– Диана, едем! И захвати отчет.
Диана закрыла папку с отчетом доктора Фолька, которую держала в руках, и отправилась за Марком, не задавая никаких вопросов. Впрочем, этого и не требовалось, поскольку уже через несколько минут она совершенно точно знала, что они направляются на место преступления.
Припарковавшись на обочине, Марк задержался в машине, и Диана не стала его дожидаться. «Эти мужчины вечно копаются», – подумала она.
Криминалисты уже давно уехали, и только желтая полицейская лента, поблескивая в утренних лучах, колыхалась на ветру и напоминала о вчерашнем убийстве. Приподняв ленту с одной стороны, Марк пропустил Диану вперед и, пригнувшись, шагнул следом. Они остановились перед мокрой от дождя скамьей, усыпанной листьями. Диана повернулась к Марку.
– Что мы здесь делаем?.. Где ты ее взял? – спросила она, увидев в его руках катану.
– Нашел у ребят в отделе улик, – ответил Марк, любуясь тем, как солнце отражается в отполированном лезвии. – Там столько занятных вещиц, – усмехнулся он. – Дай-ка мне отчет.
Диана передала папку Марку. Пробежав глазами несколько строчек, Шнайдер посмотрел на фотографии и прикинул что-то в уме.
– Садись, – приказал он Диане, кивнув в сторону скамьи.
– Я не сяду на мокрую скамью, – покачала головой комиссар.
Тогда Марк стянул куртку, оставшись в темной спортивной толстовке, и протянул ее Диане. Женщине часто приходилось изображать жертву преступления, когда Марк пытался восстановить картину событий, поэтому, расстелив куртку на скамье, Диана не без удовольствия подумала, что в этот раз ей просто несказанно повезло. Пока она размышляла об этом, Шнайдер давал указания, сверяясь с фотографиями.
– Правее, чуть ниже, теперь левее, еще, ниже, – командовал он. – Теперь стоп! Посмотри на меня.
Заглянув еще раз в папку, Марк закрыл ее и сунул под мышку, потом взял катану в обе руки и примерился.
– Опустись чуть пониже, – попросил он. – И смотри на меня, голову выше… Так.
Диана послушно выполняла его требования. Ровно до того момента, как холодное лезвие коснулось ее шеи.
– Ты сдурел?! – закричала она, вскакивая со скамьи.
– Успокойся, – тихо сказал Марк.
– Не забывайся! – пригрозила Диана, передернув плечами.
– Прости, Ди, но сейчас мы выяснили несколько важных фактов. Во-первых, мы нашли место преступления.
– Хм-м-м?
Диана обернулась и еще раз внимательно посмотрела на скамью.
– И наш свидетель застал преступника как раз за уничтожением улик.
– Неплохо же он потрудился, – отметила комиссар, – криминалисты ничего здесь не обнаружили. Кстати, вы проверили его?
– Да, история, которую он рассказал, подтвердилась. Соседи утверждают, что слышали, как утром накануне он ругался со своей девушкой, а вечером кто-то видел, как он выходил из дома в спортивном костюме примерно в указанное им время. В любом случае второй важный момент подтверждает, что Даниэль Клемс не наш парень. Рост убийцы – от ста семидесяти пяти до ста восьмидесяти, Клемс гораздо ниже.
– Это значительно сокращает круг подозреваемых, – не без сарказма заметила Диана. – Пойдем посмотрим на квартиру нашей жертвы?
– Идем, – согласился Марк, убирая катану обратно в чехол.
Когда-то район Пренцлауэр Берг, расположенный к северо-востоку от Александерплатца, считался одним из злачных районов Восточного Берлина. Застроенный старыми домами, потерявшими своих хозяев во время войны и последующего разделения города, Пренцлауэр Берг пользовался популярностью разве что у панков и прочих неформалов, вечно протестовавших против всех и вся. Сейчас, спустя двадцать с лишним лет после падения Стены, район стал одним из престижных, а нищую богему девяностых сменил зажиточный средний класс.
Открыв дверь ключом, который еще вчера принадлежал Ребекке Хеллер, Марк и Диана вошли в квартиру. Маленький сумрачный коридор был завален туфлями всех цветов и моделей. Единственный луч солнечного света пробивался в щель прикрытой двери и падал на стеклянный столик у зеркала. На столике лежала коричневая дамская сумка с инициалами известного бренда.
– Я осмотрю комнаты, – сказала Диана.
– А я задержусь здесь, – отозвался Марк.
Достав из кармана резиновые перчатки, он подошел к сумке и заглянул в нее. Сумка была дорогой, но далеко не новой, так же, как и плащ, в котором нашли Ребекку Хеллер. «Успешная, по всей вероятности, карьера и высокооплачиваемая должность почему-то уступили место работе администратора во второсортном отеле. Почему?» – размышлял Марк, аккуратно доставая из сумки ее содержимое – губную помаду, расческу, пузырек с таблетками… Судя по этикетке, ничего особенного, просто средство от головной боли, но Марк на всякий случай выудил из куртки полиэтиленовый пакетик и сунул туда пузырек.
В другой пакетик Марк собирался отправить телефон, но тут во входную дверь что-то глухо стукнуло, и она открылась. На пороге стоял здоровенный детина в мятом деловом костюме. Обычно Марку требовалось три-четыре секунды, чтобы оценить обстановку, но гостю понадобилось гораздо меньше, поскольку уже в следующий момент он схватил Марка за ворот куртки и хорошенько ударил его об стенку, а затем почти сразу – кулаком под ребра. Из-за этого слово «полиция», которое попытался произнести комиссар Шнайдер, получилось похоже скорее на шумный выдох, сопровождаемый непоследовательным набором букв.
– Ах ты сволочь, – сказал детина, еще раз легонько встряхнув Марка.
– Полиция Берлина, комиссар Кройц, – раздался рядом голос Дианы. – Медленно отпустите комиссара Шнайдера и поднимите руки.
– М-м-м?
Детина обернулся, нахмурив брови.
– Я сказала, медленно отпустите комиссара Шнайдера и поднимите руки.
Щелчок затвора подействовал на гостя быстрее и эффективнее, чем слова.
– А что случилось? – спросил он, послушно поднимая руки.
– Проедемте с нами в участок, там и поговорим, господин…
– Хеллер. Роберт Хеллер.
Эмма не услышала, а скорее почувствовала движение воздуха в квартире. Оторвавшись от экрана компьютера, девушка посмотрела в сторону.
В дверном проеме стояла Маргарет. Ее волосы были растрепаны, а ноздри раздувались так сильно, что для полного сходства с огнедышащим драконом ей не хватало совсем чуть-чуть дыма и огня. Тем не менее Эмма неожиданному возвращению своей непутевой соседки обрадовалась. Настолько обрадовалась, что сама себе удивилась. Сняв наушники, девушка подскочила со стула, едва не опрокинув его, и бросилась обнимать Маргарет. Но на полпути была остановлена потоком нецензурной брани.
Когда у соседки закончился запас ругательств, она перешла наконец к сути.
– Ты все испортила! – кричала Маргарет, размахивая руками. – Раз в жизни мне выпал шанс вылезти из этой дыры и начать жить как нормальные люди, а ты все испортила! Зачем ты позвонила в полицию? Тебя кто-то просил об этом?
– Я волновалась, – попыталась оправдаться Эмма, но Маргарет ее не слушала.
– Они задержали меня в аэропорту, как какую-то преступницу! – продолжала возмущаться Маргарет. – Ты даже не представляешь, что обо мне подумал Арчи! Видела бы ты его взгляд! Он смотрел на меня, как на какую-то… девицу легкого поведения! Все кончено! Кончено!!! Ты разрушила такие отношения!.. И вообще, у меня все было хорошо, пока не появилась ты! Ты как пугало для мужчин! Почему ты вечно сидишь в кухне и пытаешься с ними разговаривать? Зачем?
Маргарет закатила глаза и схватилась за волосы.
– Я просто пытаюсь быть гостеприимной, – попробовала оправдаться Эмма, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы обиды.
– Да кому нужно твое гостеприимство! – издав стон раздражения, продолжила Маргарет. – Не лезь в мою жизнь, слышишь? Чтобы я вообще тебя не видела, ты поняла меня?
Девушка подошла вплотную к Эмме.
– Поняла меня или нет? – повторила она.
В этот раз в ее голосе прозвучала явная угроза.
– Да, – выдохнула Эмма и разревелась.
– И не бери больше мои вещи, – тихо пригрозила Маргарет.
– Что? – не поверила своим ушам Эмма.
– И еще ты отвратительно готовишь, – добила соседка и, повернувшись, вышла из комнаты, хлопнув при этом дверью.
Эмма долго стояла посреди комнаты, размазывая слезы и недоумевая по поводу всего того, что сказала ей Маргарет. Так нагло, жестоко и совершенно незаслуженно ее никто и никогда не отчитывал. Самое обидное то, что Эмма и слово не сумела сказать в свою защиту. Хотя в ее голове уже зрели несколько ответных тирад о безответственности и неправильном поведении Маргарет, ругаться ей совсем не хотелось.
Впрочем, как и видеть дорогую соседку, поэтому девушка тихонько выскользнула из комнаты, сняла с вешалки плащ и вышла из дома.
Глава 19
– Итак, господин Хеллер, – начала допрос Диана.
Марк расположился у открытого окна, откуда тянуло осенней прохладой. Ребра неприятно ныли.
– Что вы делали сегодня утром в квартире Ребекки Хеллер?
– Заехал посмотреть, как у нее дела, – нетерпеливо ответил мужчина. – А что случилось? Она опять что-то натворила?
– Здесь я задаю вопросы, – жестко ответила Диана, бросив на него убийственный взгляд. – Но если вы будете вести себя хорошо и корректно отвечать на них, то я дам вам шанс задать ваши. – Она сделала ударение на слове «ваши». – Кем вы приходитесь госпоже Хеллер?
– Я ее муж.
Диана заглянула в дело.
– Здесь сказано, что она в разводе с сентября прошлого года.
– Ну да, – развел руками Хеллер.
– Почему вы развелись?
– А вы знаете, какой у нее характер? – хмыкнул мужчина. – Эта женщина – как противопехотная мина, никогда не знаешь, когда рванет, но зато всегда знаешь, что точно рванет. Она же заводится по малейшему поводу! Не туда посмотрел, не то сказал…
– Кто был инициатором развода?
– Я, – ответил Хеллер. – Устал от нее, захотелось тишины и спокойствия.
– Но вы продолжаете с ней общаться?