Повелитель драконов — страница 75 из 78

Капитан тряхнул головой:

– Я… я не помню.

Раймон отошел от друга.

– Ну и когда нам ожидать заговорщиков? – устало спросил он у графа.

– Так они и сунутся в замок, зная, что он под охраной драконов! – хмыкнул Гарет и застонал, его тело просто выгнулось дугой.

– Что с ним? – спросил герцог у Нортриджа.

– Побочный эффект заклятия. Он не должен говорить подобные вещи, если не хочет умереть от боли, – вздохнул граф. – Раймон, не хочу брать на себя ответственность за трактовку, но мне кажется, вам стоит убрать своих монстров!

– Да, – он подошел к другу. – Гарет, думаю, мне надо поехать на этот постоялый двор.

– Прекрасно, – тот вяло улыбнулся. – Наконец-то ты понял, что надо сделать!

Раймон повернулся к Нортриджу.

– Надо развязать его.

– На вашем месте, я бы не стал этого делать, – предупредил граф. – Кто знает, что творится в голове вашего друга детства! Может быть, убить его величество!

– Вряд ли. Тогда он пришел бы не к нам, а к королю. Да и смысл тогда похищать Анну?

– Тоже верно. Значит, им, мой друг, нужны именно вы. Причем полностью подчиняющимся их приказам. Я только не понимаю, если заговорщики войдут сюда, как они собираются пройти по коридорам незамеченными?

– Если их будет достаточно много, они вполне могут убрать караульных, переодеться в их одежду, – предположил Раймон.

– К тому же они не знают, что Пауэрли мертв, – протянул Нортридж. – И рассчитывают на его помощь.

– Да. Старик вполне мог заготовить заклинания личин. Вот зачем нужно выманить меня из замка: ни на меня, ни на драконов не действует магия.

– Жаль, что ваш друг не сможет назвать нам имена тех, с кем недавно общался, – Нортридж взглянул на Гарета.

Тот лежал на полу, прикрыв глаза. Грудь тяжело вздымалась, а на лбу выступили капельки пота. Он пытался что-то сказать, но вместо слов получалось только сипение.

– Значит, придется убрать драконов… – Раймон замолчал, услышав шаги. Его солдаты, ведомые Джереми, появились в подземелье.

При виде связанного капитана, они удивленно переглянулись.

– Милорд, что происходит? – пробасил один из них. Тот самый Диккон, с кем герцог вчера тренировался на ристалище.

Повелитель драконов задумчиво посмотрел сначала на парня, потом на остальных. Все они служили под его началом достаточно давно, каждого, он знал лично и в бою мог положиться на них. За спиной кашлянул Нортридж. Неожиданный союзник, Раймон все еще опасался называть его другом, молчал, не желая вмешиваться в объяснения герцога.

– Готовится покушение на его величество, – решился Повелитель драконов и сразу же поднял руку, прерывая удивленные возгласы и свист. – Действовать надо осторожно. Поэтому вы поступаете под командование графа Нортриджа! Слушаться его беспрекословно!

На лица солдат набежала тень. Было видно, что приказ господина пришелся им не по вкусу.

– Где ж это видано, чтобы мужеложец солдатами командовал, – пробормотал кто-то, Раймон не понял кто.

– Я не собираюсь поворачиваться задом, ежели его светлость прикажут, – подхватил второй.

Герцог шумно выдохнул.

– Если прикажет – повернешься! – жестко произнес он, на корню давя зародыш бунта. – И штаны спустишь! Я ясно выразился?

Тяжелое молчание было ему ответом.

– Увел бы ты ребят с собой, – прошептал за спиной друг детства. – А меня бы палачу отдал для допроса…

Герцог нахмурился еще больше.

– С Гарета глаз не спускать! – распорядился он. – Сбежит – головой ответите!

– Да, милорд! – если у солдат и было другое мнение, они предпочли держать его при себе.

– Артур, – Раймон подозвал Нортриджа к потайному ходу.

– Надеюсь, вы не призываете меня воплотить в жизнь грубые фантазии ваших солдат? – фыркнул он, послушно подходя.

– Разумеется, нет! – Повелитель драконов сказал это достаточно громко, чтобы его люди все слышали. – В любой другой ситуации я не доверил бы вам и собаку, но сейчас каждая минута на счету. Я надеюсь успеть, но если вдруг они придут раньше, то запоминайте: ход слишком узкий, чтобы идти хотя бы вдвоем. Значит, выходить будут по одному.

– Поверю вам на слово.

– Анна пойдет первой, иначе они не смогут открыть проход. Это наш шанс!

– Неужели? – скептически поинтересовался граф.

– Да. Ваша задача: перехватить ее и увести в безопасное место.

– Похоже, вы доверяете мне самое ценное. Даже боюсь представить, какую роль вы уготовили самому себе.

– Незавидную, – хмыкнул Раймон. – В любом случае, чтобы со мной не случилось, прошу вас позаботиться о моей жене.

С этими словами он направился к выходу. Граф Нортридж вздохнул и мрачно посмотрел на вверенных ему солдат.

– Ладно, – пробормотал он. – А вот и заключительный акт представления. Пожалуй, пора всем актерам занять свои места…

Глава 19

Когда Раймон вышел во двор, то первое, что услышал, рев драконов. Они дрались. Серебристо-чёрный огромный клубок катался по булыжникам, то и дело грозя проломить крепостную стену. Это было настолько привычно, что Раймон не стал даже задумываться, чем вызвана драка. Улучил момент, когда Мрак отпрыгнул, и встал перед черным монстром, загораживая собой Проблеска.

– А ну разбежались! – рявкнул Повелитель.

Случайные зрители, решив, что приказ касается и их, поспешили разойтись. Остался только Джереми. Верный оруженосец замер неподалеку, ожидая приказов господина.

Раймон обернулся к серебристому дракону.

– Я, кажется, сказал тебе, оставаться в сарае? – рявкнул он.

«Я не летел. Шел! – на удивление, все слова были слышны отчетливо. – Ходить ты не запретил!»

«Идиот! – прошипел Мрак. – Только тебя здесь не хватало!»

«Госпожа… она просила. Не мог отказать!»

От этого известия герцог подскочил:

– Ты говорил с Анной? Как?

«Она воззвала… амулет!» – серый дракон с гордостью посмотрел на товарища. Алые глаза сузились.

«Говори уж-ж-же!» – прошипел Мрак, в волнении выпуская из ноздрей клубы дыма.

Проблеск насупился.

«Я и пытаюсь, а ты мне все мешаешь! А драться нельзя!»

– Ты испытываешь мое терпение! – предупредил Раймон, борясь с желанием пустить бестолкового монстра на сапоги.

И без того косноязычный Проблеск чувствовал настроение Повелителя, нервничал и постоянно сбивался, вызывая раздражение слушателей. Мрак то и дело порыкивал на него, призывая к порядку, но от комментариев воздержался, опасаясь возмездия со стороны герцога.

По мере рассказа Раймон хмурился все больше и больше.

– Интересно, кто сообщник Уэстерби, – заметил он, когда Проблеск закончил.

«Госпожа не сказала. Он злой человек! Его надо сжечь!»

– Но сначала надо освободить мою жену.

«Может, мы полетим туда, чтобы освободить ее?» – предложил Мрак.

Герцог покачал головой:

– Нет, это опасно. Вы слишком заметны. Лорд Уэстерби поймет, что его разоблачили и наверняка попытается убить Анну или прикрыться ей. К тому же мы поступим именно так, как они хотят. Покинем замок.

«Лорд – ее отец!» – возмутился Проблеск.

– Не думаю, что это его остановит!

«Разве у вас нет семейных привязанностей?»

– Ни в этом случае. Лорд Уэстерби честолюбив и легко обменяет любого из детей на корону, – Раймон задумчиво взглянул на королевский стяг, развивавшийся над башней. Лев, удерживающий щит с тремя лилиями. Приспустить его означало сообщить о смерти монарха. Это может вызвать волнение среди войск, что тоже будет на руку заговорщикам.

Но другого выхода не было. Решившись, герцог подозвал к себе солдат.

– Приспустить флаг на донжоне!

Они охнули.

– Милорд!

– Неужели его величество?

– Король умер?

Раймон зло сверкнул глазами:

– Что за вопросы? Исполняйте приказ!

– Да, милорд! – уловив настроение командира, они поспешили к башне.

Герцог переглянулся с драконами.

– Надо увезти короля.

«Куда?»

– Не знаю. Наверное, к принцам… или в Амьен…

«Хочешь сказать, в Амьене будут ему рады?» – решил уточнить Мрак. Раймон повел плечом.

– Не знаю. В любом случае, его надо увезти. И это сделаешь ты.

«Почему?»

– За замком следят. Ждут, когда черный дракон улетит со всадником! Так что, помоги мне!

«Конеш-ш-шно!»

Не желая терять время, Раймон привычно забрался на спину Мрака.

– Давай к окну королевской спальни, – приказал он. Дракон послушно поднялся в воздух, обогнул угол замка и завис у окна. Когтем поддел засов. Рама скрипнула. Герцог заглянул в комнату. Несмотря на теплый день, слуги разожгли камин. Георг сидел за столом и задумчиво смотрел на оранжевые язычки пламени.

Он даже не повернул голову на шум.

– Скучаешь? – Раймон перемахнул через подоконник и мягко приземлился. Георг вздрогнул и взглянул на сына.

– Тебя никто не учил, что для входа есть дверь? – поинтересовался он скорее по привычке.

– Учили, но очень давно, – герцог внимательно посмотрел на отца. – Мы готовим ловушку для заговорщиков. Собираемся заманить их в замок.

– Ты узнал их имена?

– Не всех. Только лорда Уэстерби.

Георг удивленно воскликнул, а потом внимательно посмотрел на сына.

– Он отец твоей жены.

– На что ты намекаешь? – насторожился герцог.

– Смерть этой гарьярды, яд… Ты уверен, что Анна невиновна?

– Именно она передала все через Проблеска.

– Раймон… – Георг замялся, а потом решительно продолжил. – Ты не думал, что это – ловушка. Анна может быть заодно с отцом!

– Вряд ли, – Повелитель драконов упрямо качнул головой. – Но тебе лучше исчезнуть на какое-то время, а заодно запутать следы.

Король прищурился. Точь-в-точь как сам Раймон, когда подозревал подвох.

– Что ты предлагаешь? – поинтересовался он.

– Мрак отвезет тебя в Амьен.

– Нет! – Георг вскочил. – Это исключено!

– Но… – попытался возразить Раймон.

Король не стал его слушать:

– Помимо того, что я сам не жажду оказаться в долине драконов, я не собираюсь бежать, поджав хвост только потому, что несколько лордов возомнили себя вершителями судеб МОЕГО королевства!