Повелитель гномов — страница 90 из 118

— Ты хочешь услышать правду, или мне солгать? — Волшебница перехватила свои светлые волосы кожаной повязкой, чтобы они не спутались во время поездки.

— Правду.

Усевшись на край вагонетки, Андокай стала наблюдать за подготовкой к поездке.

— Мои магические силы вскоре полностью иссякнут. Я уже давно не была на землях силы, где могла бы подпитаться магической энергией.

— Поэтому вы, маги, никогда не покидаете свои королевства?

Она перевела взгляд на бородатое лицо Тунгдила.

— Да, такова тайна магов. Конечно, мы можем пользоваться магией и вне полей силы, но та энергия, которую мы храним в себе, быстро расходуется. Представь себе дырявый кожаный бурдюк. Он теряет воду даже тогда, когда ты из него не пьешь. Пара сложных заклинаний — и моя энергия будет исчерпана. — Она покосилась на Джеруна. — Поэтому я научилась сражаться, да и он не отступает от меня ни на шаг. Не хочу оказаться беспомощной, лишившись магии.

Тунгдил задумался.

— А нельзя ли так победить Нод'онна?

Андокай покачала головой.

— Я бы не стала на это рассчитывать. Создание, живущее в нем, придает ему невероятную силу.

Взглянув на Нармору, гном вспомнил, как она погасила лампу.

— Она тоже владеет магией…

— Нет, конечно. Я немного знаю о ее народе, но ее особые способности не позволяют ей вершить настоящие чудеса. Это не совсем магия, это врожденное… Она может призывать тьму, гасить свет, управлять снами — все те мелочи, которые приводят людей в ужас, благодаря чему возникло столько легенд об альвах.

— И это все? Синтора пробил вашу магическую защиту…

— Это была хитрость, а не колдовство. Помнишь, на теле убитого альва мы обнаружили кристаллы?

Тунгдил кивнул.

— Альвы получили эти кристаллы от Нод'онна. Это амулеты, которые защищают их от волшебства магов. Привязав один из амулетов к стреле, он разрушил мое заклинание. — Андокай встала. — Ну, вот и все. Можем отправляться в путь.

Приготовления были завершены. На рельсы поставили и вагонетку для посольства королевы.

— И помни, Тунгдил, я буду беречь свои силы. Не рассчитывайте на то, что я смогу постоянно вас защищать, — напомнила ему колдунья.

— Скажу об этом остальным.

«Мы справимся и без магии».

Они подошли туда, где Ксамтис осматривала вагонетку.

— Интересно, как пройдет поездка. — Она погладила свой светлый пушок. — Уже предвкушаю выражение лиц тамошних мужланов. — Запрыгнув на сиденье, она сняла вагонетку с тормозов. — Ждем вас и ваш Огненный Клинок. Да хранит вас Враккас.

Сдвинувшись с места, вагонетка исчезла в тоннеле.

— И тебя тоже, — крикнул ей вслед Тунгдил и, подойдя к своей колее, забрался в вагонетку.

Карту с изображением сети тоннелей, которую ему дала королева, гном спрятал под кольчугу.

Рядом с ним сидел Боиндил, а сзади хихикали Баврагор с Балиндис.

— Помолчите уже, — шикнул на них Бешеный.

У него было очень плохое настроение — ему было плохо без брата, и его раздражение росло.

Поспешно дописав последние строки на бумаге, Родарио закрыл оттаявшую чернильницу, чтобы по пути из нее ничего не пролилось и одежда не испортилась.

— Это будет прелестно! — обрадованно заявил он. — Нам тоже нужно что-то такое построить, Фургас. Тогда зрители могли бы получить удовольствие от поездки, как и герои нашей пьесы.

— Ничего прелестного не будет, — мрачно заявил Гоимгар. — Твой желудок будет подскакивать к горлу, борода будет забиваться в рот, и еще и рвотные позывы будут тебя мучить.

— Ах, да что ты! Не может быть, чтобы все было настолько плохо. Я, знаешь ли, многое повидал на своем веку, — ответил актер, пытаясь завязать ремень безопасности.

Вагонетка подкатила к спуску и ухнула вниз. Родарио закричал, пытаясь справиться с рвотными позывами.

Впервые за долгое время на лице Гоимгара заиграла широкая улыбка.

Потаенная Страна, гномье королевство Вторых,
Бероин, зима 6234 солнечного цикла

Стоя посреди своей комнаты, Балендилин упражнялся в фехтовании, сжимая в единственной руке топор. Наконец он убедился, что может вести топор одной рукой с достаточной скоростью.

— Их все больше, мой король! — послышался чей-то обеспокоенный возглас. — Пойди и посмотри сам.

«Можно подумать, их привлекла речь Бислипура».

Выйдя из комнаты, он прошел мимо бесконечных рядов молчавших воинов из племен Вторых и Четвертых и, добравшись до верхней террасы крепости Огрова Смерть, выглянул за ворота.

Там все кишело порождениями Тиона. Тысячи больших и маленьких фигурок двигались туда-сюда, воняло кислым жиром и орочьим потом. Войско обустроилось в миле от крепости, готовясь к атаке. Балендилин слышал их приглушенный рев.

Вдалеке виднелись гигантские деревянные штурмовые орудия более сорока шагов в высоту. Орки катили их к крепости. «Благодаря этим сооружениям они смогут забраться на первую стену». Уродливые деревянные конструкции были сделаны кое-как, но чудовищ это не смущало, ведь они помогали добиться цели. При помощи этих осадных машин орки могли преодолеть первое препятствие на пути к сердцу королевства Вторых. Дерево было обтянуто человеческой кожей, чтобы защитить машины от огня. Во время атаки орки станут поливать кожу водой, чтобы дерево не занялось.

— Я не думал, что они решатся штурмовать гномье королевство так скоро, — сказал Бислипур, подошедший к Балендилину. Он был в полном боевом облачении, идеальный воин, каких не много среди гномов. — Их по меньшей мере десять тысяч. Хорошо, что я вызвал подкрепление из моего королевства.

Советник ожидал одобрения короля, но не дождался.

— Орки, богглины, толпа огров и троллей, несколько альвов, — обвел взглядом ряды противника Балендилин. — Тунгдил не солгал в том, что касалось намерений Нод'онна.

Он стал наблюдать за тем, как гномы занимают позиции в первом круге обороны, готовясь к нападению чудовищ.

«Маг мог послать сюда своих слуг в таком количестве, только если совершенно уверен в том, что с легкостью завоюет королевства людей. Мне это совершенно не нравится».

— Если оборона падет, мы просто отступим поглубже в горы.

— А что потом?

— Если они последуют за нами, то проиграют. Мы знаем проходы лучше, чем они. Ты что, думаешь, мы не сможем удержать крепостные стены? — удивился Бислипур. — Тут пять твоих и пять моих тысяч воинов. Их достаточно, чтобы защищать крепость сколь угодно долго.

— Я уже… обо всем думаю с тех пор, как Зло стало побеждать в Потаенной Стране.

Король приказал лучшим воинами укрепить оборону у входа в тоннели. Затем отправился на сторожевую башню, откуда смог осмотреть все войско противника — это была разномастная толпа порождений Тиона, жаждавших уничтожить гномов и открыть ворота своим соплеменникам из Внешних Земель.

«Доспехи богглинов и орков раньше принадлежали солдатам королевы Умиланты. Люди не сумели остановить чудовищ».

Балендилин наблюдал за тем, как уроды разделились на отряды, готовясь к первому штурму, который должен определить, что противопоставят им гномы.

— Две тысячи воинов к первым воротам! — приказал Балендилин. — Готовьтесь к бою.

Когда орки с хрюканьем и ревом подбежали к крепостной стене, Балендилин приказал открыть ворота. Воины-гномы приняли бой.

Король с удовольствием наблюдал, как топоры его соплеменников проламывают черепа орков. Чудовища явно не рассчитывали на столь серьезный отпор и попытались спастись бегством, но сзади их уже подпирали тролли.

К тому моменту, как тролли приблизились к крепостной стене, гномы отступили в крепость. Среди них было лишь три десятка гномов с легкими ранениями, а на пыльной земле перед воротами лежало много сотен убитых орков. Объединенное войско защитников ликовало.

— Вот видите, на что мы способны, когда сражаемся вместе! — с гордостью крикнул им Балендилин и оглянулся в поисках Бислипура, думая, что тот тоже захочет что-то сказать своим воинам.

Но Бислипура нигде не было.

Потаенная Страна,
тоннели под королевством Вейурн,
зима 6234 солнечного цикла

Вагонетки неслись по рельсам, обрывая паутину и взметая облака вековой пыли. Иногда перед вагонетками, спасаясь от света факелов, во тьму боковых коридоров шмыгали какие-то тени, что доказывало путникам обитаемость тоннелей. Но, по всей видимости, эти создания были пугливыми и безвредными, и поездка прошла без приключений.

Они постепенно приближались к королевству Пятых с запада. Тунгдил отмечал маркировки на стенах. Оказалось, что к концу первого дня путешествия они преодолели более двухсот пятидесяти миль.

— Такими темпами мы уже через четыре восхода будем у Пятых, — сообщил он своим друзьям, когда компания устроилась на привал у костра. — Мы продвигаемся довольно быстро.

Они заночевали в большом зале, через который проходили две трассы. Зал служил узловым пунктом. Каменные колонны и балки поддерживали потолок. Гномьи руны на стенах и на колоннах не позволяли сомневаться в том, кто все это создал. Собрав остатки полуразрушенных деревянных балок, гномы развели из них костер.

— Не думаю, что мы сможем перехитрить дракона, — мрачно сказал Гоимгар. — Он нас сожжет своим дыханием.

— Да ладно. Мы заткнем ему горло, авось не сожжет, — энергично жуя, ответил Боиндил. — На вкус просто прекрасно, Балиндис. Первые разбираются в солениях и копчениях, — похвалил он кулинарные искусства Первых, с любопытством осматривая пряности, образовавшие аппетитную корочку на ветчине.

Баврагор толкнул Тунгдила в бок.

— Ты только на нее посмотри! Ну разве она не чудесный кузнец? — Его карий глаз заблестел. Видно было, что он счастлив. — Кольчуга, пластины доспехов… Работа настоящей мастерицы.

— С каких это пор ты разбираешься в кузнечном деле? — усмехнулся Тунгдил, но про себя согласился с тем, что качество работы действительно превосходное. — Раньше я от тебя ничего подобного не слышал.