С болью в груди я стала протискиваться сквозь толпу, пока она снова не закрыла мне обзор. Ведь перед королевой стояла моя сестра: ее губы шевелились, глаза сияли. Жива.
Жива.
Я не смела моргнуть, чтобы не разрушить чары.
А что если… это не она. Может, это просто кто-то очень похожий на нее. Может, я уже и не помню – в конце концов, я уже много лет не видела ее… да и никто не видел.
Не может быть.
Невозможно.
Эвис мертва. Погибла в море. Убита любовью.
Пожилая женщина со светлыми волосами поднесла какой-то предмет, накрытый тканью, которую Эвис с шумом откинула. Меч. Раздался новый звук, который надавил на ушные перепонки, словно пытаясь их лопнуть.
– …Экскалибур, клинок законного правителя, – это был голос моей сестры.
Вис, Королева Пиратов.
Если убрать первую букву из имени Эвис, то Э-вис и Вис звучат совершенно одинаково.
Королева Элизабет взяла клинок и подняла его над головой. Зал снова склонился, оставив между мной и Эвис пустое пространство.
Мое сердце гулко забилось, когда она медленно повернулась в мою сторону. Если она меня не узнает, я пойму, что это не она. Если же узнает…
Я не могу так далеко смотреть в будущее. Оно слишком непостижимое, слишком пугающее.
Ее рот приоткрылся. Брови поднялись.
Она узнала меня.
Она узнала меня.
Мне оставалось только смотреть и дрожать, пока она приближалась.
Невозможно.
Она подошла, резко остановившись. У нее были другие глаза: у Эвис они были карими, а на меня смотрели глаза цвета морской волны.
– Кэт?
Невозможно.
Я покачнулась, колени подкашивались.
– Эвис?
Она кивнула, на ее губах дрогнула неуверенная улыбка.
– Ты… – Быть может, это такая ужасная и чудесная галлюцинация? Не дыша, я протянула руку, одновременно желая убедиться, что это реально, и боясь узнать, что это не так.
Мои пальцы обхватили теплую руку. Она была настоящей. Из плоти и крови.
– Я думала, что ты умерла, но… – Глаза щипало, все расплывались. Моя сестра.
Моя сестра.
– Но вот ты здесь.
– Прости меня, – она обхватила меня, поглотив в себе. – Я жива. Это я. Клянусь. Я все объясню.
Мой мозг спотыкался об эту мысль, о нотки ее ванильного запаха и о то, что мое лицо было прижато к ее груди. Как она выросла такой высокой?
Сжавшись, я кивнула и глубоко вздохнула. Это была она. И она все объяснит. Только это имело значение.
Наконец она отстранилась и слегка улыбнулась, прежде чем обернуться. Ее взгляд упал точно на Бастиана.
Изголодавшийся, он смотрел на меня, возможно, все еще немного рассерженный; в его глазах читалась сотня вопросов.
Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя перед всеми прямо на троне или…?
На моей коже вспыхнуло тепло, выжигая шок.
Эвис наклонила голову и посмотрела на меня взглядом, который задавал еще больше вопросов.
Я прочистила горло.
– Нам нужно многое наверстать.
Поджав губы, она бросила на него еще один взгляд.
– Думаю, да.
– У вас будет для этого время позже, – сказала королева Элизабет, стоявшая неподалеку. – А сейчас, я полагаю, вы просили о встрече, – приподняв одну бровь, она посмотрела на Эвис.
Сестра сжала мою руку.
– Я найду тебя, как только мы закончим.
Я кивнула, и она ушла; мой разум все еще не мог свыкнуться с фактом ее существования.
Сестра, по которой я скорбела четыре года, жива.
Глава 56
Меньше чем через час мне пришло послание в виде женщины со светлыми волосами, которая вручала меч королеве. Элла сказала мне, что этим клинком был Экскалибур, и, очевидно, некоторые из тех звуков, которые я не успела осознать, были вздохами по случаю возвращения легендарного меча в Альбион.
– Так ты и есть та самая знаменитая Кэт, – с теплой улыбкой сказала Перри, женщина со светлыми волосами, пока мы шли по коридорам к покоям Эвис. Она представилась послом Санктуарии в Альбионе. Из-за загорелой кожи и светлых волос она была похожа на викинга из одной из моих старых книжек о приключениях. Но в элегантном платье цвета морской волны и с морщинками от улыбки вокруг глаз ей больше шла роль богини домашнего очага или летнего моря, чем воительницы.
Я заметила, что она также оценивающе меня разглядывает. Обычно при дворе подобные взгляды были холодными и расчетливыми и в них читался один вопрос: «Что я могу получить от этого человека?». Но ее взгляд был таким же теплым, как ее улыбка, и в нем читалось скорее любопытство, чем расчетливость.
– Вис так много рассказала мне о тебе.
Я потерла лоб.
– Не думаю, что когда-нибудь привыкну к тому, что люди ее так называют.
– Должно быть, все это шокирует. – Она сжала мое плечо. – Наверное, это глупый вопрос, но с тобой все в порядке? – Несмотря на то, что она была на несколько дюймов ниже меня, в ней было что-то такое, из-за чего я чувствовала себя ребенком, который прибежал домой с ободранными коленками.
Это навеяло на меня тоску по более простым временам.
– Я… – Я помассировала виски. – Думаю, да.
Я сдержала смех, обнаружив, что вхожу туда, где раньше были покои жениха из Карадока. Наверняка камергер считал большой удачей, что принц уехал. Иначе, со всеми этими женихами при дворе, он никогда бы не нашел подходящих комнат для прибывшей королевы.
Для королевы. Моей сестры.
Голова шла кругом.
Когда мы зашли, она расхаживала перед камином, ее муж Найт разливал напитки из графина, а маленькая серая кошка наблюдала за происходящим, лежа опасно близко у огня.
Я остановилась, снова пораженная тем, что на меня смотрело лицо Эвис. Не совсем то – другие глаза, другой рост, да и к тому же за последние несколько лет исчезла детская припухлость, которая еще оставалась на ее щеках в восемнадцать лет. Но это по-прежнему была она. Как?
Изменились и другие вещи: например, теперь она была королевой. Опять же, как?
Опомнившись, я поклонилась.
– Не смей, – она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами и зашагала через комнату. – Никогда не кланяйся мне, – со смехом она обняла меня.
– Но ты же королева.
– Это… сложно. – Она отстранилась и взяла в ладони мое лицо, вглядываясь в него. – Я не могу поверить, что ты и вправду здесь.
– Это ты не можешь поверить? – я насмешливо фыркнула. – Ты должна была умереть. Я не… – я покачала головой. – Я не понимаю. Что случилось?
Она переглянулась с Найтом, а затем с Перри.
– Это долгая история.
– Чертовски долгая история, – скривив рот, произнес Найт. – И она определенно требует выпивки, – он поднял графин.
Перри прочистила горло и уселась в кресло с ногами.
– И ужина. Нам не осилить всю эту историю, если что-то не впитает в себя алкоголь. Я попросила принести ужин, когда он будет готов.
– Мудрое решение, – смеясь, Эвис погладила меня по волосам, после чего предложила мне кресло у камина. – Ты так хорошо выглядишь, – сказала она, когда я опустилась в него.
Серая кошка запрыгнула мне на руки и обнюхала плечо. Я замерла. Она перешла к моей щеке, пощекотав ее, а затем плюхнулась ко мне на колени и начала их мять.
– Что ж, Барнакл тебя признала. – Эвис пожала плечами, как будто ничего не могла с этим поделать. – Теперь ты принадлежишь ей. – Веселье угасло, когда она окинула меня взглядом. – Когда мы виделись в последний раз, с деньгами было туго, и вдруг… – Она указала жестом на мое платье. – Ты при дворе. Это не может стоить дешево.
Нужно что-то придумать. Я заерзала на месте, делая вид, что устраиваюсь перед длинной историей, а не из-за неловкости. Барнакл издала раздраженное мяу, а затем покружилась на месте и свернулась калачиком у меня на коленях.
– Прости, малышка, – я почесала ей макушку, благодарная за возможность потянуть время.
Если бы я призналась в своих денежных проблемах, то возникли бы вопросы, как я могу позволить себе такие дорогие платья. Я могла бы признаться сестре, что делаю на новой работе, – в конце концов, все эти годы она хранила в тайне мои разбои на дорогах. Но рассказать об этом иностранной королеве – совсем другое дело.
Предательство.
Я теребила кошку, чтобы скрыть дрожь.
– За четыре года многое может измениться. – Бастиан мог бы гордиться таким ответом – по сути это не ложь, но и не точная правда. – Но тебе лучше начать свою историю, если мы хотим хоть немного поспать этой ночью.
– Ну… – Она опустилась на диванчик напротив моего кресла. – Во-первых, я должна представить своего мужа, имя которого тебе, кажется, знакомо. Найтон Вильерс.
Мои глаза чуть не вылезли из орбит.
– Это за него ты должна была выйти замуж?
Тихонько рассмеявшись, он подал мне напиток.
– Вы разве забыли, чтобы ваша сестра не ищет легких путей?
– Справедливое замечание, – я улыбнулась ему. – Рада познакомиться с вами, лорд…
– Просто Найт. Теперь вы моя сестра, – он всучил напиток в мою руку, а затем присоединился к Эвис на диване.
– Полагаю, да. – Я крепко сжимала свой бокал, глядя, как Эвис устраивалась между рукой и грудью Найта, обмениваясь с ним взглядом, который заставил мои внутренности извиваться, как лозы глицинии.
Я не могла сказать, что значил этот взгляд, но в нем было тепло. В нем были желание и желанность. В нем были обладание и свобода. Утешение и ярость. Сотня вещей, которые должны были бы враждовать, но вместо этого уравновешивали друг друга, превращаясь в единое целое.
Эвис вздохнула, прижимаясь к нему.
– С чего начать?
Он поцеловал ее в лоб.
– С самого начала, любовь моя.
Конечно.
Это была любовь. Такая любовь, о которой я мечтала ребенком. Желание, которое я зарубила на корню. Желание, которое умерло вместе с моей сестрой.
Как раньше мне казалось.
Глава 57
Как и говорил Найт, история оказалась длинной. Втроем они рассказывали ее за аперетивом, потом за ужином, потом за чаем, потом еще за выпивкой и за поздним ужином. Когда они закончили, уже было далеко за полночь, а мою голову переполняли обломки кораблей, сражения и морские чудовища.