Резкий голос прозвучал сверху, оттуда, где непрочно покоились груды наваленных друг на друга камней.
— Стой! Кто идет?
— Роджер.
— Проходи, друг.
Роджер пошел вперед.
— А ты что, сам не видишь, кто идет?
— Вождь велел окликать всех.
Роджер пристально посмотрел вверх.
— Если бы я захотел, ты бы меня не остановил.
— Я? Не остановил бы? Полезай сюда и посмотри.
Роджер вскарабкался по ступенеобразным выступам утеса.
— Посмотри-ка сюда.
Под верхнюю глыбу был подсунут конец бревна, которое легко приводилось в движение другим бревном-рычагом. Роберт чуть нажал на этот рычаг, и глыба заскрипела. Если бы Роберт навалился всем телом, она бы с грохотом полетела вниз на узкий перешеек. Роджер восхитился:
— Он настоящий Вождь, а?
Роберт кивнул.
— Он собирается повести нас на охоту.
Он мотнул головой в сторону далеких хижин — туда, где к небу подымалась струйка белого дыма. Сидя на самом краю утеса, Роджер мрачно оглядывал остров, расшатывая пальцами качающийся зуб. Роберт увидел, что его тяжелый взгляд остановился на вершине далекой горы, и перевел еще не начавшийся разговор на другую тему:
— Он будет бить Уилфреда.
— За что?
Роберт неопределенно покачал головой.
— Не знаю. Он не сказал. Рассердился и велел нам связать Уилфреда. Лежит связанный, — Роберт взволнованно хихикнул, — уже несколько часов и ждет…
— И Вождь так и не сказал за что?
— Не знаю.
Для Роджера, сидящего на высокой скале под знойным солнцем, это было открытием. Он перестал теребить свой зуб и сидел неподвижно, осваиваясь с мыслью о возможностях безответственной власти. Потом, не сказав больше ни слова, полез вниз по камням к пещере, где пребывало все племя.
Вождь сидел голый по пояс, с лицом, раскрашенным белой и красной глиной. Перед ним полукругом лежало племя. В стороне громко всхлипывал побитый и уже развязанный Уилфред. Роджер присел на корточки рядом с остальными.
— Завтра, — продолжал свою речь Вождь, — мы снова пойдем на охоту. — Он указал пикой на одного дикаря, потом на другого. — Часть племени останется здесь и будет приводить пещеру в порядок и сторожить ворота. С собой я возьму трех-четырех охотников и принесу мясо. Стража должна следить, чтобы не пробрались сюда тайком…
Один из дикарей поднял руку, и Вождь повернул к нему мертвую маску раскрашенного лица.
— Вождь, а зачем им нужно сюда пробираться?
Вождь ответил убежденно, хотя и не вполне понятно:
— Им нужно. Они захотят нам все испортить. Поэтому стражники должны все время быть начеку. И еще… — Вождь помолчал. Из щели рта выглянул ярко-розовый треугольник, прошелся по губам и тут же исчез. — И еще вот что: зверь, может, тоже попробует проникнуть сюда. Помните, как он подкрался тогда? — Полукруг дикарей содрогнулся и забормотал утвердительно. — Он прикинулся… другим. Хоть мы и оставили ему долю от нашей добычи, он все равно может опять прийти. Поэтому смотрите в оба и будьте настороже.
Стэнли оторвал локоть от камня, вытянув указательный палец.
— Ну? — спросил Вождь.
— А разве мы, разве мы не… — и, съежившись, потупился.
— Нет!!!
В наступившей тишине каждый из дикарей пригнул голову под бичом собственной памяти.
— Нет!!! Разве мы бы смогли… убить… его!
И с облегчением и с ужасом дикари опять забормотали.
— Так что на гору не ходи, — пророчески возгласил Вождь, — и оставляй ему голову каждой убитой свиньи.
Стэнли опять выставил палец.
— Зверь этот, наверное, оборотень…
— Возможно, — согласился Вождь. Это уже была проблема теологическая. — На всякий случай лучше держаться от него подальше. Ведь мы не знаем, на что он способен.
Дикари усвоили это, и по их ряду пробежала дрожь, словно порыв ветра. Увидев это, Вождь резко встал.
— Но завтра мы пойдем на охоту и, когда добудем мясо, устроим пир…
Бил поднял руку.
— Вождь.
— Да?
— А чем мы будем костер разжигать?
Белая и красная глина на лице Вождя скрыла от остальных его замешательство. Он неопределенно молчал, и дикари зашептались. Наконец Вождь поднял руку.
— Огонь мы отберем у тех. Слушайте. Завтра мы пойдем на охоту и добудем мясо. Сегодня вечером я возьму с собой двух охотников… Кто пойдет?
Морис и Роджер подняли руки.
— Морис…
— Слушаю, Вождь?
— Где у них костер?
— На старом месте, у скалы.
Вождь кивнул.
— Остальные, как только сядет солнце, могут идти спать. А мы трое — Морис, Роджер и я, — мы займемся нашим делом. Пойдем туда перед самым заходом солнца…
Морис поднял руку.
— А что, если мы встретим…
Вождь решительно отвел это возражение.
— Мы пойдем вдоль берега, по песку. И если он покажется, мы… мы опять станцуем наш танец.
— Втроем? Это же мало.
И снова шепот пробежал и затих.
Хрюшка вручил Ральфу очки и стал терпеливо ждать, пока тот вернет ему зрение. Валежник отсырел, и вот уже в третий раз они пытались разжечь костер. Ральф откинулся назад и сказал самому себе:
— Хватит нам ночевать без костра.
Он виновато оглянулся на мальчиков. Впервые он признался в двойном назначении костра. Конечно, прежде всего он нужен для сигнального дыма, ну, а потом еще для того, чтобы им было тепло и уютно, пока они не заснут. Эрик дул на тлеющую веточку, и она, наконец, заалев, вспыхнула. Повалил желто-белый дым. Хрюшка опять надел очки и с удовольствием посмотрел на дым.
— Если бы мы могли сделать радио!
— Или самолет…
— …или корабль.
Со дна притушенной памяти Ральфа всплыла еще одна небывальщина:
— А если бы мы попали в плен к врагу?
Эрик откинул со лба волосы.
— Уж лучше к врагу, чем…
Он не сказал к кому, и Сэм закончил его мысль, кивнув в сторону Скального Замка. И тут Ральф вспомнил парашют, его страшную ношу.
— Он говорил что-то про мертвеца… — Ральф мучительно покраснел, сознавшись вдруг в своей причастности к тому жуткому танцу.
— Ну, давай, давай… Больше дыму!
— Совсем стал жидкий дымок.
— Хоть и сырой валежник, а нужно еще нести.
— С моей астмой…
Автоматически последовательно:
— Подавись ты своей фигас-смой!
— Когда я тащу дрова, она меня прямо поедом ест. Я бы рад, Ральф, правда, но ведь от нее куда денешься?
Они пошли в лес втроем и притащили полные охапки гнилых сучьев. И снова повалил дым, желтый, густой.
— Поесть бы надо.
Взяв с собой копья, они вернулись в лес, туда, где росли плодовые деревья, и молча поспешно утолили голод. Но когда они вышли из леса, солнце уже садилось, а от костра остались одни тлеющие без дыма головешки.
— Я больше не могу, — сказал Эрик. — Устал.
Ральф кашлянул.
— На вершине-то костер все время горел.
— Да, так тот был маленький. А этот вот какой приходится держать.
Ральф подкинул в костер ветку и несколько секунд смотрел, как дым уплывает в сумрак.
— Костер должен гореть. Эрик бросился на песок.
— Я совсем измучился. А толк какой?
— Эрик! — возмущенно закричал Ральф. — Не смей так говорить!
Сэм упал на колени рядом с Эриком.
— Да, какой толк?!
Негодуя, Ральф пытался вспомнить. С костром связано что-то хорошее. Что-то невероятно хорошее.
— Ральф уже столько раз твердил, — огорченно сказал Хрюшка. — Как еще мы можем спастись?
— Ну конечно! Если не будет дыма… Он присел перед ними на корточки. — Разве вы сами не понимаете? Какой толк мечтать о радио, о кораблях? — Он вытянул руку и сжал пальцы в кулак. — Одно нас может выручить. Пусть они играют в охотников, пусть добывают нам мясо…
Он смотрел им в глаза. И в этот миг неистовая страсть и убежденность снова заволоклись зыбкой пеленой беспамятства. Он стоял на коленях и, сжав кулак, в замешательстве переводил взгляд с одного лица на другое. Пелена спала.
— А-а, ну да. Мы должны жечь костер, чтобы был дым…
— Но ведь нам не справиться! Вон, смотри!
Этот проклятый костер опять умирал.
— Если дежурить у костра по двое, — сказал Ральф, обращаясь больше к самому себе, — выходит двенадцать часов в день.
— Теперь не наберешь столько валежника, Ральф…
— …в темноте страшно…
— …ночью нельзя…
— Будем по утрам разжигать, — сказал Хрюшка. — В темноте все равно ни один черт не заметит дыма.
Сэм с готовностью кивнул.
— Другое дело, когда костер был…
— …там, наверху.
Ральф встал, чувствуя себя совершенно беззащитным перед наступлением темноты.
— Ладно, до утра так до утра.
И он повел всех к первой хижине — полуразрушенная, она все-таки выстояла под ливнем. Ее устилали сухие, громко шуршащие при малейшем прикосновении листья. В соседней хижине бредил какой-то малыш. Четверо больших вползли в свою хижину и зарылись в листья. Близнецы — у одного края, Ральф и Хрюшка — у другого. Несколько минут, пока мальчики укладывались, стоял непрерывный шорох и треск.
— Хрюшка!
— Да?
— Удобно?
— Вроде ничего.
Наконец стало тихо. Во тьме обозначилось продолговатое пятно, усеянное яркими блестками звезд, с рифа доносился глухой шум прибоя. Прежде чем заснуть, Ральф, как обычно, занялся своей игрой в «что было бы, если…».
…Если бы их отправили домой на реактивном самолете, уже утром они приземлились бы на том большом аэродроме в Уилтшире. Потом на машине… нет, уж лучше на поезде до самого Дэвона и там снова снять тот же коттедж. К ограде приходили бы дикие пони и заглядывали бы в сад…
Ральф беспокойно заворочался в листьях. Дартмур — местность довольно дикая, и пони тоже были дикие. А дикое теперь уже не казалось ему привлекательным. Он настойчиво заставил себя мысленно вернуться от дикости к цивилизованному городу, куда дикари и ногой ступить не смеют. Где еще можно почувствовать себя в такой безопасности, как на автобусной станции среди фар и колес?
…И вот Ральф уже пляшет вокруг фонарного столба на остановке. Из гаража выползает автобус, такой странный автобус…