Повелитель крови — страница 40 из 41

– Бывает настолько, что он берет катану и идет рубить головы направо и налево? – спросила Диана и не удержалась от смешка, вспомнив Ангела Краилова с катаной на заднем дворе дома Марка.

Дамен посмотрел на нее с некоторым недоумением. Кажется, он был единственным в этой комнате, кто не понимал, что все эти разговоры – сплошная ложь.

Штефан улыбнулся в ответ.

– Иногда люди, которых, как нам кажется, мы знаем, проявляют себя с неожиданной стороны, – осторожно заметил он.

Диана едва не спросила про Берни Ульмана, но в последний момент передумала. Даже если Фейербах и знает что-то, он об этом никогда не расскажет, а заставить его она не сможет. К таким, как он, подкопаться очень непросто.

Пауза затягивалась.

– Если у вас больше нет вопросов, могу я идти? – спросил Штефан.

– Нет, не можете, – твердо сказала Диана. – Пока я не поговорю с госпожой Бишоф, вы никуда отсюда не уйдете.

Штефан положил руки на стол.

– Что ж, ладно, я никуда не спешу.

Диана встала и, махнув хвостом, вышла за дверь. Дамен поднялся следом за ней.

– Немного позднее я вам задам еще пару вопросов об Ангеле Краилове, – сказал он на ходу.

– Разумеется, – кивнул Фейербах и стряхнул с рукава пылинку.

Глава 48

Когда Диана вошла в соседнюю комнату для допросов, она не узнала Эмму. Куда подевалась та нервная девчонка, вечно прикусывающая нижнюю губу? Вместо нее на стуле сидела, выпрямив спину, уверенная в себе молодая женщина.

– Госпожа Бишоф, – поздоровалась Диана, с интересом наблюдая за девушкой.

– Комиссар, – кивнула в ответ Эмма.

– Вы можете рассказать нам, что вы делали в том доме и где вы пропадали последние четыре дня?

– Я не знаю, – произнесла Эмма, глядя Диане прямо в глаза. – Я не помню.

– А что вы помните, госпожа Бишоф?

– Я помню, как поехала после разговора с вами к Штефану и больше ничего не помню до того момента, как пришла в себя в машине «Скорой помощи». Что случилось со мной? Вы можете мне рассказать?

От ее голоса веяло просто ледяным спокойствием. Диана нахмурила брови и опустилась на стул напротив. «Да они же вкололи ей лошадиную дозу успокоительного!» – вдруг дошло до нее.

– Какие отношения вас связывают с господином Фейербахом? – спросил Дамен, в этот раз оставшийся стоять.

Эмма посмотрела на него снизу вверх и промолчала. Стоит ли говорить правду, если ей все равно никто не верит?

– Он утверждает, что вы встречаетесь, – не выдержав, произнес Дамен.

Девушка улыбнулась.

– Да, мы встречаемся, – ответила она, но не стала уточнять, что характер их встреч носит не романтический характер.

– Как давно? – поинтересовался комиссар.

– Две недели.

– А вам не кажется, что он слишком стар для вас?

– Вы мне не отец, чтобы осуждать мой выбор.

Диана склонила голову и едва заметно усмехнулась.

– У меня к вам нет вопросов, госпожа Бишоф, – сказала она, поднимаясь со стула. – И вам, Дамен, советую оставить девушку в покое, пусть она немного придет в себя.

Мужчина постучал пальцами по папке, которую все это время держал под мышкой, и кивнул.

– Можете идти.

В коридоре Бишоф-старшая тут же обхватила Эмму за талию.

– Мы сейчас же едем домой в Брауншвейг, папин самолет уже должен был приземлиться.

– Извините, – вмешалась Диана, – но Эмма не может уехать из города, пока ведется расследование.

– Но ей нужен… – начала было возражать женщина, но в этот момент из комнаты для допросов вышел Штефан Фейербах.

Увидев его, Эмма потянулась к нему, и он на несколько секунд замер, вглядываясь в ее лицо, а потом склонился и слегка коснулся пальцами ее щеки.

– Увидимся в среду, – сказал он и, попрощавшись со всеми присутствующими, легкой походкой направился к лифтам.

– Что это за мужчина? – спросила госпожа Бишоф.

Но Эмма ничего не ответила, лишь посмотрела ему вслед, и улыбка тут же исчезла с ее лица. К ней шел Шульц, а за ним Мартин Думкопф, и камера его телефона подозрительно была направлена прямо на нее. Шульц расставил руки, словно хотел обнять ее, но Эмма подалась назад и теперь стояла между матерью и Дианой Кройц.

– Эмма, дорогая моя! Как я рад, что с тобой все в порядке!

– Если хоть одна фотография, которую сейчас сделал Мартин, попадет в… хоть куда-нибудь, я подам на вас в суд, – тихо произнесла Эмма.

Шульц остановился и сложил ладони вместе, словно хотел что-то сказать.

– Если моя угроза не кажется вам достаточной, то адвокаты господина Фейербаха… – Эмма замолчала – нужные слова никак не хотели складываться в предложения. – Я на вас больше не работаю. Завтра я приду, напишу заявление и заберу свои вещи. Мы можем идти? – повернулась она к Диане.

– Да можете. Комиссар Аталик проводит вас, – кивнула она Тезеру.

– До свидания, – попрощалась Эмма.

– До свидания, госпожа Бишоф, – ответила Диана.

* * *

Несколько дней спустя телефонный звонок разбудил Диану. В сумраке спальни Лиона она кое-как нащупала телефон среди шелковых подушек и нажала «Ответить».

– Диана! – послышался в трубке жизнерадостный голос комиссара Вурта.

– Я слушаю.

Диана перевернулась на спину и потянулась. Лион уже успел куда-то уйти.

– Мне нужно, чтобы ты приехала в участок. Здесь Герхард Фольк, он утверждает, что будет говорить только с тобой.

Диана подскочила на месте и, вложив в голос все безразличие, на которое только была способна, сказала:

– Вы же сами отстранили меня от расследования. Комиссар Дамен там?

– Здесь, – отозвался Вурт. – Но Фольк отказывается говорить с кем-то еще, он просит тебя.

– Оу…

– Я что, должен умолять тебя?

– Нет, – ответила Диана, натягивая джинсы, – я приеду.

Она посмотрела на часы. Половина одиннадцатого утра. И как только Лион узнает, когда пора вставать? Ведь в его обители нет ни часов, ни окон…

В участке она была уже через полчаса. Фольк дожидался ее в комнате для допросов. Он сидел за столом и крутил перед собой сложенную газету. Дамен стоял в углу и всем своим видом напоминал коршуна.

– Добрый день, доктор Фольк, – поздоровалась Диана, игнорируя Дамена. – Могу я называть вас так? Или вы не Фольк? Или даже не доктор?

– Мое настоящее имя – Герхард Каров, и я действительно патологоанатом, – произнес мужчина, поправив воротничок безупречно выглаженной рубашки, на этот раз салатово-зеленой. – Я пришел заявить, что работаю… – он взглянул на Дамена, а потом снова на Диану, – на Ангела Краилова.

Диана села на стул.

– Ну что ж, рассказывайте.

– Все началось в девяносто первом году. Я тогда выпустился из университета и находился в весьма затруднительном финансовом положении, к тому же мне нужно было содержать семью. Краилов предложил мне неплохие деньги.

– За что? – спросила Диана.

– За то, чтобы я писал, что они все умерли по естественным причинам или в результате несчастного случая.

– Дамен, – не оборачиваясь, сказала Диана, – принесите человеку бумаги и кофе, мне и ему. И, если хотите, себе – мы здесь надолго.

– Я вам мальчик на побегушках, что ли? – фыркнул Дамен из угла.

Диана посмотрела на него и, ничего не ответив, повернулась обратно к патологоанатому.

– Что заставило вас прийти сюда сегодня и признаться?

Она услышала, как Дамен издал какой-то непонятный звук, потом дошел до двери и свистнул кого-то в коридоре. Диана усмехнулась.

– Вот это.

Мужчина развернул газету и повернул ее к ней. На первой полосе Das Glas была размещена разоблачительная статья о работе берлинской полиции и, в частности, о Марке Шнайдере, который переметнулся на сторону преступности.

– Побоялись заполнить полосу материалом о Фейербахе, – покачала головой Диана. – Кто же им Марка-то слил? – словно риторически спросила она.

– У каждого свои методы работы, комиссар Кройц, – отозвался откуда-то сзади Дамен.

– Комиссар Шнайдер – хороший полицейский, – произнес Каров, – он предан своей работе и… В общем-то, мне терять уже нечего, но я хочу, чтобы вы защитили меня от Краилова.

– Хотела бы я пообещать, что сделаю все возможное, но меня отстранили от этого дела.

– Я поговорю с Вуртом, – прошипел сквозь зубы Дамен.

Дверь открылась, и вошел офицер. Он принес стопку бумаги и три пластиковых стаканчика с кофе в картонной подставке. Диана придвинула Карову бумагу, а Дамен передал ручку.

– Вот и замечательно. Начнем по порядку…

* * *

Только поздним вечером, освободившись после допроса Фолька-Карова, Диана приехала к Марку в больницу и застала его за необычным занятием. Поставив посреди палаты мольберт, он рисовал на нем оранжевые и фиолетовые круги и полосы.

– О, Ди! – обрадовался он. – Посмотри, я художник.

Диана посмотрела на рисунок и улыбнулась.

– Знаю-знаю, ты скажешь, что я хреновый художник, – рассмеялся он, вырисовывая все новые и новые линии. – Но это сильнее меня. Я проснулся сегодня с непреодолимым желанием рисовать. Тезер привез мои краски и кисти, – мотнул он головой в сторону кровати, где они были свалены в кучу. – Ты знала, что бывают кисточки, как ручки? В них вода наливается, и можно хоть в дороге рисовать… Что? – спросил он, заметив, что Диана слегка отошла назад. – Я тоже себя немного пугаю. Иногда в голове возникают странные желания или мысли вроде того, чтобы позвонить какой-то Ульрике, а потом вдруг понимаю, что Ульрика – это мой агент, мы с ней организовываем выставку. Представляешь, целую выставку вот такой вот мазни…

Широким жестом он добавил длинную зеленую полосу.

– Может быть, тебе обратиться к доктору? – осторожно спросила Диана.

– Я жил с этим много лет, я справлюсь, просто мне нужно время. Господи, теперь я понимаю, почему некоторые люди считали меня странным! Особенно забавно с Виолеттой получилось. Я думал, что она изменяет мне с Акселем, – протяжно вздохнул он. – Я идиот, да?