делла, поможешь все отнести?

Та покосилась на Абеля, но встала с любезной улыбкой.

– Конечно.

– Можешь пойти с нами, – сказала Лайла Абелю, словно его только что пригласили на встречу с королевской семьей.

Он торжественно кивнул.

– Большое спасибо.

Беседка находилась на краю газона, неподалеку от леса. Куполообразную крышу поддерживали крепкие белые колонны. Их оплетали ярко-зеленые побеги с лавандовыми цветками, да настолько плотно, что создавали сплошную живую стену.

– Дальше мне нельзя, – сказала Лайла. – Мне запретили подходить близко к лесу, но никто не объяснил почему.

Она резво поднялась по трем ступенькам в беседку и исчезла за занавесью из сиреневых цветов. Я отодвинула длинные гроздья и нырнула в тень.

Абель прошел за мной и сел на каменную скамью.

– Вот что я слышал от местных стариков, – он понизил голос и заговорил так, будто рассказывал сказку: – Давным-давно, примерно сто лет назад…

– Давным-давно – это во времена замков, королев и тому подобного. Сто лет назад маловато для хорошей истории, – перебила Лайла.

– Жаль тебя разочаровывать, но в случае сказок о лесе сто лет – это максимум. Именно тогда сюда прибыли поселенцы из Ирландии в поисках сельскохозяйственных угодий. Они нашли колодец в лесу. Никто точно не знал, кто его построил – вероятно, французские торговцы пушниной, которые проходили через эту территорию в восемнадцатом веке.

– Или же он был там всегда, – сказала Лайла; потенциальное мистическое происхождение колодца явно увлекло ее больше.

– Возможно, – допустил Абель, скрывая улыбку. – Как бы там ни было, ирландцы привезли с собой древние легенды о существовании определенных мест, где собирается магия земли. Подойдя к ним, ты будто стоишь на краю чего-то большего. Как на обрыве, с закрытыми глазами. Это невозможно увидеть, но ты чувствуешь открытое пространство перед собой. Оно огромное, безграничное, но еще опасное.

– И могущественное, – тихо добавила я. Находиться рядом с колодцем было все равно что стоять на улице перед грозой и вдыхать заряженный воздух.

Абель кивнул.

– Поселенцы решили не использовать колодец и держаться подальше от леса. Я их не виню – у меня самого мурашки по коже от этого места. В наши дни люди частенько видят в нем что-то странное. Белые проблески между деревьями, будто там что-то движется, или холодный туман даже в жаркие дни.

– Может, кому-то стоит как следует заняться этим вопросом? Всему есть научное объяснение, нужно лишь знать, где искать.

Глаза Абеля засияли.

– «Есть многое на небе и земле, что и во сне, Горацио, не снилось твоей учености». – Увидев мое смятение, он рассмеялся. – Да ладно, ты не читала «Гамлета» в школе? Я с радостью одолжу тебе книгу.

– После каждой нашей встречи я ухожу с заданием по чтению.

Среди цветов порхала трудолюбивая и беззаботная пчела, ее толстое брюшко покрывала пыльца. Я наблюдала за ней, погрузившись в мысли о тумане, холоде и легенде, как вдруг Лайла вернула меня в реальность, задав Абелю вопрос:

– Вы с Деллой встречаетесь? Я видела, как вы общались за обедом.

– Лайла! – одернула я. – Это тебя не касается.

Ее ответ заглушил удивленный смех Абеля.

– Я и с Верити общался. И что, мы теперь встречаемся?

Лайла уперла руки в бока и наклонила голову.

– Мама тоже отвечает вопросом на вопрос. – Я чуть не скривилась, как и всякий раз, когда она называла мисс Мэйв «мамой». – Между вами с Деллой что-то есть или нет?

Знойный воздух разрезал голос мисс Мэйв:

– Лайла, нам с Деллой нужна твоя помощь!

– Да, мэм, – крикнула Лайла через плечо. Дав понять взглядом, что это еще не конец беседы, она убежала, ее светло-рыжие волосы взметнулись за спиной. Мисс Мэйв выбрала ужасное время. Несмотря на то что я упрекнула Лайлу, мне было не менее любопытно, увлечен ли Абель Деллой.

– Эта девчонка – просто пушка, – сказал он, садясь рядом со мной. От его одежды привычно пахло нагретой на солнце соломой. Он достал листочек мяты из кармана и положил его на язык.

Его близость не иначе как помутнила мой рассудок, поскольку слова вырвались прежде, чем мне хватило ума остановиться:

– Мне кажется, Делла не прочь, чтобы вы стали парой.

Абель облокотился на колени, на лоб упала пшеничная прядь. Я не видела его лица, только как на секунду напряглись челюсти.

– Прости, – спешно сказала я. – Это не мое дело.

– Все нормально. Если ты предположила, что мы с Деллой встречаемся, то ты такая же, как девяносто процентов жителей города. Мы всегда были «Деллой и Абелем». Я почти не помню того времени, когда мы не были вместе, – он посмотрел на усыпанную листьями землю. – Да и как ее можно не любить? Она добрая, заботливая. С ней легко общаться.

Абель поднял голову и слегка повернулся, чтобы посмотреть на меня. Сама я не сводила глаз со своих рук на коленях и уже жалела, что сунула в это нос. Разумеется, у него были чувства к Делле – его давней подруге, которая выросла прекрасной, добродушной девушкой. От этого понимания в груди неожиданно екнуло.

Абель вытянул длинные ноги и скрестил лодыжки. Его правая рука – квадратная, сильная, смуглая от работы в поле – упиралась в скамью между нами.

– Ты планируешь всю жизнь провести на ферме? – поинтересовалась я. Делла говорила, что он хочет стать учителем, и я легко могла представить его в этой роли.

Казалось, его удивила столь резкая смена темы.

– Вряд ли я могу позволить себе такую роскошь, как строить планы. Мне нравилось изучать английский в школе. Будь все иначе… – Абель замолчал и покачал головой. – Жизнь здесь пускает глубокие корни. Ты находишь девушку, женишься, заводишь семью и занимаешься тем же, чем твой отец. – Его светлые брови свелись к переносице. – Вот только я не пойду по стопам отца. Пьяница и азартный игрок – не самая надежная профессия.

– Да, не очень, – согласилась я.

Абель взглянул на меня с грустью, даже с намеком на истинную скорбь.

– Я всем нужен. Маме, остальным детям, Большому Тому с Хэтти. Сомневаюсь, что мои желания имеют значение.

Та же горечь присутствовала в моем голосе, когда я сказала Лайле, что мы уедем из Нью-Йорка и у нас нет выбора.

– Имеют, Абель, – я не задумываясь накрыла его ладонь пальцами. Тепло кожи Абеля совпадало с теплотой в моем голосе. – Если ты чего-то хочешь, то найдешь способ этого добиться. Я в тебя верю.

Абель опустил взгляд на мою руку. Я смущенно убрала ее.

– Я не хотела быть навязчивой, просто мне претит, что ты думаешь, будто у тебя нет выбора. Это ужасное ощущение.

На ступеньки в беседку пушистым бело-серым вихрем приземлился пересмешник и запел свою изменчивую песнь, пародируя других птиц. Мы слушали его с пару минут, потерявшись в своих мыслях.

– Они не только повторяют за другими птицами, – заметил Абель, вставая со скамьи. – У них есть собственные уникальные звуки. Большинство людей просто не хотят долго слушать, чтобы научиться их распознавать.

– Пойдем на веранду, пока Лайла не вернулась. В присутствии мисс Мэйв она не будет так активно приставать к тебе.

Продолжая жевать листок мяты, Абель отодвинул листья глицинии, а затем наклонился и едва не коснулся губами моего уха:

– Я бы подал тебе руку, но тогда чья-то младшая сестра не даст нам спуску.

Я развернулась и быстро направилась к крыльцу. Слава богу, высокий воротник платья скрывал мою покрасневшую шею. Абель пошел рядом с тенью улыбки на лице.

12

Когда мы подошли к дому, мисс Мэйв посмотрела на нас с многозначительным выражением лица, но оно исчезло так быстро, что могло и привидеться.

Я плюхнулась на качели к Лайле. Мисс Мэйв раздала всем кофе, а затем присоединилась к нам с сестрой и обмахнула лицо веером.

– Дядя Рубен пошел отдыхать. Ему трудно подолгу находиться на улице в жару. – Она натянуто улыбнулась; скорее всего, на самом деле мистер Либранд просто не желал тратить время на общение с нами. Уже не в первый раз я задалась вопросом, как она уговорила этого скверного мужчину впустить в свой дом ребенка. – Лайла, почему бы тебе не принести новую куклу? Верити наверняка интересно на нее взглянуть.

Лайла вскочила, и качели дрогнули на цепях.

– Тебе она понравится! У нее фарфоровые руки и лицо, а еще настоящие кожаные туфли… – не прекращая болтать, она скрылась в доме.

Мисс Мэйв грациозно вытянула ногу и уперлась в веранду, чтобы остановить качели.

– Лайла милейшая девочка, – сказала она. Я не смогла сдержать усмешку, и учительница рассмеялась; ее смех напоминал звон колокольчиков. – О, она, конечно, бойкая, но со временем успокоится. У нас впереди много счастливых лет вместе.