Повелитель тлена — страница 58 из 78

Во мне будто воскресла робкая пугливая Ивушка, прихотью судьбы заброшенная в Эльмандин, на долгие месяцы ставшая собственностью бродячих артистов и покорно исполнявшая любой каприз актрисы. Та девушка боялась всего и вся, страшилась лишний раз вымолвить слово, и сейчас я чувствовала, что она вернулась, вместе с горькими воспоминаниями, которые принесла с собой Истер.

Сердце тревожно забилось, когда служащий театра — молодой человек в красной с золотыми галунами ливрее — преградил мне дорогу, поинтересовавшись целью моего визита.

— Я от герцога Уайнрайта. Его светлость просил передать мисс… — Проклятье! Я ведь даже не знаю её фамилии! — Мисс Истер букет и записку, — закончила просто, надеясь, что актриса не взяла сценический псевдоним и мне не придётся изгаляться, дабы выяснить её новое имя. На всякий случай уточнила: — По настоянию его светлости я обязана вручить цветы ей лично.

— Следуйте за мной, — учтиво поклонился юноша и повёл меня коридорами театра в его святая святых — за кулисы, туда, где находились гримёрные артистов.

Каждый шаг, что неумолимо приближал меня к актрисе, отдавался в груди тупой болью. Неосознанно я принялась кусать губы, бросала по сторонам рассеянные взгляды и чувствовала, как ладони в перчатках становятся влажными.

Ну же, Ива, перестань трястись! Такое ощущение, что идёшь не букет дарить, а на гильотину. Трусиха, а ещё собралась кому-то за что-то мстить. Тоже мне, графиня Монте-Кристо.

Мысленная отповедь помогла успокоиться. Услышав звонкий жизнерадостный голос, такой знакомый и такой ненавистный, сообщивший, что я могу войти, невольно вздрогнула. Однако тут же взяла себя в руки. Придав лицу восторженное выражение, переступила порог гримёрной.

Чтобы встретиться с холодным взглядом голубых глаз красавицы Истер.

Поначалу экс-прима мистера Тауруша растерялась. Видать, ожидала увидеть поклонника, а не какую-то разодетую в пух и прах девицу. Насупилась было, намётанным глазом оценив и мои украшения, и дорогой наряд. Однако заметив в руках незнакомки роскошный букет роз, решила сменить гнев на милость.

— Какие красивые цветы. Мисс… — сделала выразительную паузу, ожидая, что я назову своё имя. А вот ждать, пока вручу ей презент, не стала. Бесцеремонно выхватив у меня букет, положила его на туалетный столик. После чего, всучив моему провожатому вазу с уже завядшими цветами, велела: — Выброси этот веник и набери свежей воды.

— Мисс Фелтон, — с улыбкой представилась я.  Пожелав себе удачи, принялась импровизировать: — Герцог Уайнрайт был восхищён вашей игрой и ослеплён вашей красотой. В его лице вы обрели самого преданного поклонника!

— Ах, герцог Уайнрайт… — Истер задумчиво прикусила губу, явно пытаясь сообразить, кто же такой этот герцог и что она может с него поиметь.

Снова одарив меня оценивающим взглядом, поморщилась, точно от зубной боли, и завистливо протянула:

— А вы, мисс Фелтон…

— Его рабыня. — Заметив, как глаза актрисы полыхнули ревностью, вкрадчиво произнесла: — Не стоит торопиться с выводами. Я скорее помощница герцога и его источник подпитки. Ничего больше.

— Что ж, — не спешила успокаиваться ревнивица. Обиженно проронила: — Жаль, что его светлость не пришёл выразить свои симпатии лично.

— Герцог Уайнрайт — занятой человек. Сами понимаете, у мастера переходов очень много работы.

— Ах, так его светлость создаёт телепорты! — восхищённо выдохнула актриса, в мыслях уже заранее примеряя на себя образ его фаворитки.

— Да, Эшерли один из лучших мастеров Верилии, — вдохновенно вещала я, воспевая своего разлюбезного господина. — Её величество высоко ценит мэтра.

— Эшерли… — мечтательно прошептала Истер. — Должно быть, его семья им гордится. Его жена, — сделала ударение на последней фразе и выжидательно уставилась на меня.

— Его светлость не женат.

Истер просияла.

— Так значит его светлости понравилось моё выступление? — журчала ласково, явно пребывая в восторге от открывающихся перед ней перспектив.

— Ещё как! Его светлость был покорён вашим талантом, — пестовала я самолюбие лицедейки. — И как вы, наверное, уже догадались, надеется на скорую встречу.

Сказать, что Истер обрадовалась, — это ничего не сказать. Чуть в ладоши от восторга не захлопала. Шагнула было ко мне, наверное, желая в порыве благодарности обнять. Хорошо, вовремя опомнилась, иначе бы я точно не выдержала.

— Передайте его светлости, для меня большая честь с ним познакомиться, — жеманно улыбнулась актриса.

В ответ получив кивок и слова прощания:

— Что ж, было приятно с вами пообщаться, дорогая Истер. В самом ближайшем будущем вам пришлют приглашение. Больше не буду вас отвлекать. К тому же мне ещё надо переговорить с мисс… — замялась на миг, пытаясь вспомнить имя белокурой примы, что исполняла главную роль в водевиле. — Мисс Форли.

Выражение восторга исчезло с лица актрисы, сменившись кислой миной и жгучей ненавистью, сверкнувшей в льдистых глазах.

Поняв, что я на верном пути, продолжила вдохновенно врать:

— Скажу по секрету, его светлость всегда питал слабость к творческим личностям. В последнее время только и говорит, что о вас да о мисс Форли. Бедняга не знает, на ком же остановить свой выбор. Вот и решил познакомиться с вами обеими. Надеюсь, мисс Форли тоже не откажет ему во встрече.

Признаюсь, идея возникла спонтанно, ничего подобного я не планировала. Просто хотела увидеться с Истер, понять, что к ней испытываю. Ненависть? Нет. Скорее презрение. А ещё желание проучить мерзавку, растоптать её самые сокровенные мечты и надежды на будущее. Точно так же, как когда-то она без малейшего сожаления растоптала мою жизнь, подтолкнув меня к краю пропасти.

Теперь мы поменялись местами, вот только Истер пока ещё об этом не подозревала.

Увы, мысль, что из-за моих наполеоновских планов может пострадать ни в чём неповинная девушка, в тот миг не посетила мою светлую голову. Ослеплённая желанием наказать преступницу, я не подумала о возможных последствиях.

Слушая мои откровения по поводу симпатий герцога, актриса то краснела, то бледнела, от ревности и негодования. Похоже, Истер уже успела записать Эшерли в свои покровители и даже в мыслях не допускала, что у неё может появиться соперница и преградит ей путь к сердцу герцога, а главное, к его несметным богатствам.

Уверена, в своих дерзких мечтах Истер давно исполняла все роли примы и уж точно не собиралась уступать мисс Форли такого перспективного кавалера.

Даже немного жаль Эшерли. Он ведь ни сном ни духом не ведает о том, в какую авантюру я его втянула. А когда узнает… Ох, чует моё сердце, жалеть придётся меня.

— Боюсь, его светлость будет разочарован, — кое-как совладав со своими эмоциями, в притворном сожалении вздохнула Истер. — У мисс Форли уже есть поклонник.

— Это не проблема, — отмахнулась я. — Мало какая женщина способна устоять перед обаянием мэтра. Мне даже интересно, кому он отдаст предпочтение… — Так, Ива, пора заканчивать этот фарс. А то с такими темпами скоро ты и женишь бедного Эша. Да и Истер следовало пожалеть, ещё немного, и лопнет раньше времени от злости. — Что ж, пойду знакомиться с мисс Форли. Всего хорошего.

Не оборачиваясь, поспешила прочь, слыша, как сердце в груди выбивает дробь, звуча в унисон со стуком моих каблуков.

Всё, Эшерли теперь меня точно убьёт, закопает где-нибудь в саду под самым большим сугробом. Наверное, стоит «обрадовать» его уже после того, как послужу донором для Маэжи. Иначе бедняжка и сегодня не дождётся своих положительных эмоций.

Которые сейчас переполняли меня. И всё благодаря Истер, так неожиданно поднявшей мне настроение.

ГЛАВА 6

Грэйв вернулся домой около восьми, и я сразу же потащила его в мастерскую, радуясь, что уже завтра смогу лицезреть жизнерадостную Маэжи.

— У тебя хорошее настроение, — растерянно пробормотал маг, поднимаясь за мной на второй этаж.

Даже пальто не успел снять, так я торопилась поделиться своими положительными эмоциями. Высшему было невдомёк, что очень скоро от них не останется и следа. Да и ему я сегодня настроение точно подпорчу. Но пока что, от греха подальше, решила молчать о том, куда завела меня моя неугомонная натура.

— Я прислушалась к твоему совету. Прогулялась по городу, заглянула в магазины. Новую шляпку себе прикупила, а тебе — перчатки. После ужина покажу.

Маг удивлённо вздёрнул брови. Явно не ожидал от меня проявления заботы, тем более после вчерашнего. Но, к счастью, докапываться не стал, чего это его собственность сегодня такая щедрая и всем довольная.

Стоило переступить порог мастерской, как в голову полезли непрошенные воспоминания, которые весь день гнала от себя. Но они, как назло, никак не желали выметаться из моего сознания.

Похоже, пикантные картины недавнего прошлого посетили не одну меня.

— Если хочешь, можем поговорить о вчерашнем…

— Недоразумении? — припомнила я слово из записки его светлости.

Потянувшись за футляром, в котором хранились чудо-браслеты, Грэйв молча кивнул, а я покачала головой.

Нет, только не разговоры! Я и самой себе боюсь исповедаться, тем более не собираюсь общаться на эту тему с высшим. Достаточно и того, что весь день себя не в своей тарелке чувствую. А сейчас, в его присутствии, так и вовсе не знаю, куда глаза деть.

Ощутив, как к щекам приливает румянец, скороговоркой проговорила:

— Мне вполне хватило объяснений в записке! Не вижу смысла продолжать эту тему.

— Как скажешь, — покладисто согласился высший, и я облегчённо выдохнула.

После сеанса вампиризма мы отправились в столовую дегустировать новый кулинарный шедевр миссис Кук, ради создания которого бедняжка сегодня полгорода оббегала. Пока спускались, Эшерли поддерживал меня под руку, на случай, если надумаю потерять сознание и свалиться с лестницы.

За ужином старательно изображала из себя немую, дабы не портить аппетит его светлости, пусть мой собственный из-за нахлынувшей слабости вдруг исчез. Маг тоже за время трапезы не проронил ни звука, выглядел задумчивым или, скорее, обеспокоенным. Может, возникли проблемы с телепортами? Или ещё что стряслось…