Повелитель волков — страница 31 из 57

Власть.

И будьте уверены, она ей воспользуется.

Глава 14

Вечером, успешно миновав пустующий холл, она поспешила в конюшню. Она хотела взять свою лошадь и отправиться к ручью, посидеть в лесной тишине, наблюдая за мирным бегом струящейся воды и поразмышлять над тем, что с ней происходит. Но грум, извинившись, объяснил, что это невозможно. «Однако Конар себе слишком много позволяет, — подумала Мелисанда, — пожалуй, он злоупотребляет своей властью, ограничивая мою свободу».

— Я пока что имею право ездить на своей лошади, — упрямо отрезала она. — Можешь доложить своему хозяину, что я не собираюсь отказываться от прогулок верхом из-за его прихотей.

Но не успел парень сделать и двух шагов, как появился Мергвин.

— Приведите лошадь для леди и пони для меня. Она поедет со мной.

Мелисанда подумала, что юноша будет против, но тот, взглянув на Мергвина, молча кивнул и поспешил за лошадьми. Она изумленно посмотрела на почтенного старца и слабо улыбнулась:

— Признайтесь, Мергвин, вы ведь знали, что он хочет отправить меня домой?

— Знал, — согласился друид. — Мне явилось знамение. Я бы мог вам, кстати, рассказать кое о чем, но боюсь, что вы неправильно истолкуете мои слова.

— Вполне может быть, — немного смущенно проговорила она. — Вы не знаете, где сейчас Грегори?

— Он вроде собирался вернуться к Альфреду в Вексхэм. Здесь на побережье ему стало жарковато.

Тут появился мальчик с лошадьми. Он почтительно помог Мелисанде сесть в седло, и она благодарно улыбнулась ему.

— Может быть, вы и мне поможете в этом, мой юный друг! — обратился к нему Мергвин, — ведь леди легка, как горная нимфа, а я стар, как холмы.

Мелисанда улыбнулась, наблюдая за дряхлым старцем, с трудом забирающимся на лошадь с помощью молодого человека.

Наконец он все же удобно устроился в седле и оглянулся на нее.

— Ну? Мы можем ехать?!

Она кивнула, и они тронулись медленной рысью, потом перешли в галоп.

До поля она летела, прижавшись к шее лошади, с восторгом слушая ветер, свистящий в ушах, но по полю, сквозь густо разросшуюся траву, лошадь снова пошла рысью. Когда же вдали показался гребень горы в пятнах; зелени, она замедлила шаг, и Мелисанда услышала прерывистое сопение за спиной.

— Это прогулка, а не состязание в скорости, — раздражение сквозило в голосе Мергвина.

Оглядываясь на окружавшую красоту, она ласково посмотрела в суровые глаза старика и извинилась, быстро и горячо:

— Простите меня, я забылась!

— Да, именно так. Вы думаете, что если вы столь быстры и проворны, то вам легко удастся убежать от такой развалины, как я?!

— Вы не справедливы ко мне. Зачем мне сейчас бежать, если я скоро поеду домой?

Он замолчал.

Мелисанда осторожно дотронулась до его сухой узловатой руки.

— Я скоро поеду домой, — повторила она твердо и решительно.

Минуту он внимательно глядел в ее глаза, словно пытался прочесть в них что-то, потом тяжело вздохнул:

— О леди, так вы все же уезжаете от нас — домой. Так, значит, это началось!

— Что началось?

— Колеса Судьбы завертелись.

— А-а, ты про датчан, — небрежно буркнула она. — Что ж, датчане нападали на нас много раз.

— И, тем не менее, вам грозит теперь не просто набег, а целое нашествие.

— Единственное, что мне грозит — это Конар! — резко ответила она. — И надо быть совсем слепым, чтобы этого не замечать.

— Я не слепой, — с негодованием возразил ей Мергвин.

Они выехали на тропинку, ведущую к ручью. Мелисанда соскочила с лошади и пошла пешком вниз. Дойдя до ручья, она остановилась и освежилась его ледяной водой.

Мергвин молча наблюдал за ней.

— Тебя подстерегает опасность, — неожиданно произнес он.

— Опасность? — тихо переспросила она. Он медленно приблизился к ней и, неожиданно упав перед ней на колени, с мольбой в голосе проговорил:

— Прошу тебя, прислушайся ко мне, самая большая опасность для тебя, если ты разлучишься с Конаром.

Мелисанда почувствовала, что он вложил в эти слова всю свою душу. Она была тронута.

Мягко высвободив руку, она помогла Мергвину подняться. Внимательно взглянув ему в глаза, она погладила его по щеке.

— Я буду скучать по тебе, — прошептала она. — Я буду скучать по тебе всем сердцем. Может быть, ты все же поплывешь с нами?

Он отрицательно покачал головой.

— С вами поплывет Бренна.

— Бренна, — задумчиво повторила Мелисанда, провожая взглядом плывущий по воде листок.

Потом повернулась к нему, чувствуя лихорадочное биение сердца — наверное, из-за того, что он упомянул имя Бренны.

— Не расставаться с Конаром? Но я не хочу потерять свой дом, свою страну. Он заставил меня уехать оттуда, а это была моя земля!

— И ты подвергалась постоянной опасности, находясь на ней.

— А теперь он хочет, чтобы я вернулась…

— Потому что вам пришло время править землей вместе.

— …потому что ему пришло время понять, что я совершеннолетняя, ему надо обновить наши брачные ты, и он не может уже править моей землей один.

Мергвин печально покачал головой.

— Мелисанда, ты была так юна, когда стала его женой! И ему ничего не оставалось, как отвезти тебя в Ирландию и ждать.

— А теперь, что изменилось теперь?

— Ну, сейчас все по-другому.

Она с удивлением нахмурилась и посмотрела на него.

Мергвин пожал плечами.

— Прошлой ночью…

— Так вы все знаете, да? — ее лицо залила краска. Мергвин опять пожал плечами, и чуть заметная улыбка скользнула по его губам.

— Только слепой может этого не знать, Мелисанда!

Она покраснела еще гуще и, поджав колени, стала всматриваться в свое бегущее отражение в воде ручья.

— Леди, вы упрямы, вы слишком упрямы, — предупредил он, — но ради вашего счастья, ради вашего будущего — не забывайте о том, что я вам сказал!

Он выглядел очень взволнованным и бледным. И снова она ласково погладила его по щеке и обняла. Но тут же резко отшатнулась, увидев через его плечо на поляне Повелителя Волков, с интересом глядящего в ее сторону. Из-за его спины выглядывали о чем-то шептавшиеся Дариа, Бриан и Брайс. Она быстро поднялась и помогла встать старому друиду. Мергвин молчал.

К ним быстро подходила Дариа, глаза ее сияли, но улыбка казалась печальной. Мелисанда крепко обняла невестку, затем Бриана и Брайса, с которым особенно подружилась. Бриан и Брайс, поочередно немного неловко прижали ее к груди.

— Мы будем скучать без тебя! — сказала ей Дариа. — Особенно я. Без твоих лихих скачек, книг, стихов и скабрезных песенок!

— Дариа! — с упреком вздохнул Брайс. Дариа криво усмехнулась и продолжала:

— Мы все будем скучать — и Рианнон и дети, — ты не представляешь, как они любят тебя!

Мелисанда чувствовала, что слезы подступают ей к горлу. Она чувствовала любовь этих людей и знала, что это — ее друзья.

— И я буду скучать без вас, — сказала она с надрывом, — да, очень!

Ее отрезвил пристальный взгляд Конара, внимательно наблюдавшего за ней. Не говоря ни слова, он повернулся и медленно зашагал к лесу.

Дариа снова взволнованно заговорила.

— Куда бы тебя ни занесло, милая моя, мы тебя отыщем, ты же знаешь, какие у нас в роду моряки. Так что мы расстаемся ненадолго.

— Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! — искренне обрадовалась Мелисанда. Она опустилась на торчавшую корягу, чувствуя внезапную усталость. Дариа присела рядом с ней. Брайс и Бриан устроились рядом.

— Мы обязательно приедем к тебе из Вессекса.

— Или из Дублина, — добавил Брайс.

— Спасибо, — смущенно пробормотала Мелисанда, — спасибо вам всем. Я надеюсь, что мы скоро увидимся. Здесь так хорошо, и Дублин прекрасен, и замок прекрасен… Мне не хочется уезжать отсюда. И я надеюсь, вы сдержите свое слово и приедете!

— Как только представится удобный случай, — заверил ее Брайс.

Они говорили очень долго, и Мелисанда не заметила, как ушел Мергвин. Она надеялась, что старый друид пошел разыскивать Конара.

Уже сгустились сумерки, а они все еще сидели у ручья. Наконец они решили, что пора бы и им отправиться домой. Но когда Мелисанда отвязывала свою лошадь, она заметила рядом пони Мергвина. А неподалеку стояла еще одна, неизвестно откуда взявшаяся лошадь.

Мергвин был где-то здесь, в лесу.

И он был не один.

Дариа, вскочив на лошадь, сообщила Мелисанде:

— Бренна поплывет с тобой. Мергвин прощается с ней, это их последние минуты.

Мелисанда смутилась. Неужели эта элегантная блондинка, находящаяся на побегушках у ее мужа, может вступить в интимные отношения с Мергвином, старым друидом? Бред!

Дариа весело махнула рукой в сторону леса.

— Они спорят о земле, звездах и небесах, и пытакются предвидеть, что нас ожидает в будущем. Пошли скорее! У Рианнон сегодня вечером будет роскошный праздничный стол.

— Да, пойдем, — согласилась Мелисанда.

Когда они вернулись в замок Эрика, хозяева ждали их в большом зале.

Эрик обнимал свою очаровательную жену. Огненно красные блики от огня вспыхивали в ее волосах.

Мелисанда шла, задумавшись, ничего не замечая вокруг. Но Рианнон при виде ее быстро высвободилась объятий супруга и обратилась к ней:

— С тобой всегда было хорошо, Мелисанда. Помни ты всегда желанный гость в нашем доме!

— Спасибо! Теперь я вас покидаю и молю Бога, чтобы он послал мне в будущем не одну встречу с вами.

— Конечно. Мы обязательно приедем, обязательно встретимся, — засмеялась она. — Дети наверху, я думаю, они обрадуются тебе, если ты перед отъездом зайдешь к ним попрощаться.

— Конечно, я сейчас же поднимусь к ним!

Она побежала по лестнице. У дверей детской ее уже встречал Гарт.

— Мама сказала, что ты ни за что не уедешь, попрощавшись с нами!

— Конечно!

Мелисанда приподняла его с пола, присела к нему на кровать и, держа его на коленях, начала укачивать, хотя он был уже большой мальчик.

— Мне скоро разрешат обедать в зале, — сказал он, — я уже достаточно взрослый, чтобы обедать вместе со всеми. Скоро я уже смогу сопровождать в поездках моего папу и дядюшек.