— Хорошо. Можешь рассчитывать на мою помощь.
— Ты пойдёшь со мной?
Логан на миг задумался:
— А если они прикажут тебе немедленно повернуть назад?
Они сидели поодаль костра и церемонно пили из одной фляжки. Для наблюдателей такое действо должно было показывать абсолютное согласие между братьями. Когда Хостин допивал содержимое, к ним направился Кротаг.
«Мы обдумали сказанное тобой, — пальцы Крота га двигались отрывисто и чётко. — Ты проедешь с нами часть пути. Позже мы испросим совета у магии».
«Как пожелает Кротаг, — Хостин поклонился, затем поднял взгляд на Кротага и спросил напрямик. — Когда я последую за вами, разрешите ли вы мне…»
Но Кротаг не дослушал и не ответил. Двое мальчиков принялись забрасывать костёр песком. Воины вывели коней и стали грузить поклажу. Клан готовился к выходу в путь.
Глава 5
Хостин вытер ладонью потный подбородок и зашипел от боли, задев потрескавшиеся губы. Он отдал лошадям почти всю воду. Просить же из запасов Норби ему не хотелось. Если в течение часа он не доберётся до перевалочного пункта, им придётся нелегко. Индеец не знал, оказывалось ли со стороны Кротага и его клана намеренное противодействие свободному продвижению человека вместе с ними. Но подозревал, что его оставили без воды умышленно. Впереди его ждал перевалочный пункт, об этом ему подала сигнал Баку. Но лошади тащились из последних сил. Исходя из своего следопытского опыта, Хостин заключил, что такой переход пешему человеку был бы просто не по силам.
Не было смысла выяснять отношения с Норби. Шторм пришпорил лошадь, обогнал всадника Норби и поравнялся с ехавшим впереди Кротагом.
«Пришло время нашим следам лечь раздельно, — зажестикулировал Шторм, обращаясь к вождю. — Человек, не умеющий вызывать воду из гор, должен искать её самостоятельно, в других местах».
«Почему же ты не попросишь найти воду тех, кто умеет вызывать её из гор?»
«Разве во время большой Суши берут воду друзей? В это время она драгоценней крови. Тот, кто послал меня разыскивать своего сына, даст мне воду. Он доставит её по воздуху».
«Как бы мне не повредила собственная правдивость», — подумал Шторм. Воздушные полёты считались обычным делом на равнинах, вроде бы, и в горах к перелётам поселенцев относились терпимо. Но во-первых, единственный космопорт на планете был построен вдали от гор по требованию Норби, утверждавших, что на Выбивающих-Гром никак нельзя смотреть свысока. А во-вторых, топтер, летающий в такое время, будет встречен с негодованием.
На лице вождя не отразилось ничего, хотя он продолжал изучать землянина. Наконец пальцы Кротага зашевелились:
«Как далеко находится вода, доставленная с неба?»
Как на его месте сделал бы любой Норби, Хостин указал подбородком направление. К юго-востоку от их маршрута. Кротаг, полуобернувшись, отдал какой-то приказ идущим за ним. Резкое переливчатое чириканье донеслось до задних рядов шествия. Двое воинов подъехали к Кротагу, за ними Логан.
«Никто не должен отказываться от воды, если её можно найти, — Кротаг повторил первый закон племени. — В этой стране много диких жителей, а ты ведёшь с собой лошадей. Нет особой мудрости в том, чтобы путешествовать в одиночку. К твоему луку мы добавим свои», — и он сделал знак воинам.
Назначенные в сопровождение воины не могли обеспечить Хостину полной безопасности. Это были Горгол и сын Кротага — Кавок. Они оба работали несколько сезонов у Брэда Куэйда и знали обычаи поселенцев. Но не больше. Когда-то индеец думал, что подружился с Горголом. Однако последние события заставили Хостина менее уверенно говорить о том, что на Горгола можно положиться.
К ним приблизился Логан:
«Я тоже поеду».
Кротаг вновь замолчал, оценивая силы. Колонна Норби проходила мимо. Точно также они шли две ночи до приезда землянина.
Он отвёл лошадей в сторонку. Где-то поблизости его наверняка поджидает Сурра. Они вместе проберутся в тот широкий каньон, который, как они с Брэдом Куэйдом предполагали, ведёт прямо к Синему Сектору.
Отряд Хостина двинулся в путь. Ехать было трудно, из-за темноты они двигались довольно медленно. Логан поравнялся с индейцем.
— Далеко до перевалочного пункта?
— Не знаю. Может, даже день езды. Это зависит от того, насколько я отклонился от маршрута, когда шёл с кланом.
— Значит, завтра весь день мы будем прятаться от жары.
Напрасно растрачиваемое время — вот что огорчало Хостина. Предрассветные часы ушли на поиски убежища, пригодного, чтобы укрыться от зноя. Горгол и Кавок искали вместе с ними, так они могли охватить большую часть территории. Вскоре от Кавока донёсся переливчатый посвист. Отряд подъехал к нему. Кавок спешился и, припав к земле, водил по почве ладонью. Затем он поднялся и пошёл, ведя за собой лошадь в поводу, словно взял малозаметный след.
Через некоторое время они достигли небольшого разлома в почве. Уходя вдаль, трещина расширялась, переходя в солидный овраг. Вновь Кавок опустился на колено и принялся разрывать засохшую глину охотничьим ножом. Горгол поспешно взялся помогать ему. Логан и Хостин озадаченно наблюдали за Норби.
Откуда-то сбоку вынырнула Сурра. Она остановилась в нескольких ярдах от Норби, которые уже выкопали небольшую ямку. Сурра принюхалась, морща нос, и заворчала. Горгол оглянулся, увидел Сурру и тронул за плечо Кавока. Тот посмотрел на кошку, но не оставил копания. Хостин вдруг уловил охотничий настрой Сурры. За ножами, мелькавшими в руках Норби, она чуяла присутствие какого-то живого существа, и ею овладело неодолимое желание настичь и убить это существо.
Внезапно почва под руками Норби исчезла. Оба они отпрянули от образовавшегося провала, уходившего вглубь. Ножи Норби держали наготове — но не для того, чтобы копать дальше, а чтобы обороняться от нападения. Увидев их боевую готовность, землянин вытащил станнер.
Сурра, пригнувшись, по-охотничьи тихо подкрадывалась к провалу. Норби отодвинулись, пропуская кошку вперёд. Хостин заволновался. Сурра не реагировала на его указания, она целиком была поглощена охотничьим инстинктом. Сначала она заглянула в провал — уши навострены, лисья мордочка оскалена. И вот она уже исчезла внутри, словно растворилась меж песка и глины.
Горгол встал на четвереньки, собираясь заглянуть внутрь вслед за Суррой. Шторм требовательно потряс его за плечо.
«Что это такое?»
«Нора джимбута», — ответил Горгол.
«Джимбут?» — Хостин не знал этого слова и никак не мог увязать его с тем, что ему было известно. А потом вспомнил виденную однажды шкуру зверя, чёрную, с завитками, по-своему не уступающую в красоте шкуре якобыка. Шкура этого существа висела на одной из стен в усадьбе Брэда Куэйда. Это была шкура довольно крупного животного, ростом примерно с песчаную кошку. Неужели Сурра решила выгнать зверя из логова и для этого отправилась в нору?
Хостин отодвинул локоть Горгола, сам склонился над норой и, держа наготове станнер, посветил внутрь фонариком. Ничего. Тогда он спрыгнул вниз.
И приземлился на кучу песка. Внутри было тихо и холодно. Шторм прислушался, посвечивая фонариком вокруг. Он стоял внутри довольно большого подземелья. Луч высветил впереди проход. Сурра могла пройти там в полный рост. Человеку же понадобится стать на четвереньки, чтобы пробраться по нему. Шторм опустился на колени и, прежде чем поползти снова, прислушался.
Звуки, доносившиеся из тёмного лаза, были ему совершенно ясны. Урчание и шипение исходили от песчаной кошки, явно вступившей с кем-то в схватку. В ответ раздавалось равномерное бурчание, перемежавшееся с лаем. Всё это сливалось с шорохом возни, стуком тел. Одним словом, впереди шла драка. По-видимому, узкий лаз впереди значительно расширялся, раз уж противникам было где развернуться. Хостин наполовину влез в лаз, когда впереди послышались частые стоны, короткий вопль — и всё стихло. Он живо представил триумф песчаной кошки, в ту же минуту до него донёсся её победный клич.
Три-четыре ярда ползком — и вот он внутри норы. Здесь пахло кровью и мускусом. Свет фонаря поймал в круг Сурру. Она победно драла когтями окровавленный ком чёрного меха. Её жёлтые глаза сияли от нечеловеческого удовольствия. Хостин склонился, разглядывая царапину на её плече. Сурре был нанесён весьма незначительный урон, она была вполне дееспособна.
Индеец посветил вдоль стен. Он уловил не только запах крови и убитого зверя. Что-то там было дальше, в тёмной глубине. Помещение оказалось довольно большим — разве джимбут роет такие глубокие и широкие норы? Или это не дело лап джимбута? Хостин не знал. Здесь можно было стоять в полный рост, не упираясь головой в потолок. До противоположной стены было не меньше десяти футов.
Сурра зализала царапину на плече, ещё раз пофыркала над убитым зверем, для верности ткнув его лапой. Хостин осветил тушу. Джимбут по размерам превосходил Сурру. У него было четыре лапы, с длинными когтистыми фалангами пальцев. Большое неуклюжее тело венчала до странности гладкая голова. Шторм наклонился поближе, чтобы разглядеть, где у зверя уши, но не различил их под мехом. Глаз также не было видно — только сплошная чёрная шерсть в завитках. Зато широкая пасть с зубастой нижней челюстью оказалась на месте. Землянин не хотел бы встретиться с такой пастью тет-а-тет.
Через лаз в помещение проник Логан. Увидев убитого зверя, он подтвердил:
— Да, это точно джимбут. Сурра, ты хорошая девочка, молодец.
Жёлтые глаза песчаной кошки остановились на Логане, и в ответ на похвалу раздалось умильное мурлыканье.
— Ну и повезло нам, — говорил тем временем Логан. — Мы откопали самую удобную дыру во всей округе.
Да, согласился Хостин, за это стоило побороться. Логово джимбута было не просто двумя большими помещениями, соединяющимися прорытым лазом. Они нашли ещё несколько ответвлений, в том числе и ступенчатый ход в глубину. Там было прохладно, даже когда снаружи стояло адское пекло.
Они подогнали к дыре лошадей и заставили Их спрыгнуть в