– У нее много общего с миссис Гомес, – сказала Нина. – Женщины-латиноамериканки знают, как заставить человека подчиниться… и как сделать так, чтобы он чувствовал себя как дома. Поскольку я остановилась в гостинице вместе с остальными членами нашей группы, полагаю, Тереза хочет сделать так, чтобы я бывала у нее дома как можно чаще в свободное от работы время.
– Ты ее предупредила, что я буду проводить много времени в ТИА, да?
В мае Бьянка должна была получить диплом бакалавра в Университете Джорджа Вашингтона. После того как девочка в тринадцать лет нашла любящий радушный дом у мистера и миссис Гомес, она буквально расцвела. Как только Бьянка перестала прогуливать школу, чтобы избегать травли со стороны одноклассников, учителя обнаружили у нее значительный потенциал. Она показала выдающиеся результаты, и в четырнадцать лет ее допустили до сдачи экзаменов на аттестат зрелости.
Теперь, учась на последнем курсе сразу по двум специальностям, компьютерные технологии и биология, Бьянка решала, какой из трех ведущих технических институтов Соединенных Штатов выбрать для продолжения обучения. В числе этих трех был и Технологический институт штата Аризона в Финиксе.
– Ты правда хочешь поступить в ТИА или же на самом деле приехала сюда, просто чтобы познакомиться с моими родственниками? – спросила Нина.
– Я приехала сюда, чтобы встретиться с доктором Доусоном, – сказала Бьянка. – Он связался со мной после того, как мой наставник помог опубликовать мою диссертацию. Доктор Доусон занимается вживляемыми имплантами, созданными на базе нанотехнологий, а я работаю над концепцией, позволяющей вводить их в человеческий организм посредством специально созданных вирусов. Возможно, это поставит на ноги тех, у кого поврежден спинной мозг. Что может быть важнее этого?
– Согласна. – Нина ощутила прилив гордости, глядя на щуплого подростка, намеревающегося изменить мир. В научном мире доктор Доусон не единственный обратил внимание на работу Бьянки, увидев ее потенциал. – Просто следи за тем, чтобы соблюдать правила.
Казалось, Бьянка едва удержалась от того, чтобы закатить глаза.
– Я буду возвращаться домой засветло. – Она подняла мизинец. – Клянусь!
– Я не шучу, – сказала Нина, стуча в дверь. – Если понадобится, я прикую тебя наручниками к своей руке!
Дверь открыла Тереза, излучающая радушие.
– Заходи, mija! – сказала она Нине, заключая ее в краткие объятия, после чего взгляд ее теплых карих глаз упал на Бьянку. – А вы, я так понимаю, мисс Бэббидж.
– Друзья зовут меня просто Би, – протянула руку Бьянка.
Взяв девушку за руку, Тереза провела ее на кухню, где пахло кофе и корицей.
– Знаю, ты торопишься скорее вернуться на работу, – обратилась Тереза к Нине, которая проследовала за ними. – Но всегда найдется время для легкого завтрака.
Она поставила на стол блюдо с пончиками, обсыпанными сахарной пудрой и корицей. От аромата свежей выпечки у Нины потекли слюнки.
Бьянка, которая в обычной ситуации ограничилась бы одним кофе, взяла пончик, откусила кусочек и, закрыв глаза, застонала от наслаждения:
– Это просто потрясно!
Тереза просияла. Если у нее и были какие-то вопросы к пирсингу, татуировкам и ярко-синему локону в тон кобальтовых глаз Бьянки, она этого не показала. Нина поняла почему, вспомнив, что сын Терезы Алекс, также восемнадцатилетний подросток, покрыл свое тело множеством татуировок.
– Значит, ты приехала сюда, чтобы познакомиться с ТИА, – обратилась к девушке Тереза. – Мой сын тоже хочет поступить туда осенью. Через пару месяцев у него выпускные в школе. Может быть, у вас будут какие-нибудь общие курсы…
– Вряд ли. – Бьянка густо покраснела. – Я буду учиться в магистратуре.
Тереза повернулась к Нине.
– Кажется, ты говорила, что ей восемнадцать?
– Да, восемнадцать.
– И она поступает в магистратуру такого заведения, как ТИА? – Тереза смерила девушку взглядом. – Да ты просто гений!
Бьянка неуютно переступила с ноги на ногу.
– Мне неприятно, когда на меня вешают какие-либо ярлыки.
Нина также не любила ярлыки. «Своенравная», «упрямая»… из-за них в детстве у нее было много неприятностей. От Бьянки она узнала, что даже такие слова, как «гений» и «одаренная», могут приносить свои проблемы, когда речь заходит о травле со стороны других детей и неприязни со стороны взрослых.
– Что ж, мы позаботимся о том, чтобы ты была здесь в полной безопасности, – сказала Тереза. – Мой сын Алекс будет отвозить тебя в институт и забирать обратно, когда тебе понадобится.
– И она обещала возвращаться домой засветло, – добавила Нина, обращаясь не столько к своей тетке, сколько к Бьянке.
– Просто ужасно, что там происходит, – обеспокоенно наморщила лоб Тереза. – Вы там, в ФБР, найдите этого типа!
Хищник вышел на охоту в ТИА; бесследно исчезали молодые девушки.
– Именно для этого мы и приехали сюда. – Нина взглянула на часы. – Первое совещание начинается через двадцать минут. Пора приниматься за работу.
Глава 4
Когда Нина только пришла работать в ФБР, она считала, что чудовища, которые охотятся на беззащитных, представляют собой бездонные черные омуты, не поддающиеся препарированию и логическому осмыслению. Однако полученный опыт заставил ее изменить свой взгляд.
Несколько месяцев назад Нина была отобрана для участия в пилотном проекте, разработанном старшим агентом-супервизором Джерардом Бакстоном из отдела по изучению психологии преступников. Разочаровавшись в бюрократических задержках, неизбежных для такого сложного ведомства, как ФБР, Бакстон решил создать небольшую разноплановую команду, состоящую из сотрудников, выделенных из отделов кибербезопасности, насильственных преступлений и изучения психологии преступников, которые смогли бы предложить свежий взгляд на проблему.
Завершив задание, для которого они были временно прикомандированы к отделению ФБР в Финиксе, Нина и ее новые товарищи снова оказались в комнате для совещаний.
Лейтенант Стэн Хейзел, возглавлявший следственный отдел службы безопасности Технологического института штата Аризона, присутствовал здесь помимо своей воли. Его назначила временно исполняющим обязанности главы службы безопасности ректор института, пока сам глава на период весенних каникул отправился, как обычно, в круиз по Средиземному морю.
После того как в студенческом городке, расположенном в центре города, бесследно исчезли пять студенток-старшекурсниц, общественный гнев обрушился на полицейское управление Финикса, несмотря на то что студенческий городок находился в юрисдикции собственной службы безопасности института, которая и занималась расследованием.
– Не понимаю, почему вы так категорически отказывались обращаться за помощью, – сказала Нина, не зная, как относиться к позиции лейтенанта Хейзела. – Вы до сих пор не создали вместе с полицией Финикса объединенную рабочую группу. – Она обвела рукой комнату. – Сейчас ее сотрудники должны были бы сидеть вместе с нами за этим столом.
Бледное лицо Хейзела побагровело.
– Мы не охранники в торговом центре, агент Геррера, – сдавленным от негодования голосом ответил лейтенант. – Служба безопасности ТИА – правоохранительное ведомство, обладающее полной аккредитацией, и студенческий городок находится всецело в нашей юрисдикции. – Он с вызовом расправил плечи. – К тому же я много времени проработал в полиции Финикса, откуда ушел всего два года назад, и знаю дело получше большинства тамошних следователей, черт побери!
Неловкое молчание, наступившее после этих слов, нарушил специальный агент доктор Джеффри Уэйд, один из ведущих психологов ФБР, неофициальный заместитель руководителя группы:
– Лейтенант, будьте добры, изложите нам подробности дела.
Хейзел вкратце рассказал про те шаги, которые были предприняты с тех пор, как приблизительно три с половиной месяца назад начали исчезать студентки. Он объяснил, что их родственники создали сплоченную группу, которая постоянно призывала средства массовой информации оказывать давление на администрацию института с целью привлечь к расследованию ФБР.
– И все-таки я удивлен, что вы не запросили помощи раньше, – заметил доктор Уэйд, когда Хейзел закончил. – В вашей службе ведь человек сорок, не больше, правильно?
– Тридцать восемь, – подтвердил лейтенант. – И я связывался с полицейским управлением Финикса и пробовал воспользоваться его ресурсами, однако ничего путного из этого не вышло.
Похоже, он ждал соответствующего вопроса, и Нина решила ему подыграть.
– То есть?
– Я попросил прислать кинолога с собакой, чтобы попробовать взять след, – сказал Хейзел. – Мы оцепили то место, где в последний раз видели последнюю жертву, и никого туда не пускали. Едва только кинолог начал, как его собаку вырвало, после чего она рухнула на землю.
– Собака была отравлена? – нахмурился Уэйд.
Хейзел кивнул.
– Кинолог поспешил с ней к ветеринару, и тот сказал, что собака подверглась воздействию какого-то химического препарата, который обыкновенно используется в качестве инсектицида. Это вещество безопасно, если его не вдыхать и не принимать внутрь, а собака, обнюхивая землю, втянула его прямо в нос.
– С бедным песиком всё в порядке? – обеспокоенно спросила агент Келли Брек.
– Он поправился, – успокоил ее Хейзел. – Однако после этого случая о сотрудничестве с кинологической службой пришлось забыть. С тех пор ни один кинолог и близко не подпускает свою собаку к расследованию.
– Уверен, именно этого и добивался похититель, – сказал Уэйд. – Что говорит нам о том, что он жесток, расчетлив и продумывает все на много ходов вперед. – Он повернулся к Хейзелу: – Чем мы можем вам помочь, лейтенант?
Хейзел собрался с духом, прежде чем пуститься в разъяснения, направленные в первую очередь на то, чтобы, излагая подробности дела, оправдать свои действия.
– Первая жертва пропала второго декабря прошлого года, – начал он. – Даже родители девушки первоначально предполагали, что она просто сбежала в Кабо со своим новым ухажером. – Хейзел пожал плечами. – По-видимому, в прошлом она уже так поступала. Вторая девушка исчезла двенадцатого декабря, в конце осеннего семестра, сразу после того как сдала последний экзамен. Она не приехала домой в Чикаго, и никто не мог точно сказать, когда девушка исчезла с радаров. На самолет свой она не села, но ее могли похитить где-нибудь по дороге из студенческого городка в аэропорт… – Он помолчал. – Не было ничего указывающего на то, что ее схватили на территории института.