Нет!
Если бы она вышла замуж за эмира, то навсегда уехала бы из Кареши. Кроме того, Тир настоящий принц во всех отношениях. Он вдохновляет людей. Он держит свое слово. Тир — любовь всей ее жизни.
При мысли о первой брачной ночи у Жасс пересохло во рту.
— Ты что-то сказала?
Она посмотрела на Тира. Ее щеки пылали, когда она поняла, что, должно быть, что-то произнесла вслух.
— Нет. Ничего.
Она едва заметно улыбнулась, чтобы успокоить его. Как она могла признаться ему, что ужасается перспективы остаться с ним наедине, хотя они знают друг друга так давно?
Она беспокойно крутила на пальце платиновое обручальное кольцо, надетое Тиром. Ей предстоит разочаровать Тира, она совсем ничего не знает о физической любви между мужчиной и женщиной. Она надеялась, что ее первый опыт будет особенным и она не испытает боли.
— Тебе нравится? — спросил он.
— Прости?
— Кольцо. Оно тебе нравится?
Ее глаза широко раскрылись от испуга.
— Да. — Ей нравился простой дизайн кольца в скандинавском стиле. Если бы ей пришлось выбирать, она предпочла бы именно его. — Когда ты успел купить такое красивое кольцо?
— Бритт купила его по моей просьбе, — сказал он.
Конечно. Тир связался с Бритт, которая выбрала то, что понравится Жасс. При мысли о поступке Бритт у нее потеплело на душе. Жасс не заслужила таких хороших людей в своей жизни, и ей хотелось сказать Бритт правду.
Тир остановил ее, коснувшись ее руки, когда Жасс начала вставать, чтобы разыскать его сестру.
— Куда ты идешь?
— Я хочу поговорить с Бритт. Я должна объяснить ей, что наш брак фиктивный.
— Ты ничего подобного не сделаешь, — тихо, но настойчиво произнес Тир. — Если только ты не намерена всех расстроить.
— Я хочу этого меньше всего, но…
— Не сейчас, Жасс, — тихо ответил Тир, когда гости стали произносить заздравные речи.
Тир не просил Жасс переводить ему. Между ними не было ни зрительного, ни тактильного контакта. Поведет ли он себя иначе, когда они останутся наедине?
— Тебе холодно? — спросил он, когда она вздрогнула от предвкушения.
Прежде чем Жасс успела ответить, Тир набросил ей на плечи кашемировое одеяло, напоминая о временах, когда он рассмеялся бы над ней и крепко обнял, чтобы согреть.
— Продрогла и устала? — произнес он, когда она тяжело вздохнула.
— Нет. — Она решила, что не будет спать всю ночь и станет мерить шагами шатер.
Когда они наконец встали, чтобы уйти, Жасс почувствовала себя заключенным, которого ведут к месту казни, а не невестой, охотно идущей с мужем к брачному ложу. Свадебный кортеж прошел по селу, а потом повернул в сторону свадебного шатра на берегу оазиса.
Огромный свадебный шатер был возведен на приличном расстоянии от деревни. Войдя внутрь, Жасс ахнула, увидев роскошную обстановку. Все было сделано ради удобства невесты и жениха. Вкуснейшие блюда на красивых тарелках, кувшины с соком и водой. И очень широкая кровать, на которую Жасс старалась не смотреть.
Тир и Жасс поблагодарили всех за такой замечательный день. Ей показалось, что Шариф слегка смутился, когда она говорила с ним, а Бритт обнимала ее дольше всех.
— Все будет хорошо, — прошептала Бритт. — Тир позаботится о тебе.
Именно этого Жасс и боялась. Она заставила себя улыбнуться.
— Конечно, все будет хорошо, — радостно согласилась она, абсолютно в это не веря.
Когда все ушли, Тир и Жасс уставились друг на друга, стоя в противоположных концах шатра.
Собрав волю в кулак, она спросила:
— Кто первым принимает ванну: ты или я?
— Иди ты первой, — предложил Тир. — Помочь тебе снять платье?
— Нет, спасибо.
Оба были очень напряжены. Они вели себя как два незнакомца, которым предстояло вместе провести ночь.
— Нет, пожалуйста, иди первым ты, — настаивала Жасс. — Я с радостью подожду тебя.
«Если потребуется, я буду ждать всю ночь», — подумала она.
Она испытала облегчение, когда Тир зашел за занавеску шатра. Жасс нервно вышагивала туда-сюда, ожидая его возвращения.
Когда Тир вернулся, на нем было только полотенце, повязанное на бедрах. Жасс улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз. Тир придержал для нее занавеску. Ей понадобилось немало времени, чтобы раздеться самой. Наконец она шагнула в прохладную воду.
— Ты в порядке? — спросил Тир, когда она ахнула от удивления.
— Я в порядке! — крикнула Жасс, глубже погружаясь в воду на случай, если он захочет к ней зайти.
Жасс вылезла из воды только тогда, когда начала замерзать, и завернулась в простыню, словно мумия.
Посмотрев на кремы и лосьоны, которые оставили ей сельские женщины, Жасс фыркнула. Легендарное зелье села Вади ей не поможет, если рядом не будет мужчины, который ее хочет.
Она неторопливо выбрала ночную рубашку из тончайшего шелка. Рубашка оказалась почти прозрачной. Разве она сможет выйти в таком виде к Тиру?
Она размышляла, как ей себя вести.
Следует ли ей позволить Тиру заняться с ней любовью? Разрешить ли ему научить ее правилам любви? При мысли об этом она стыдливо покраснела. Поверх ночной рубашки она накинула халат, сделала глубокий вдох и взялась рукой за разделяющую занавеску. Она должна это сделать. У нее все получится. Она найдет способ расположить к себе Тира. И тогда они проговорят всю ночь, пока не устанут.
Тир лежал на подушках на кровати, которая стояла довольно далеко от брачного ложа. Его глаза были закрыты.
Хорошо. Может быть, он спит.
Тир закрыл глаза, когда Жасс прошла в шатер, но он видел достаточно, чтобы у него перехватило дыхание. Стоя спиной к нему, она начала причесываться. Свет падал на нее сзади, и, несмотря на то что она накинула халат на прозрачную ночную рубашку, он отчетливо видел ее обнаженное тело. Она была самой красивой женщиной, которую он знал. Жасс неторопливо расчесывала длинные влажные волосы. Она не догадывалась, что каким-то магическим образом ей удается пробуждать в нем чувства, которые он похоронил в своей душе давным-давно. Он был сильно взволнован и возбужден, и все благодаря Жасс Кареши.
Жасс Скаванга, поправил себя Тир и улыбнулся.
Он отвернулся, притворяясь спящим, когда Жасс встала и повернулась к нему лицом. Если она разумный человек, то сейчас уляжется на брачное ложе, одна, и постарается уснуть. Она должна держаться от Тира подальше. Ему было любопытно, что она станет делать. Он увлекся ею на вечеринке и хочет ее до сих пор. Когда она упала с лошади, его сердце остановилось; когда он проверял, не поранилась ли она, он едва не потерял голову. Он хотел Жасс сильнее прежнего. Теперь у него на руках карт-бланш: он имеет право соблазнить женщину, ставшую его женой.
Он облегченно вздохнул, когда она повернулась к большой кровати. Но успокоиться ему все равно не удастся, пока Жасс находится в паре метров от него.
Глава 14
Если действия красноречивее слов, то Жасс имеет право сделать то, что задумала. Ее не устраивает перспектива провести ночь с нелюбящим мужем. Она смотрела на широкую мускулистую спину Тира и на его черные трусы-боксеры.
Какой скромный жених! И какая бесстыжая невеста!
Сейчас она может думать только о том, как Тир занимается с ней любовью.
Ей стало интересно, умерла ли их дружба. Тир продолжал игнорировать ее, а она хотела знать, нуждался ли он когда-нибудь так сильно в прикосновении, добром слове и теплом взгляде, как сейчас нуждается в них она. Жасс понимала, почему он стал суровым и самостоятельным, но желала, чтобы он знал, что он ей небезразличен. И что ее пугает их первая брачная ночь. Если она не рискнет, то обречет себя на пустую жизнь с безразличным Тиром Скавангой. Она смотрела на большого молчаливого викинга, лежащего неподалеку от нее.
— Жасс? — пробормотал Тир, не открывая глаза. — Жасс, что ты делаешь? Какого черта!
— А как ты думаешь, что я делаю? — Она залезла к нему в кровать и натянула одеяло до подбородка. — Я замерзла и пришла к своему мужу в нашу первую брачную ночь. Меньшее, что мы можем сделать, — это согреть друг друга.
— Нет, мы не можем. — Тир отодвинулся от нее.
Он старался не смотреть на Жасс в ее соблазнительном халате, с падающими на плечи локонами, но все его старания с треском провалились. Желание заняться с ней любовью было непреодолимым. Боже правый, она лежит в его постели!
— Тебе будет удобнее в большой кровати, — хрипло сказал он, стараясь отгородиться от соблазнительного образа.
— Там мне будет удобнее, но я там не согреюсь, — ответила Жасс тоном, которого он не слышал прежде.
— Жасс, пожалуйста, будь благоразумна.
— Я не хочу быть благоразумной, — хрипло заверила она его. — Что ты так волнуешься, Тир? Ты думаешь, я воспользуюсь твоим положением? — Она покосилась на него. — Ты боишься, что я соблазню тебя и заставлю сделать то, чего ты хочешь?
— Ты говоришь ерунду. — Закрыв глаза, он постарался ее не замечать.
— Ерунда? — возмутилась Жасс. — Что мне думать? Я тебе неприятна? Ты терпеть меня не можешь?
— Ради бога, Жасс! — Он сел в кровати. — Успокойся, ладно? Не усложняй ситуацию.
— Это ты ее усложняешь, — тихо сказала она, явно не собираясь никуда уходить. — Мы женаты, Тир. Ты забыл?
— Я ничего не забыл. Теперь, пожалуйста, возвращайся в свою кровать и засыпай.
Она не сдвинулась с места.
— Может быть, я настолько неотразима, что ты боишься потерять голову, когда мы начнем?
— Жасс, перестань!
Свесив ноги с кровати, он повернулся к ней спиной и обхватил голову руками.
— Мы уже не дети. И это не игра.
— Наконец-то ты заметил! — парировала она. — Мне не до игр, Тир. Я невеста, и сейчас моя первая брачная ночь, но жених, по-видимому, хочет спать.
Спать Тиру хотелось меньше всего, но Жасс не следует об этом знать.
— Чего ты от меня хочешь, Жасс?
— Того, что любая невеста хочет от мужа в их брачную ночь, — близости, верности, доверия и интимности. И дружбы.