Если от её карьеры еще что-то оставалось, то теперь эти остатки разлетелись в клочья вместе с «Губителем».
Хотя ее челнок находился по другую сторону планеты, она все же рискнула выглянуть в иллюминатор, отчасти ожидая увидеть плавающие за ним куски обшивки крейсера. Она не могла даже представить, как до такого вообще могло дойти.
Нет, все же могла. Она слишком доверяла Белкору. Положилась на этого человека, а он ее подвел.
Морс набрала его номер комлинка.
— Госпожа, я сейчас слишком занят, — ответил напряженный, почти срывающийся голос полковника.
— Слишком занят? Ты? — фыркнула Морс.
— «Губитель» погиб, госпожа. Но Вейдер и Император спаслись. Выживших более чем достаточно. Я дал указание вашему пилоту…
— Ты… что?
— …отклониться от курса и оказать помощь в спасении Императора и повелителя Вейдера.
— Почему космос до сих пор не кишит V-истребителями и спасательными челноками? Чем ты вообще занят, Белкор?
— Госпожа, у нас ограниченный запас кораблей, и вряд ли было бы разумно направлять их к «Губителю» до взрыва. Как раз сейчас я поднимаю их в воздух.
Морс ощутила болезненный укол в левом виске, чего не бывало с ней с тех пор, когда работа еще заботила ее всерьез.
— Больше ничего не предпринимать без совета со мной, полковник. Усек? — проговорила она сквозь зубы.
— Да, госпожа, — последовал ответ после некоторой паузы.
— Ты ответишь мне за все свои ошибки, как только моя нога ступит на Рилот. Усек?
— Да, госпожа. — На этот раз пауза длилась намного дольше.
Морс прервала связь, кипя от ярости. В течение долгих лет она давала Белкору чересчур много свободы, позволяя ему беситься с жиру на Рилоте. Нужно было хотя бы создать видимость, что власть в ее руках. Так что без расследования и последующего наказания никак не обойтись.
У Морс имелся единственный шанс исправить положение хотя бы отчасти — найти Императора и повелителя Вейдера и доставить их в целости и сохранности на планету. Если ей это удастся, возможно, она сумеет сохранить свой пост. Она могла возложить вину за неспособность подавить движение «Свободный Рилот» на Белкора, обвинив многообещающего, но не слишком исполнительного офицера в просчетах, приведших к гибели звездного разрушителя. Она, скорее всего, понесет ответственность за то, что неверно оценила его перспективы и не заметила изъянов, но, возможно, избежит худшего.
Другого выхода у нее просто не оставалось.
— Как можно быстрее облети планету, Брилд, — сказала она пилоту.
— Слушаюсь, госпожа.
Челнок разогнался до полной скорости, мчась вокруг Рилота в погоне за останками «Губителя».
— Один есть! — воскликнул Эшго, показывая на экран сканера.
Исвал тоже увидела челнок, прокладывающий путь к Рилоту среди поля космического мусора.
— Еще три-истребители на подходе, — добавил пилот.
— Оружие на изготовку, — приказала тви'лека, приводя в действие скромный набор орудий на борту катера. — Прикончим его.
Эшго повел корабль среди обломков, лавируя между капсулами и фрагментами «Губителя». Пискнул сканер, сообщая о том, что обнаружен идентификатор второго корабля. Их разделяли десятки тысяч километров.
— Берем на прицел первый, — решила Исвал. — Но и второй не теряем из виду. Им займемся позже.
Морс судорожно вздохнула при виде масштаба разрушений. Повсюду парили куски металла — некоторые больше ее челнока. Среди обломков плавали спасательные капсулы и даже V-истребители с неработающими двигателями.
— Где спасатели? — пробормотала Морс. — Будь ты проклят, Белкор.
Обломки начали ударяться о корпус челнока.
— К нам приближаются корабли, — сообщил по внутренней связи Брилд.
— Спасательные? Сколько их?
— Нет, госпожа. У меня странные данные. Похоже, это старые три-истребители. Дроиды.
— Что? Впрочем, не важно. Ты нашел челнок Императора?
— Он у меня на сканере, госпожа.
— Вызови их.
— Хорошо… погодите… Госпожа, нас атакует какой-то катер.
Морс сообразила, что если у мятежников есть «стервятники» и три-истребители, то они вполне могли переделать под свои нужды и имперские корабли сопровождения.
— Уклоняйся, — сказала она, бросаясь в кресло и нашаривая ремни.
Брилд, уверенный, что она пристегнута, резко бросил корабль влево. Морс швырнуло через кабину и ударило о переборку с такой силой, что у нее перехватило дыхание.
Космос прочертили красные линии — автоматические бластеры три-истребителей начали стрелять по уцелевшим имперцам. Спасательные капсулы, не имея возможности уклониться, взрывались, охваченные пламенем. Еще оставшиеся на ходу V-истребители отвечали огнем своих орудий.
— Он уходит, — сказал Эшго, лавируя влево и вправо.
— Ближе, — процедила Исвал, дожидаясь, когда компьютер поймает цель. — Чуть-чуть ближе.
Компьютер пискнул, сообщая, что цель зафиксирована.
Из пушек катера вырвались лучи раскаленной плазмы.
Удар сотряс челнок, бросив Морс на переборку и на миг лишив ее дыхания. Взвыла сирена. Морс поднялась на четвереньки, тяжело дыша.
— Брилд, — выпалила она, но тот не реагировал. — Доложи обстановку.
Судя по всему, пилот был слишком занят маневрированием, чтобы ответить. Челнок бросало вверх и вниз, мимо иллюминаторов по правому борту проносились красные линии. Очередной удар пришелся в корму, и за ним последовал взрыв, воспламенивший один Или несколько двигателей. Свет в кабине погас, и корабль встал на дыбы, отбросив Морс в другой конец кабины. Она застонала от боли, ударившись головой об одно из кресел, и в глазах помутилось. Со лба потекла кровь, застилая взгляд.
— Брилд! Брилд!
В глазах жгло от сочившегося откуда-то дыма. Звук сирен словно стал тише — а может, ей отказывал слух. Схватившись за кресло, она попыталась подняться, слегка удивившись при виде крови на собственной руке. Кто бы в них ни стрелял, он наверняка намеревался вернуться. Она не знала, работают ли еще щиты. Если нет…
У нее кружилась голова. Сумев лишь привстать, она снова осела на палубу.
— Брилд, — проговорила она голосом, который показался ей странно далеким.
Двигатели отключились, и корабль круто бросило вправо и вниз. Дым стал гуще, свет погас окончательно. Кашляя, задыхаясь и теряя сознание, она поняла, что они падают, и еще успела подумать, что могло случиться с резервным питанием.
— Проклятье! — бросила Исвал, глядя, как челнок, в который они целились, виляет во все стороны, облетая препятствия. Эшго пришлось резко бросить катер влево, чтобы не столкнуться со спасательной капсулой, но все же он зацепил ее крылом, заскрежетав металлом о металл.
— Повреждений нет, все хорошо, — тяжело выдохнул он. — Все хорошо.
— Нет, не все, — возразила тви'лека, пытаясь разглядеть челнок среди обломков, капсул и других кораблей. Цель они уже потеряли. — Разворачивайся! Скорее, Эшго! Скорее!
— Пытаюсь, — процедил он сквозь зубы, ведя корабль среди обломков. Несмотря на все усилия, куски металла продолжали ударять в корпус катера.
— Не вижу его! — прокричала Исвал.
— Он все еще у меня на сканере, — ответил пилот. — Смотри! У него отказали двигатели, даже система жизнеобеспечения! Он мертв и падает.
— Где другой? — спросила тви'лека, бросая взгляд на сканер. Второй корабль направлялся прямо к Рилоту. Хуже того, она увидела V-истребители, которые поднялись с Рилота и на всех парах приближались к ним.
— Мы сейчас потеряем второй, Исвал, — сказал Эшго.
— Знаю! — Она вызвала по личному комлинку Чама: — Чам? Мне нужно, чтобы ты рассчитал примерную зону падения для…
— Я ничего не вижу, Исвал. Мы на корабле по другую сторону планеты, направляемся на базу на Рилоте. Что там у вас?
— Мы сбили один корабль. У него отказали двигатели, и он падает в атмосферу. Я не знаю, на нем ли Вейдер и Император. И даже если они там, вполне возможно, что они еще живы.
— Мы его теряем, — сообщил Эшго, подразумевая второй челнок.
— Делайте, что можете, и уходите оттуда, — распорядился Чам. — Белкор колеблется, и на него сейчас нельзя положиться. Путь к отступлению, Исвал. Продумай его как следует.
— Встретимся на планете, Чам, — кивнула она и повернулась к Эшго: — Лети в погоню за вторым. Первый найдем позже.
Она смотрела на экран сканера, где беспомощно падал в атмосферу Рилота первый челнок. Им удалось его подбить, вероятно, смертельно, но точно сказать было нельзя, пока они не найдут сам корабль или его обломки. Помехи в атмосфере препятствовали дальнейшему сканированию, а Исвал терпеть не могла неопределенности. Но поделать она все равно ничего не могла.
— Атакуем второй, — сказала она пилоту. — И на этот раз не оставим им никаких шансов.
Вейдер смотрел в маленький иллюминатор на миллионы обломков, густо заполонивших космос сродни полю астероидов, и каждый кусок металла все больше распалял его гнев. Мятежники должны были за это поплатиться.
— Предательство никогда не остается безнаказанным, друг мой, — сказал Император, словно прочитав его мысли.
В голосе учителя Вейдеру послышались угрожающие нотки. Он повернулся, собираясь спросить, что тот имел в виду, но прежде чем успел произнести хоть слово, ощутил в Силе надвигающуюся опасность.
— Они приближаются, — тихо промолвил Император, судя по всему почувствовав то же самое, и от его слов повеяло морозом.
— Владыки, — раздался по внутренней связи голос пилота, — похоже, в нашу сторону движется имперский конвойный катер. На вызовы не отвечает.
— Это враг, — ответил Император. — Уничтожить его.
Когда речь шла о безопасности его учителя, Вейдер предпочитал не рисковать. Встав, он направился в кабину.
Расстояние между катером и челноком быстро сокращалось.