Повелитель зверей — страница 42 из 65

из Норби не заметит её. Зато она разыщет любого. В этом Шторм давно убедился: острое чутьё песчаной кошки не раз выручало его, помогая распознать людей, животных и прочих жителей Арзора.

«Вперёд!» — мысленно приказал он Баку и Сурре.

Тьма сгущалась, после изматывающего дневного пекла стало прохладно. Однако впереди уже сияло пламя. Они прибыли в лагерь Норби. Хостин следовал за Янцзылем. И хотя перед выходом из укрытия он напоил лошадей, теперь они то и дело ускоряли шаг, чувствуя, что впереди их ждёт водопой. Возможно, они чувствовали, что поблизости находится один за тайных клановых источников.

Вокруг передвигались высокие фигуры. Норби суетились возле костра. Никаких хижин не было. Если бы не приглашение, свидетельствующее о пребывании в этом месте вождя, можно было бы принять место стоянки за временную ночёвку рядовых охотников. Янцзыль спрыгнул с коня и выжидающе держал руку на поводьях коня землянина. Если даже он и заметил исчезновение Сурры, то никак не показал этого.

Шторм спешился и, оставив лошадей позади, вошёл в круг света у костра. Его чувствительные ноздри уловили не слишком приятный запах горящих веток. Куча таких же сухих веток была сложена неподалёку. Фолвуд, священное дерево, присутствующее в магических ритуалах, не растёт в горах, вспомнил индеец.

— Хостин! — одна из фигур двинулась к нему навстречу. Как и Норби, шедший был обут в высокие ботинки из кожи йориса. Невыделанные сегменты переливались зелёным в отблесках костра. Широкая кольчуга из выделанной шкуры йориса закрывала всё тело. На широком поясе висел длинный двадцатидюймовый тесак-нож. Такой полагалось носить воину клана Шошонна. Обычное для Норби одеяние дополнял воротник-ожерелье из клыков йориса — украшение покрывало все плечи и грудь Логана. Чёрные волосы были перехвачены красной лентой, из-под ожерелья проступали капли пота, сверкавшие на тёмной коже. Пожалуй, Логан выглядел ещё более диким, нежели сами Норби.

Логан был свободен, он был своим в этом сборище чужаков. Хостин почувствовал, как его тревога уступает место раздражению. Он видел, что Логан тоже не слишком рад этой встрече, полагая, что старший брат приехал, чтобы забрать его домой.

Землянин не ответил Логану. Он вытянул руки так, чтобы пальцы были ясно видны сидящим у костра, и заговорил на языке жестов. Первым он сотворил жест почтительной зависти.

«О, воины, охраняемые священным Замлем, ваши стрелы напоены кровью, и их острия направлены в цель, вы охотитесь на йорисов в их логовах и злых летунов в их гнёздах, охотитесь в одиночку, при помощи собственных рук и магии. Я хочу говорить с тем из вас, кто носит имя Кротаг, с предводителем воинов и охотников».

Норби зашевелились, пропуская вперёд вождя. На нём было больше украшений, пояс был выложен богатыми светлыми камнями. Рога вождя были не цвета слоновой кости, как у простых Норби, а раскрашены в красную полоску.

«Здесь стоит носящий имя Кротаг, — ответил он жестами. — Кто хочет говорить с ним, и что нужно говорящему?»

«Нужна помощь», — ответил Шторм, нужно было разжечь любопытство.

«В какой помощи нуждается человек из речной долины? Ты пришёл в горы без нашего приглашения, по собственной воле. Ты пришёл в то время, когда наши братья по крови должны быть заняты тайным делом. Ты был предупреждён о том, что здесь делают братья по крови. И всё-таки ты последовал за нами. Теперь ты просишь помощи. Я вновь спрашиваю: о какой помощи ты просишь?»

«Помощь, которую способен оказать твой клан. Помощь, которая понятна живущим в нём. Помощь, которую твоё племя оказывало и оказывает. В горах, считающихся твоими владениями, потерялся человек».

Хостин видел, что Логан изумлён. Не обращая внимания на брата, он продолжал разговор. Кротаг возразил:

«Здесь стоят только те, кто носит перья священного Замля. И ты. Мы не слышали о потерявшихся чужестранцах. Кто мог направиться в безводные горы во время Великой Суши?»

«Хороший вопрос, — парировал Хостин. — Кто идёт в сердце огня? Твои кланы и племя!»

Руки Кротага не пошевелились. Молча стояли воины за его спиной. Уж не ошибся ли он, высказавшись столь откровенно, насторожился Хостин. Однако он помнил: решение Норби зависит от того, насколько он сумеет убедить их в искренности намерений. А полностью игнорировать удивительный исход Норби в горы было бы фальшиво.

«Есть клановые тайны, которые принадлежат только нашему народу. У твоего народа тоже есть свои тайны».

«Это верно. Люди занимаются своей магией. Но я пришёл говорить не о магии. В горах потерялся человек — чужестранец».

Пальцы Кротага зашевелились в жесте, подчёркивающем усиление:

«Вновь говорю тебе. Мы не слышали о таком чужестранце».

«Может быть, он потерялся не здесь, не в этих горах…»

«Но ты приехал сюда. Почему ты ищешь этого человека здесь?»

«Вот те горы, — Шторм обвёл рукой полукруг в направлении горных вершин. — За ними лежит другая страна».

Этот жест, словно какой-то магический приём, заставил Норби застыть в неподвижности. Воины окаменели, словно стали продолжением валунов каньона.

«Вот что произошло», — и Шторм пересказал историю сына Уиддерса, несмотря на недружелюбное внимание Норби. Он изобразил вынужденную посадку спасательного шлюпа, предположения о судьбе выживших при посадке. Жестикулируя, Хостин отмечал, как переменилось расположение слушателей. Они поверили сказанному. Но помогут ли они добраться до Синего Сектора? Вряд ли это решится прямо сейчас. Он понял, что прав, увидев ответ Кротага.

«Об этом следует поразмыслить, брат нашего брата. Место у огня ждёт тебя». Кротаг удалился, воины последовали за ним. Остался только огонь, горящие ветки которого удушливо чадили.

Церемония приёма гостя закончилась. Шторм приблизился к огню, стараясь не закашляться. Сидеть у костра было принято в смысле ответа на гостеприимство, но на деле это было сущим мучением. Он оглянулся: Норби ушли. Остался только подозрительно насупленный Логан.

— Быстро ты всех уговорил, — процедил он.

— Если ты считаешь, что вся эта история придумана для того, чтобы вернуть тебя домой, то заблуждаешься, — в тон ему ответил Хостин.

— Всё, что я рассказал здесь, — правда. Люди Уиддерса сейчас устраивают перевалочные пункты в горах. Он клянётся, что его сын находится в Синем Секторе.

— Тебя туда не пустят, понимаешь?

Хостин отрицательно покачал головой:

— Этого наверняка не знаем ни ты, ни я. Кстати, они берут тебя с собой?

К удивлению Хостина, теперь покачал головой Логан.

— Не знаю. Могу только надеяться, что берут.

— Так что же здесь происходит?

— Нечто, до сих пор не случавшееся. То, что раньше не было обычаем племени. Хостин, вспомни-ка, когда ты ходил в Пике в составе экспедиции, разве с вами не шёл местный шаман, который утверждал, что обитатели Запечатанных Пещер когда-нибудь пожелают открыть свои тайны?

— Да, такой проводник был с нами. Однако ничего подобного не случилось тогда. Десант с Ксика уничтожил шамана. Как и остальных членов экспедиции. Это произошло во время наводнения, когда весь лагерь смыло.

— И всё-таки тайна была раскрыта. Мы нашли пещеру Ста Садов. Так вот, по-моему, теперь обитатели Запечатанных Пещер призывают Норби для чего-то очень важного. Между всеми кланами установлены шесты мира. Прекращена всякая вражда. Причина всего этого спрятана где-то в Синем Секторе. Все говорят о магии. Сюда нельзя подпускать наших ученых. Одно их неосмотрительное слово — и все Норби будут настроены против людей. Мы должны вести себя тихо, двигаться осторожно, пока не выясним, с чем же столкнулись. Думаю, что Кротаг возьмёт меня с собой, тогда я смогу что-нибудь разузнать. Я знаю, что ненавидящие Норби, такие, как Думарой, способны на глупости при одном упоминании о магии.

— Именно поэтому Асизи остался в долине, чтобы усмирить горячие головы, если понадобится. Ты не говорил с ним перед тем как отправиться сюда?

— Нет, — покраснел Логан. — Думаешь, с ним надо было поговорить? Только я всё равно ни в чём не убедил бы его. Мы только поссорились бы. Наши пути — разные. Брэд Куэйд прекрасный человек. Он житель долины, он нужен там. Я — я дикий. Я не хочу сидеть в усадьбе, пасти стадо и быть примерным сыном своего отца. Наверное, отец сам был таким же в юности. Ведь он поступил в топографическую Службу и исколесил все планеты, все межзвёздные пути. Когда мне исполнилось столько лет, чтобы можно было предпринять что-нибудь в этом же роде, война с Ксиком ещё не окончилась. И мне сказали, что для Службы я ещё слишком молод. Вот я и ушёл к Норби. Иногда я думаю, что они мне гораздо ближе, чем люди. По крайней мере ближе, чем такие люди, как Джефф или Страль.

Что же касается набора в Службу рейнджеров — его проводил Келсон, — то я, наверное, оказался для них наоборот — слишком стар. Келсон обещал, что меня призовут в числе первых. Ничего подобного! Впрочем, я и не ожидал, что призовут. Хотя мне до сих пор жаль, что не призвали. Так или иначе, я вернулся к охотникам клана.

А когда услышал, что весь клан должен уйти в горы, у меня даже не было времени раздумывать, зачем. Я должен был или ехать вместе со всеми Норби, или не ехать вообще. Там, на равнине, любят говорить, но не любят делать. А я знаю, что поступил верно!

Шторм пожал плечами. Не было смысла тратить время на споры. Отчаяние Логана было понятно. В юноше говорила та же бродяжья струна, которая когда-то увела Брэда Куэйда в космические скитания.

— Я согласен. Ты поступил верно. Однако я здесь только из-за сына Уиддерса.

— И только для того, чтобы разузнать побольше в соответствии с приказом Келсона.

— Если я предоставлю Келсону доклад, это будет не больше того, что ты сам собирался сделать. Отбрось подозрения, ачууни, — Хостин непроизвольно назвал Логана словом, обозначающим у Навахо и брата и друга. — Мы оба знаем, что сложившееся положение может вызвать массу неприятностей, посеяв вражду не только между поселенцами и Норби, но и между кланами. Ситуация похожа на ту, с какой мы столкнулись во время вторжения десанта с Ксика. Поиски потерявшегося в горах человека — это уважительный довод для Норби.