Нод'онн рассмеялся.
— Вы уже давно находитесь на территории, принадлежащей Мертвым Землям. Благодаря моим заклинаниям вы видели иллюзии, ведь я хотел, чтоб вы привели сюда войско, которое мне так необходимо…
Он хотел сказать что-то еще, но тут по его телу прошла судорога и он зашелся кашлем. Кровь хлынула у него из носа и уголка рта. Маг, задыхаясь, упал на колени, и кровь залила безупречно белые плиты пола.
— Сейчас или никогда! — закричал Тилогорн, бросившись вперед. — За Потаенную Страну!
Воины последовали за ним.
Большинство отважных солдат распалось в прах при приближении к магу, но в некоторых местах действие заклинания ослабело. Тридцати воинам, среди которых был и король, удалось прорвать барьер и подобраться к магу поближе. Один из лучников всадил несколько стрел в распухшее тело колдуна. Солдаты набросились на побледневшего предателя.
Внезапно рядом с ними очутился и принц Маллен.
Страх от того, что они в последний момент все же падут жертвой какого-то заклинания, придал солдатам невероятные силы. Мечи кололи и рубили все быстрее и сильнее. Камни пола покраснели от крови, ручьями вытекавшей из разрубленного на куски тела. В воздухе стояла чудовищная вонь.
Тилогорну показалось, что он заметил в этом кровавом месиве какое-то движение. «Что-то живет в нем», — с отвращением подумал он.
— Умри же наконец! — изо всех сил ударил он мага мечом.
— Нет! — закричал Нод'онн. Порыв ветра отбросил нападавших в сторону, сбив их с ног. — Я должен спасти Потаенную Страну!
Из ониксового набалдашника волшебного посоха посыпались черные молнии, и часть солдат рассыпалась в прах вместе с доспехами от ударов чистой магии.
— Не сдавайтесь! — Прыгнув вперед, король замахнулся мечом. — Мы должны это сделать, — запыхавшись выдохнул он, пытаясь ударить мага. — Я…
Еще одна молния, вырвавшись из набалдашника, ударила короля прямо в сердце. Со стоном Тилогорн рухнул, выпустив из рук меч и покатившись под ноги своим солдатам. «Я проиграл».
— Поздравляю, принц Маллен, — насмешливо сказал Нод'онн. — Вы только что стали королем и новым правителем Идомора. — Он вновь протянул руку. — Спрашиваю теперь вас: хотите ли вы присоединиться ко мне или же к Тилогорну, потеряв право властвования столь же быстро, как вы его приобрели.
Идо не стал долго думать. Нагнувшись, он поднял меч и помог раненому Тилогорну встать на ноги.
— Я вас вынесу отсюда. Сейчас не время сражаться с ним, — сказал он Тилогорну и потащил его к выходу.
Солдаты начали прикрывать их отступление.
Опешив, Нод'онн взглянул им вслед.
— И вы туда же?
— Вы — само Зло, враг Идомора. Как же я могу заключать с вами соглашение? — Поддерживая Тилогорна, Маллен начал спускаться по ступенькам, но Нод'онн широким шагом последовал за ними.
— Ну тогда умрите вместе! — захлебывающимся голосом закричал он. — Мне ни один не нужен, ни другой!
Когда первые молнии с треском стали бить в солдат, Маллен подхватил Тилогорна на плечи и побежал вниз.
— Не знаю, сможем ли мы уйти, но я не брошу вас здесь во власти этого создания, — выдохнул он.
— Маллен, правьте Идомором лучше ваших предков, — прошептал умирающий король. Кровь текла у него изо рта, капая на доспехи принца. — Слушайте внимательно. Соберите подкрепление на надежном расстоянии от Пористы. Спасите раненых и сожгите трупы, или же вас будет преследовать войско нежити, с которым никто и ничто не справится. Не дайте Нод'онну создать непобедимое войско.
— Вы будете жить и поможете мне подготовить отмщение. У вас больше опыта в этом, Тилогорн, — пообещал принц, сгибаясь под тяжестью тела короля. — Возьмите себя в руки! Вы что, хотите отдать трон страны Идо? — Он попытался вызвать в душе короля ярость, чтобы тот цеплялся за жизнь.
— Пообещайте мне это! Будьте мудрее вашего деда! Не дробите Страну.
— Обещаю.
— Сожгите мертвых, — еще раз тихо напомнил король. — Спасите нашу родину. Да пребудет Паландиэль…
Его тело обмякло.
«Нет! Я никогда не хотел получать трон так. — Маллен, добежав до подножия башни, осторожно опустил труп короля на землю. — Но я сдержу свое обещание, Тилогорн». Взяв печатку, браслет и меч короля, он побежал дальше.
Ему и выжившим удалось пробиться сквозь орды нежити.
Они подожгли Пористу, создав такое море пламени, что никакая магия мира не была способна затушить ее. Даже призванный Нод'онном дождь не остановил пожар. И город и дворец волшебника сгорели дотла. В огненном аду полыхали и тела королей Тилогорна и Лотаира.
Глава 13
К этому моменту пятерка гномов уже приблизительно понимала, насколько они отдалились от королевства Вторых. Каждые 25 миль им встречались надписи, выбитые в скале, которые путники сперва не замечали. За столь короткое время они сумели преодолеть невероятное расстояние в две сотни миль.
В очередной раз скатившись и остановившись в большом зале, гномы решили отдохнуть пару часов. Конечно, это было не так утомительно, как пеший переход, но непрерывное сидение на лавках, подъемы и спуски измучили их. Да и к тому же они устали от монотонного стука вагонетки.
Подобравшись к краю лавки, Боендал внимательно осмотрел слой пыли на полу, пытаясь найти следы ног до того, как все остальные выберутся из транспорта.
— Здесь уже давно никого не было, — сообщил он, спрыгнув на пол так, что вверх взвилось облако пыли. — Или они все рассыпались в прах.
— И рельсы перед нами грязные. Должно быть, Гандогар выбрал другой путь, — поддержал его брат.
Тунгдил развернул схему тоннелей, найденную им во время последней остановки.
— Да, это возможно, — согласился он.
— Надеюсь, над ним потолок обвалится, — буркнул Боиндил.
Гном намеревался собрать разбросанные в зале деревяшки, чтобы развести костер. Но едва он прикоснулся к ним, они рассыпались в труху и мелкие щепки. Идее приготовить ужин из жареных грибов и плавленого сыра не суждено было воплотиться.
Молча жуя, гномы думали каждый о своем. Баврагор вволю напился и начал петь песни, не обращая никакого внимания на возражения спутников. Его громкий голос разносился по залу, эхом отражаясь в тоннелях.
— Да замолчи уже, наконец! Иначе каждое существо под землей будет знать, что тут находится пара-другая гномов, — пожаловался Гоимгар.
— Учитывая, как он орал в дороге, все и так уже оповещены, — ухмыльнулся Боендал.
— Что, наш Серебробороденький опять струсил? — подколол его Боиндил, точивший лезвие топора. — Не боись, мы с братом — с тобой. — Он осторожно провел большим пальцем по острию. — Давно мои топоры не пили орочьей крови. Их терпение подходит концу, как и мое.
— А ты что, думаешь, тут есть орки? — испуганно спросил Гоимгар.
— В этих штольнях может жить все что угодно, — ответил он, и взгляд его наполнился безумием.
Боендал и Тунгдил сразу же поняли, что он решил разыграть ювелира, чтобы окончательно выбить его из колеи.
— Они не использовались сотни циклов. Может быть, нам удастся встретить чудовищ, которые здесь поселились. — Он ударил топоры лезвиями друг о друга, так что послышался громкий звон. — Ух, я придумал. Нужно объявить им войну и выгнать отсюда чудовищ.
— Хватит уже, отважный воин, — осадил его Тунгдил.
Но Боиндил лишь расхохотался. Своими разговорами он настроил себя на драку.
— А ну, выходите, огры, тролли, орки и все отвратительные создания Тиона! Тут дети Кузнеца, которые уничтожат вас! — громко заорал он, пытаясь перекричать пение каменотеса. — А ну-ка, выходите, чтобы я мог вас убить!
— Т-с-с! Пожалуйста, замолчи, — взмолился Гоимгар, отползая к стене. — Не призывай никого, а то накликаешь!
— А я слышал о существах, которых сам Тион создал для того, чтобы они стали врагами гномов, как альвы были созданы врагами эльфов, — вмешался Баврагор, смочив горло еще одним глотком водки из своего бездонного бурдюка.
— А я слышал о существах, которые скончались от твоего чудовищного пения, — фыркнул Боендал.
— Если к нам решат подобраться орки, ты лучше молчи, а то они от твоего пения испугаются и убегут, — присоединился к брату Боиндил.
Ответив ему неприличным жестом, Баврагор завел новую песню, но Тунгдил приказал ему молчать.
— Мы должны услышать, если кто-то попытается к нам подкрасться, — сказал он, получив поддержку близнецов и Гоимгара.
— Ну, как хотите.
Баврагор перешел на тихое мурлыканье, завернулся в накидку и вскоре захрапел еще громче, чем раньше пел. Близнецы тоже улеглись, и лишь Гоимгар не трогался с места. Тунгдилу пришлось протянуть ему накидку, так как тот собирался спать сидя.
— Я знаю, что ты попытался сделать, — шепнул он Гоимгару через некоторое время, убедившись, что все остальные уже уснули.
— Я не понимаю…
— В другом зале, — напомнил ему Тунгдил. — Ты хотел исцарапать схему тоннелей, чтобы мы не могли ею воспользоваться. Зачем ты это делал?
В глазах гнома сверкнуло упрямство.
— Я просто хотел стереть с нее пыль.
— Кинжалом? — Тунгдил попытался заглянуть ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты понял: я тебе не враг.
— Не враг? Нет, ты мне не враг. Ты никто. Ты даже не гном из племени Четвертых, — грубо ответил Гоимгар. — Одному Враккасу известно, откуда ты взялся, но ты точно не из нашего племени. Ты — выскочка и хочешь захватить трон, на который у тебя нет никаких прав. Но тебе это не удастся. Пускай мой король и приказал мне выполнять все твои требования, но я найду способ, как помешать тебе захватить власть, и помогу Гандогару стать новым королем.
— Ты поэтому не хотел ехать со мной?
— Возможно. А возможно, я просто ненавижу путешествовать, ненавижу драться, ненавижу переживать то, чего я не хочу переживать. Я не хотел ехать ко Вторым, а теперь мне приходится рисковать жизнью ради какого-то лжеца!