Поцелуй сумрака — страница 35 из 49

– Когда на кону печенье, я становлюсь опасной, – я передала ему лопатку. – Никто не удержит меня от десерта.

Джаспер откашлялся.

– Значит, ты пойдешь с Везерингтонами на фестиваль мороженого? – внезапно он очень сосредоточился на том, чтобы достать невидимые пылинки из сковородки. – Если да, я надеялся, что ты согласишься быть моей парой?

Я замешкалась, и в наступившей неловкой паузе из дома послышались звуки разговоров. Абель, Делла и Кэтрин болтали о чем-то на крыльце. Делла поймала мой взгляд и прошептала что-то Абелю, многозначительно улыбаясь и кивая на Джаспера. На долю секунды он посмотрел мне в глаза, а затем быстро отвернулся.

– Если ты не захочешь… то есть, я надеюсь, что захочешь, но…

Кончики ушей Джаспера покраснели. Я не знала, как отказать ему и не ранить его чувства. Позже я непременно объясню Абелю, что Джаспер совершенно мне не интересен, хотя вряд ли он так решит после прошлой ночи.

– Дружеская прогулка? – спросила я.

Джаспер сдержанно улыбнулся, но и не впал в уныние.

– Безусловно. Встретимся у мешалок с мороженым. Я покажу тебе лучшие сладости – таких вкусных ты в жизни не пробовала.

– Ловлю на слове, – кивнула я и отошла так быстро, как только позволяли приличия.

Делла сбежала с крыльца и преградила мне путь.

– Он пригласил тебя на фестиваль, да? – она так широко улыбнулась, что я испугалась, как бы она не начала выбирать имена для нашего с Джаспером первенца.

– И я согласилась пойти… как друзья.

– Верити, ты такая стеснительная рядом с мальчиками, – Делла рассмеялась. – Нужно быть смелее, если хочешь найти себе кавалера.

Я подумала о прикосновении губ Абеля и поняла, что потираю шею точно как он, когда смущается.

– Учту на будущее, – ответила я, слегка улыбнувшись.

– Думаю, все лучшие романы начинаются с дружбы, – добавила Делла.

Улыбка сползла с моего лица. Я знала, что ее чувства к Абелю были не чисто платоническими. И хоть он не отвечал ей взаимностью, Делле будет больно, когда она узнает о нас. Нужно взять себя в руки и рассказать ей. Так и сделаю, как только мы останемся одни. Я не хотела, чтобы она чувствовала, будто я каким-то образом обманула ее. Делла слишком хорошая подруга, чтобы так с ней обращаться.

Она вздохнула.

– Что ж, пора возвращаться к работе.

Прежде чем уйти, она кинула взгляд на Абеля, прислонившегося к белым крылечным перилам. Кэтрин встала с верхней ступеньки и с враждебным видом направилась в мою сторону, но затем прошла мимо, не сказав ни слова.

Наконец-то представился случай поговорить с Абелем наедине. Я поспешила к нему и заметила его настороженное выражение лица.

– Похоже, у тебя день серьезных разговоров, – сказал он, выпил настойку, которую мы привезли от бабули Ардит, и спрятал ее в карман. – Сначала Джаспер, потом Делла.

Я прислонилась к перилам рядом с ним.

– Я не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание, Абель. Джаспер пригласил меня…

– Еще раз спасибо за обед, Хэтти. – Мисс Мэйв вышла на крыльцо вместе с Лайлой. – Простите за вторжение, но я хотела лично убедиться, что Абель идет на поправку. Я до сих пор чувствую себя виноватой за…

– В этом нет ничьей вины, – перебила Хэтти.

Мисс Мэйв взяла ее хрупкой рукой за предплечье.

– Для меня очень много значат эти слова. И, Абель…

Я надеялась, что никто больше не заметил, как напряглись его челюсти, прежде чем он сказал:

– Вам не за что извиняться.

Глаза мисс Мэйв помутнели от слез.

Хэтти кивнула в сторону пресса для сорго. Абель спустился за ней по ступенькам, громко топая рабочими ботинками по деревянным доскам.

– Лайла, мы скоро поедем, – обратилась мисс Мэйв дрожащим голосом. – Можешь попросить мистера Везерингтона завести для нас машину?

Я подождала, пока Лайла отойдет за пределы слышимости, и шумно втянула воздух через нос.

– Можете прекратить этот цирк. Здесь только мы.

Мисс Мэйв ответила сдавленным всхлипом. На пыльный пол упала слеза.

– Ой-ой, где же мой носовой платок?

Она достала скомканный платок из кармана юбки, и я узнала монограмму в углу. Его хорошо отстирали, но это тот же платок, который я прижимала к рваной ране Абеля, пока его кровь стекала по моим рукам на землю.

Меня охватила ярость.

– Зачем вы это делаете?

– Что делаю? – мисс Мэйв подошла ближе, всем своим видом изображая невинность, и вложила платок в мою ладонь. Я передернулась, но не смогла сдвинуться с места, когда она наклонилась и прошептала: – Внутри для тебя подарок.

Я хотела выбросить эту дрянь, но мне нужно было знать, что она имеет в виду. Я медленно развернула скомканную ткань.

29

В центре лежал локон волос того же полночного оттенка, что и вороново крыло. Цвет выдавал его происхождение. Я оттолкнулась от перил и встала нос к носу с мисс Мэйв.

– Не смейте трогать Деллу! Вы злитесь на меня. Оставьте всех остальных в покое! – мой голос дрожал, но кулак твердо сжимал платок. – Разве вы уже не достаточно сделали?

– Это зависит от тебя. Я лишь хотела напомнить, что у меня есть… варианты, если ты вдруг проигнорируешь мою просьбу. – Она говорила мягко, совершенно спокойно, будто это я тут сумасшедшая.

– Думаете, я этого не знаю? – истерично спросила я. – Как тут забыть после того, что вы сделали Абелю?

Мисс Мэйв потянулась к моей руке.

– Не прикасайтесь ко мне! – воскликнула я, отпрянув.

В этот момент я заметила, что Хэтти наблюдает за нами с другой части двора. Она неуверенно шагнула в нашу сторону.

– У вас там все в порядке?

Мисс Мэйв взглянула на меня, ее глаза по-прежнему были влажными и красноватыми после предыдущей сцены, а затем на носовой платок, который я сжимала.

– Лучше убери это. Будет трудно его объяснить и не выглядеть как девушка, у которой не все в порядке с психикой, – прошептала она.

Я сунула платок в карман юбки, оглянувшись на Хэтти.

– Хорошая девочка, – губы мисс Мэйв растянулись в ухмылке. – Мы же не хотим, чтобы Везерингтоны решили, что проблемы твоего папочки передались и дочке, верно?

Моя кровь застыла в жилах.

Мисс Мэйв в мгновение ока стерла свой оскал и повернулась к Хэтти.

– Верити немного переутомилась, вот и все, – она посмотрела в мою сторону, ее милое лицо преисполнилось жалостью. Затем добавила с намеком на неуверенность: – Наверняка все дело в этом. В ее жизни столько всего изменилось за последнее время. Не сомневаюсь, что любой подросток в ее положении был бы немного… – мисс Мэйв поджала губы, – … не в себе.

Хэтти настороженно кивнула.

– Верити, может, пойдешь внутрь и отдохнешь?

– Я в порядке, – отрезала я со сталью в голосе.

На заднем фоне Большой Том заводил машину – значит, они с Лайлой не слышали моего разговора с Мэйв. Джаспер подкидывал дрова в огонь и, похоже, тоже ничего не заметил. Но несмотря на шум, заглушавший наши слова, Кэтрин, Делла и Абель стояли как громом пораженные у пресса для сорго.

Я разобрала изумленное выражение лица Абеля даже с другой части двора. Он сказал что-то Делле, та покачала головой и обеспокоенно посмотрела на меня. Кэтрин наблюдала за всем происходящим ледяным взором. Они вернулись к работе, но напоследок Абель кинул еще один встревоженный взгляд в мою сторону.

В небе сгустились тучи и откинули тень на ферму.

– Похоже, скоро начнется гроза. Думаю, нам пора уезжать, – сказала мисс Мэйв и ласково взяла меня за руку. – Береги себя, Верити.

Мой живот скрутило от злости и страха.

Мисс Мэйв позвала Джаспера с Кэтрин.

– Можете положить велосипеды за задние сиденья и поехать с нами. Не хочу, чтобы вы попали под дождь.

– Я помогу доделать работу и поеду домой после грозы, – быстро выпалила Делла, пока никто не придумал, как ей поместиться в машину.

Осбруксы умостились рядом со своими велосипедами. Джаспер помахал мне и улыбнулся. Понятия не имею, как он не заметил напряжение, потрескивающее вокруг меня подобно молниям. Лайла подбежала, чтобы обняться на прощание, и пошла в ногу с мисс Мэйв.

Сестра надела защитные очки, учительница развернула машину, и они покатились по грунтовой дороге. Я молча махала им вслед, так как не сомневалась, что нервная дрожь в моих руках проявится и в голосе, если я заговорю.

Затем, собравшись с силами, спокойно подошла к прессу, где Делла разливала сироп по банкам.

– Помоги мне отнести их на кухню, – попросила я, забрала полные банки и развернулась до того, как кто-то успел задать мне вопрос.

– Что произошло у вас с мисс Мэйв? – требовательно спросила Делла, когда мы ушли за пределы слышимости. – Ты выглядела… рассерженной.

Я догадывалась, что на самом деле она имела в виду «неуравновешенной». Я угодила прямиком в ловушку мисс Мэйв.

– Она дала мне предупреждение, – тихо ответила я, стараясь вести себя непринужденно на случай, если за нами наблюдали. – Оно связано с тобой.

Делла запнулась.

– Теперь она придет и за мной, как в случае с Абелем? – в ее словах сквозил страх.

– Ничего она тебе не сделает, – как можно убедительнее возразила я. – Просто будь начеку и не попадайся ей на глаза до тех пор, пока не приедет мисс Пимслер. Когда она услышит, что мы разузнали о мисс Мэйв и о ее угрозах, то заставит твоего отца осознать всю опасность. Мисс Мэйв обязательно сядет в тюрьму за вред, причиненный Абелю.

– Хорошо, – голос ее прозвучал робко. – Странно. Я знаю, что ты говоришь правду, но все равно хочу думать, что все это не по-настоящему и мисс Мэйв та, кем ее всегда считали.

Ветер набрал силу и швырнул пыль нам в глаза. Мы пригнули головы и занесли банки с сорго в дом.

Порой люди говорили нам откровенную правду о себе, а мы все равно почему-то надеялись, что они солгали.


Спустя час мы закрыли последнюю банку сорго. Делла взглянула на густые тучи, в их недрах сверкали молнии.

– Думаю, я еще задержусь ненадолго. Может, дождь обойдет нас стороной, – сказала она. – Не хочу попасть под ливень и укрываться от него в лесу.