Ближе к вечеру, когда проходили мимо Антеополиса, заметили плывущую наперерез папирусную лодку. В лодке оказался местный чиновник. Он передал капитану письмо из столицы, полученное с голубиной почтой несколько часов назад. Потом, заметив Ивана, начертил в воздухе восьмёрку и приказал лодочнику грести к берегу.
– Письмо для вас, генерал, – сказал Хапи, подавая Нехси папирус.
– Что бы это значило? – пробормотал Нехси, ломая печать.
– От кого письмо? – спросила Хатшепсут, выходя из царской каюты.
– От Неб-хепер-ра-сенеба, – угрюмо ответил Нехси. Он уже успел прочитать письмо и теперь не знал, как сообщить Лучезарной страшную новость.
– Дай-ка я прочту сама, – сказала царевна, и Нехси с облегчением отдал ей папирус.
Через секунду лицо Хатшепсут потемнело, в глазах заблестели слёзы.
– Ещё утром у меня было предчувствие, – дрожащим голосом сказала она. – А потом – эти траурные флаги. Я не хотела им верить. Но письмо не оставляет надежды. В нём – великое горе. Померкло Солнце Египта. Сокол камнем упал на землю. Больше ему не летать…
– Кто же теперь будет наследником? – задумчиво проговорил капитан Хапи.
– Мой брат Тотимес, – бесцветным голосом ответила Хатшепсут.
– Какой из него фараон?! – загремел генерал Нехси. – Он же не может шагу ступить – сразу задыхается. Нам нужна царица. Да здравствует царица Хатшепсут!
– Да живёт она, здравствует и преисполняется силы! – дружно подхватили воины.
Хатшепсут грустно улыбнулась генералу.
– Да, мой брат тяжело болен и, скорее всего, долго не проживёт, – согласилась она. – Ему не по силам быть фараоном. Может, его мать – Мутнофрет – думает стать царицей после его смерти? Но вряд ли Сетнанх допустит её к престолу. Убийца моего отца и брата сам мечтает занять трон Египта…
– Но горе Сетнанху! – вдруг воскликнула Хатшепсут. – Я объявляю ему войну!
– Война! Горе Сетнанху! – как эхо повторил за царевной Нехси.
– Война! – отозвались его воины.
– Лучезарная! Не следует ли нам вернуться, чтобы отомстить за смерть царевича? – спросил Нехси. – «Крокодил», как видно, застрял в Тентире. Мы могли бы воспользоваться моментом, вернуться в Фивы и спутать все планы Сетнанха.
– Нет, – возразила Хатшепсут. – Нам обязательно нужно найти Ключ и Корону. Это атрибуты высшей власти, и теперь они нужны мне больше, чем прежде.
– Как только агенты Сетнанха соберутся с силами, они лишат нас возможности вернуться в столицу водным путём. Нил будет перекрыт кораблями Дома Покоя. Нам придётся возвращаться с караваном… Через пустыню. Время будет упущено.
– Вздор! Из Ра-Сетау мы поплывём дальше на север – в Гелиополис*. Поднимем войска, посадим солдат на корабли и тогда посмотрим ещё, кто кого лишит возможности вернуться в столицу.
– А ведь верно! – усмехнулся Нехси. – В Гелиополисе стоит огромное войско! Все тамошние полковники на моей стороне… И почему эта идея родилась не в моей голове?
Царевну в эту минуту занимала другая проблема.
– Где Ануб? Кликните его.
Один из воинов привёл доктора Рюгге.
– Ануб, мы только что получили страшное известие из столицы, – начала Хатшепсут. – Мой брат и отец мертвы. Страшно подумать, какая судьба ждёт нашу страну… Мы знаем, ты – великий волшебник, ты вызвал из небытия моё Ка. Умеешь ли ты предсказывать будущее? Можешь ли заглянуть в завтрашний день?
Доктор Рюгге долго молчал, гадая, какие последствия будет иметь его утвердительный ответ. Конечно, он знал будущее. Он мог успокоить царевну: рассказать ей о её победе и воцарении, о двадцати двух годах её счастливого царствования, мог открыть грядущее на тысячи лет вперёд. Но он не вправе был этого делать. Его откровенность могла оказаться роковой ошибкой и привести к изменению Мировой Истории.
– Нет, Лучезарная, – ответил он. – К сожалению, завтрашний день для меня такая же загадка, как и для всех.
– Тогда ответь мне, Ануб… – было видно, что царевна взволнована. – Ты придумал оставить во дворце вместо меня моё Ка. Надеюсь, ты знаешь, как поведёт себя моё Ка в такое смутное время? Будет ли оно думать о том же, делать то же, что делала бы я? Предпримет ли оно какие-то действия против Сетнанха? В конце концов, можно ли на него положиться в случае войны?
– В стране Та-Кемет* не может быть одновременно двух Хатшепсут, – ответил Рюгге. – Подумай сама: если твоё Ка – истинная царевна, значит ты – самозванка. Если ты объявишь, что истинная Хатшепсут – это ты, тогда твоё Ка будет обречено на разоблачение и казнь. Хочешь ли ты, чтобы твоё Ка безвозвратно погибло?
– Конечно, я не хочу этого! – воскликнула Хатшепсут. – Но, может, ты специально подстроил так, чтобы во дворце остался не просто мой двойник, но претендент на престол? Что если теперь бороться за престол мне придётся с самой собой?!
– Нет, Лучезарная, этого не случится, – улыбаясь, ответил Рюгге. Теперь он наконец понял, из-за чего Хатшепсут так разволновалась. – Твоё Ка, Лучезарная, всегда будет на твоей стороне: не предаст и не обманет тебя. Может статься, оно подвергнется опасности, помогая тебе. Но будем надеяться, что этого не случится.
– Ладно, – Хатшепсут махнула рукой. – Ступай, мне больше не о чем с тобой говорить.
Рюгге пожал плечами и отошёл в сторону…
Стемнело. На исходе были первые сутки путешествия. Треть пути до Ра-Сетау была пройдена. Ночь рассыпала по бархату неба горсть разноцветного бисера. Млечный Путь – Небесный Нил – раскачивал на волнах межзвёздную лодку – Луну.
Мерно скрипели уключины, слышалась негромкая команда кормчего, да гулко вздыхали на вёслах рабы.
Рюгге снова был прикован к мачте на нижней палубе. Воин, стороживший его, уже спал, а Клаусу не спалось.
«Видимо, Хатшепсут боится, что я ночью сбегу, – думал Рюгге. – И её опасения небезосновательны. Вплавь до берега метров двести, а местами и меньше. Человеку, избежавшему смертного приговора и не знающему дальнейшей своей судьбы, лучше всего держаться подальше от сильных мира сего. Тем более что пока этот человек не знает, сможет ли разгадать все семь загадок атлантов».
– Как ты тут? – раздался в темноте шёпот Ивана.
– Ничего, – так же шёпотом ответил Рюгге. – К цепям я уже привык. Сижу вот и любуюсь на звёзды.
– Клаус, у тебя есть какой-нибудь план? – спросил Иван, прислонившись спиной к мачте.
– Какой у меня может быть план? – усмехнулся Рюгге. – Доплыть до Ра-Сетау, найти артефакты и вернуться домой – в Дрезден.
– Ты так хочешь вернуться в Дрезден?
– Хочешь не хочешь, вернуться придётся. После всего, что я натворил, меня непременно прогонят из Хроноразведки. И будут тысячу раз правы.
– Чем же ты займёшься, вернувшись в Наше время?
– О-о-о! – протянул Рюгге и рассмеялся. – Будто уж в Нашем времени совсем нечем заняться! Я собрал богатейший материал о Египте времён Тутмоса Первого. Встречался с множеством знаменитых людей, путешествовал в поисках кладов, был на волосок от гибели и даже – один раз – выдавал себя за ученика волшебника Джеди. Пожалуй, я смог бы написать книгу о своих приключениях. А что? До сих пор ни один футурагент не писал мемуаров. Я буду первым.
– Твой план хорош, – сказал Иван. – Но в твоём положении неплохо бы знать планы тех, кто приковал тебя к этой мачте.
– Ты говоришь о планах Хатшепсут? – насторожился Рюгге.
– И доблестного генерала, – добавил Иван.
– Ты что-то узнал? Да говори же!
– Проходя мимо царской каюты, я слышал, как генерал спрашивал Лучезарную о том, что делать с нами – с тобой и со мной – после того как мы найдём артефакты.
– И что же она ответила?
– Что до тебя ей нет никакого дела, что, в принципе, она готова сдержать обещание и оставить тебя в Ра-Сетау. Ну а я ей ещё пригожусь. Меня она якобы возьмёт с собой в Фивы… Хочешь знать, что на это ответил уважаемый Нехси?
– Ну!
– Дословно: «Не разумнее ли будет умертвить и того и другого»?
– Умертвить?
– Да. Но самое интересное, что Хатшепсут ответила: «Возможно, ты и прав, генерал».
– Неожиданно! – Рюгге долго молчал, обдумывая услышанное.
– И что нам делать? – спросил Иван. – Может, бежать? Доплыть до берега, пешком добраться до Антеополиса. Тамошний чиновник – наш человек. Он показал мне восьмёрку, когда вручал письмо генералу. Он хотя бы спрячет нас на время. Потом свяжется с моим дедом, организует нашу переброску домой. А?
– Нет, Ваня, – вздохнув, ответил Рюгге. – В Фивы мы с тобой возвратимся оба – живыми и здоровыми. Мне ещё предстоит вернуть в астрал «двойника царевны». И если Хатшепсут об этом забыла, что ж, придётся ей напомнить. При случае.
– Верно, – заулыбался Иван. – Значит, с нами ничего не случится?
– По крайней мере до Ра-Сетау мы с тобой доплывём в целости и сохранности.
21. Невеста
Великий Тутмос скончался.
Эта новость для Кати была словно гром среди ясного неба.
Как себя вести? Что говорить? Что делать, чтобы не выдать себя?! Ответов на эти вопросы не знал даже профессор Жуков.
Отрешённый взгляд, горестное молчание, глаза, полные слёз, – такой увидел и запомнил начальник Дома Жизни дочь Великого Тутмоса.
– Бог Египта ушёл на Запад, в Поля Камыша – провозгласил Перет-Амон. – Наследником – вместо погибшего Аменемеса – будет назван Тотимес – твой кровный брат, сын младшей жены Тутмоса Мутнофрет. Но, если он и станет фараоном, болезнь не позволит ему управлять страной. Вместо него будет править регент. И этим регентом станет Сетнанх.
– Почему? Почему Сетнанх? Почему бы не стать регентом тебе, досточтимый Перет-Амон?
– Сетнанх станет регентом по одной простой причине: он просватал за Тотимеса свою дочь Исет. Тотимес станет царём, Исет станет царицей, а править страной от их имени будет Сетнанх.
– А нельзя ли как-нибудь помешать исполнению этого плана? – спросила Катя.
– Можно, – с готовностью ответил Перет-Амон. – Но на эту тему тебе лучше поговорить с твоей матерью – Блистательной Яхмес. Пойдём, я провожу тебя к ней…